¿Dónde está la dirección de la sala de examen para traductores de nivel 2 en Beijing? Hay zonas cuando te registras. ¿Alguien conoce los centros de pruebas en el distrito de Haidian y el distrito de Shijingshan? Gracias
1. Centrarse en "Estándares de puntuación CATTI";
2. Ejercicio de traducción 1 traducido al chino: 2065438 Mayo de 2000 Ejercicio de traducción de nivel 3 de inglés 2065438 Junio 65438 Traducción de nivel 2 de inglés de octubre Ejercicio;
3. Lectura 1 Preparación de vocabulario Hielo y Fuego (Tema Cambio Climático) Recuerda las palabras y expresiones importantes, mira los ejemplos y escucha el MP3 del texto.
4. Lea 2 libros en inglés y chino
5. Vocabulario 1 probado con frecuencia de CATTI: Vocabulario ambiental;
Libros de referencia recomendados:
1, Diccionario de inglés avanzado contemporáneo Longman (interpretación dual), The Commercial Press.
2. "Diccionario Chino-Inglés", editado por Wu Guanghua, Editorial de Traducción de Shanghai.
Diccionario chino-inglés (Wu Guanghua), Diccionario chino-inglés (Lu Gusun).
No importa qué diccionario utilices, debes estar acostumbrado a utilizar un diccionario en papel cuando practiques antes del examen. No utilices siempre un diccionario electrónico, ya que esto te hará sentir incómodo y te llevará mucho tiempo al realizar los exámenes. Según los comentarios de muchos candidatos en años anteriores, no se buscará muchas veces en un diccionario pequeño, por lo que, si es necesario, traiga dos grandes.