Los antiguos eruditos compensaron sus propios defectos. ¿Cuál es la traducción del chino clásico?
En la antigüedad, las personas que buscaban conocimiento lo hacían para enriquecerse y compensar sus carencias.
"En la antigüedad, los eruditos estudiaban por sí mismos y compensaban sus deficiencias" proviene del tercer extracto de "Instrucciones de la familia Yan". La traducción original es: En la antigüedad, las personas que buscaban conocimiento lo hacían. para enriquecerse y compensar sus propios defectos. Sin embargo, las personas que buscan conocimiento ahora lo hacen para complacer a los demás y jactarse ante los demás, en la antigüedad, las personas que buscaban conocimiento lo hacían para beneficiar a la gente del mundo y promover sus propias ideas; para beneficiar a la sociedad.
Nota
Las personas que ahora estudian son para sus propias necesidades y cultivan sus virtudes para llegar a ser funcionarios. Aprender es como plantar un árbol frutal. Puedes disfrutar de sus flores en primavera y recoger sus frutos en otoño. Comentar artículos es como apreciar las flores de primavera; cultivarse es como recoger frutas de otoño.