Temas de apreciación de ensayos de poesía antigua
"Autumn Night" utiliza medios simbólicos para expresar emociones, expresando odio e ira contra las fuerzas gobernantes oscuras y tiránicas, simpatía por los débiles oprimidos y devastados, y elogios a los jóvenes que anhelan perseguir la luz. En particular, expresa y elogia el tenaz espíritu de lucha contra la oscuridad y los enemigos. El uso exitoso de técnicas simbólicas, junto con el estilo de escritura frío y siniestro, hacen que la obra tenga las características de combinar escenas, reino profundo, significado profundo y sabor poético, inspirando a los lectores a tener asociaciones ilimitadas.
La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi fue escrita en el primer año de Yuanhe (806 d. C.) del emperador Xianzong de la dinastía Tang. El autor tenía 35 años y se desempeñaba como capitán del condado en Zhou Zhi. . En cuanto al origen de este poema, según el amigo de Bai Juyi, Chen Hong, él, Bai Juyi y Wang Zhifu visitaron el Templo Xianyou en octubre del primer año de Yuanhe. De vez en cuando, hablando de la trágica historia de Tang y la concubina Yang, todos suspiraban. Entonces Wang Zhifu le pidió a Bai Juyi que escribiera un poema largo y a Chen Hong que escribiera una biografía. Ambos se complementan y serán utilizados por las generaciones futuras. Porque las dos últimas frases del largo poema son "La tierra durará para siempre y el cielo durará para siempre; un día ambos terminarán y este dolor sin fin continuará para siempre". Llamaron a este poema "Canción del dolor eterno" y ese poema llamado "Canción del dolor eterno".
"Song of Everlasting Regret" se divide en tres secciones, desde "El emperador chino, ávido de belleza trascendental" hasta "Broken Colorful Feather" es la primera sección, que describe la vida amorosa y el amor. Los efectos de la dinastía Tang y Yang Guifei, así como la relación entre los dos, provocaron hambruna y caos en el país y la rebelión de Anshi. Entre ellas, las primeras ocho oraciones tratan sobre la belleza de Yang Guifei y lo que obtuvo Tang. Ming era el emperador de la dinastía Tang, pero el poema escribió "Emperador Wu de la dinastía Han". Este era un hábito dejado por las personas que escribían poemas antiguos en la dinastía Tang. Qingguoqingcheng: se refiere a las bellezas que encantan al país y a la ciudad. Yuyu: se refiere al emperador, quien gobierna el mundo. Dieciocho frases de "Eso fue principios de primavera". La gente usa la frase "es más feliz tener una niña que un niño" para describir el favor que recibió la concubina Yang y el lujo resultante de la familia Yang. Piscina Huaqing: en la montaña Lishan, al sur del condado de Donglintong, Xi'an, se encuentra el palacio del emperador dentro del edificio y es famoso por sus aguas termales. Grasa condensada: una metáfora de la piel clara y suave de las personas. Caminar: tocado de mujer antigua. "Pero la noche de primavera es corta, el sol sale demasiado temprano y desde entonces el emperador ha renunciado a sus primeras audiencias". Escribe sobre la obsesión y el descuido de Tang por la política. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de rara belleza, pero su favor se concentraba en un solo cuerpo. "Es inseparable cuando se escribe sobre lo mimada que era la concubina Yang. Luego, el autor utilizó la alusión de que el emperador Wu de la dinastía Han adoraba a Chen Ajiao y quería construir un palacio dorado para que Ajiao comparara su relación". listada en el suelo, y porque Ella es tan recta y honra a su clan. Ella trajo felicidad a cada padre y cada madre en todo el imperio, porque dio a luz a una niña en lugar de un niño." Cuando una persona alcanzó la iluminación, las gallinas y los perros ascendieron al cielo, la concubina Yang fue favorecida, y el clan Yang inmediatamente Mi hermano menor, Yang, se convirtió en primer ministro y mis hermanas se convirtieron en buenas esposas y madres, luchando por el poder. De esto habla "Dos Weidao" de Du Fu. Las concubinas del emperador también son seres humanos y tienen lujurias. , al igual que la gente común; pero en manos del emperador, su lujuria es a menudo inseparable del uso de esta autoridad, lo que hace que el efecto de su amor sea muy diferente al de los civiles. pero conduce a recompensas excesivas, permite que personas malas roben el poder, interrumpen la plataforma y están cerca de la destrucción del país y de la familia. No muy lejos, cuando comentamos sobre el amor de los emperadores, no debemos irnos. el contenido específico de sus vidas y sus efectos sociales "... Alto Palacio Rose Li, hacia las nubes azules, y la amplia brisa lleva la magia. de las notas. Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas de bambú, el emperador la miró fijamente. "Estas cuatro frases hacen eco de la anterior "Y el emperador ha abandonado su temprana escucha", describiendo además que la dinastía Tang estaba obsesionada con el sexo y descuidaba el país. La vida lujosa de los gobernantes de la dinastía Tang se basaba en el cruel saqueo y crueldad de los trabajadores Además de la extrema pobreza de los trabajadores, en "Quinientas palabras de Beijing a Fengxian", Du Fu describió la vida feliz de la dinastía Tang y la concubina Yang en la montaña Lishan, y luego dijo: "Dividiéndose. La seda del mismo pabellón proviene de mujeres pobres. Azota a la familia de su marido y recoge sus logros. Y añadió: "El vino y la carne en Zhumen apestan y las carreteras están congeladas". Es difícil distinguir entre gloria y muerte.
"Es precisamente porque el grupo gobernante es tan fatuo y decadente y las contradicciones de clase son tan agudas que una vez que el gran arribista An Lushan lanzó una rebelión, la deslumbrante pirámide de la dinastía Tang se derrumbó inmediatamente". Yuyang: el nombre del condado, que hoy está bajo la jurisdicción del condado de Jinji. Esta área a veces se llama condado de Yuyang y el condado de Fanyang fue designado como nuestro tiempo en Fanyang y Pinglu, Hedong, el campamento base está en Yuyang. Tambor: instrumento musical utilizado por el ejército. Yuyang Daigu se refiere al ejército rebelde liderado por Anlushan; en noviembre del año 14 de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang (755 d.C.), Anlushan lanzó una rebelión. El nombre del baile proviene de Kaiyuan Xiliang. Se dice que la dinastía Tang lo pulió personalmente y compuso la letra, desde "sobre el polvo" hasta "pero ningún alma amada visitó su sueño", * * * 42 frases son la segunda. párrafo, que describe la rebelión en Mayi, el asesinato de la concubina Yang y el anhelo de Tang por la concubina Yang a partir de entonces. Entre ellos, las primeras diez frases tratan sobre el motín de Maweiyi: se refiere a la capital del palacio del emperador. puertas, por eso se le llama palacio imperial Yanchen: se refiere a la policía enemiga que marcha hacia el suroeste: se refiere al emperador Ming de la dinastía Tang y otros. En junio del año quince (756 d.C.), huyó de Chang'an a. Sichuan Cuihua: se refiere a la ceremonia ceremonial del emperador. Está a sólo treinta millas de la capital y está ubicada al oeste de Xingping, provincia de Shaanxi: El ejército del Emperador del Cielo en la antigüedad se refiere a la Guardia Imperial. Emperador de la dinastía Tang. No más avance, aquí significa rebelión. En ese momento, los rebeldes primero mataron a las dos hermanas de Yang y Yang Guifei, y luego obligaron a Tang a rendirse a Yang. hojas verdes, flores de aulaga y rayones de jade eran todos los adornos en la cabeza de Yang Guifei. Las siguientes ocho frases fueron escritas en "Escondidos en el polvo amarillo arrastrado por un viento frío", los pensamientos de Tang sobre la concubina Yang en el camino a Chengdu y durante su viaje. Quédese en Chengdu. Nube: el paso aéreo en las montañas. Jiange: la peligrosa barrera entre Shaanxi y Sichuan en la antigüedad. Monte Emei: en el actual condado de Jiange, provincia de Sichuan, no en el camino de Shaanxi a Sichuan. El poeta se amontonó aquí para enfatizar la dificultad del camino de montaña entre Sichuan y Shaanxi. Li Bai dijo en "El camino difícil a Shu" que "hay un camino de pájaros al oeste de la montaña Dabai para cruzar el monte Emei". El mismo error: "Cuando el cielo y la tierra se reúnen, el carro del dragón se dirige a la casa", escribe las siguientes cuatro frases: Cuando el ejército Tang recuperó Chang'an, el emperador Ming de la dinastía Tang regresó a Beijing desde Chengdu y. Pasó por Ma Yiyi. Vio el presente y pensó en el pasado. Todo vuelve a suceder: la situación cambia y el ejército Tang retoma las dos capitales. Esto sucedió en septiembre y octubre del segundo año del emperador Suzong de los Tang. Dinastía a Alemania (757 d.C.). Memoria, ese tipo de dolor. ¿Dónde está su rostro blanco como el jade? Solo hay una tumba vacía y el cuerpo desapareció. A partir de entonces, existía la leyenda de que Yang Guifei había estado ". desmembrado" y murió como un dios. Las siguientes 20 frases, "El emperador y sus ministros se miraron llorando", describen cómo el emperador de la dinastía Tang se sintió tan triste que no quiso vivir más después de regresar a Beijing: Deje que el caballo se vaya solo, diciendo que la persona no está de humor. El nombre del agua de la piscina del palacio Weiyang: el nombre del palacio donde vivió el emperador de la dinastía Han, en referencia al Palacio Daming. Dinastía Tang. Palacio del Oeste: Palacio Taiji, llamado "Palacio del Oeste" o "Xinei" en la dinastía Tang. Nei del Sur: Palacio Xingqing. La gente de la dinastía Tang llamaba al Palacio Daming, al Palacio Taiji y al Palacio Xingqing las tres áreas principales. El Palacio Daming era donde vivía el entonces emperador Suzong de la dinastía Tang. Después de regresar a Beijing, la dinastía Tang abdicada fue colocada en el Palacio Taiji y el Palacio Xingqing. Discípulos de Liyuan: Se refiere al grupo de danza y canto de la corte que sirvió a la dinastía Tang. Se dice que Tang personalmente les enseñó a ensayar. Salón de la Pimienta: Sala del palacio donde vivía la concubina, pintada con barro de pimienta, primero por su fragancia, y segundo por su fertilidad. Ajian: Eunuco. Qing'e: se refiere a la doncella del palacio. Las dos oraciones anteriores comparten las responsabilidades de Tang y Concubine Yang, lo que significa que las personas que solían servirles ahora son mayores. Tejas Yuanyang: Tejas con tejas asfálticas entrelazadas. Manta Esmeralda: Una colcha decorada con plumas de esmeralda. Las capas anteriores muestran que el emperador Tang Ming lo extrañaba todo el tiempo, y todo y el paisaje evocaban su nostalgia por la concubina Yang.