Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo se organizan las generaciones históricas?

¿Cómo se organizan las generaciones históricas?

La antigüedad depende de la familia y la región.

¿Conoces estos títulos de antigüedad?

No sé si la antigüedad es una [url=javascript:;]cultura[/url], pero descubrir la antigüedad es realmente una ciencia.

En [url=javascript:;]China[/url], el origen de la antigüedad y la [url=javascript:;]historia[/url] no son algo que yo, que tengo poco talento y conocimiento , puedo verificar Sin embargo, de libros antiguos Los registros del libro y mis propias experiencias desde la infancia hasta el presente me permiten tocar el río de cambios sutiles causados ​​​​por las vicisitudes de la vida a través de generaciones y las dinastías cambiantes. La antigüedad, para una persona, se determina cuando nace y no tiene otra opción. La antigüedad dentro del mismo clan se observa estrictamente. Por ejemplo, los nombres deben ser precisos en la [url=javascript:;]vida[/url] diaria, debes saludar a los mayores, ofrecer cigarrillos, ceder tu asiento y dar. El orden de sentarse también es muy particular. No te metas con la etiqueta. Las palabras, los hechos e incluso el destino de una persona se verán afectados por la etiqueta del clan y sujetos a la moralidad tradicional.

He leído datos históricos como este: En Shanxi, al pie de la montaña Wutai, hay una gran aldea de más de 4.000 personas: Huaiyin Village. El apellido Zhao representa más del 90%.

La gente llama a la aldea de la familia Zhao una familia próspera. Según "Las crónicas de la aldea de Huaiyin": La aldea de Huaiyin ha estado habitada por humanos desde el Neolítico. A partir del año Hongwu de la dinastía Ming, Boying Gong, el antepasado de la familia Zhao, se mudó a Wutai desde Mayi, Shuozhou, y se estableció en Huaiyin. Se dedicó principalmente a la agricultura, fue diligente y ahorrativo, y gradualmente se convirtió en una familia prominente. en Wutai. La familia Zhao se ha multiplicado durante más de 600 años y se ha transmitido durante 25 generaciones. Comenzaron con esfuerzo, trataron a los demás con generosidad, transmitieron el árbol genealógico y fueron estrictos en cuanto a antigüedad. También organizaron y planificaron un conjunto de 12 libros. llamado "Genealogía de la familia Zhao". La antigüedad se observa estrictamente en la familia Zhao. Incluso el anciano de cabello blanco debe llamar abuelo o tío a los niños mayores que él. Si alguien llama a alguien por el nombre equivocado, los miembros del clan lo criticarán y corregirán de inmediato. El nombre de los niños del clan también se basa en la antigüedad en la genealogía y no debe elegirse arbitrariamente. Se puede ver que la gente de la aldea de Huaiyin ha vivido en un ambiente relativamente cerrado o semicerrado durante cientos de años, y gradualmente ha formado y asentado una cultura y un sistema de etiqueta relativamente independientes, que han influido una generación tras otra. generación. Aquí hay poco movimiento de población, la gente vive una vida estable y sus vidas son relativamente pobres y atrasadas. La [url=javascript:;]economía[/url] natural autosuficiente requiere inevitablemente la unidad y cooperación del mismo clan y. la misma familia, ayudándose unos a otros, y el vínculo entre clanes está relativamente relacionado con el desarrollo económico [url=javascript:;]social[/url] y el grado de apertura.

En la conocida obra maestra "El sueño de las mansiones rojas", también se pueden encontrar rastros de "antigüedad". Por ejemplo, en el capítulo [Lin Daiyu entra a la casa de Jia]: Daiyu "presta atención en cada paso del camino, se preocupa todo el tiempo y se niega a decir una palabra más o dar un paso más por miedo a que se rían de ella primero". Visitó a su abuela y, cuando llegó Wang Xifeng, Jia Mu la llamó en broma "Feng Lazi". Daiyu no sabía cómo dirigirse a ella y no se atrevió a cometer un error. Cuando las hermanas dijeron: "Esta es la cuñada Lian", ella rápidamente se disculpó y la llamó "cuñada". Se puede ver que en la sociedad feudal la antigüedad también era muy importante. Sin conocer la antigüedad y la identidad, uno era muy cauteloso al dirigirse a una persona. Al saludar a los invitados o al comer, también son muy cuidadosos con el orden y la posición de los asientos. Por ejemplo, al comer, los invitados deben sentarse educadamente. Si los invitados son jóvenes y mayores, deben negarse a sentarse a un lado o debajo. de lo contrario, se sentarán. Los demás te despreciarán y te despreciarán. Cuando Daiyu fue a visitar a su segundo tío, Jia Zheng, Lao Maomo le pidió que se sentara en el kang. Daiyu, considerando su posición, no se sentó en el kang, sino en una silla al este. Cuando vio a su tía, la señora Wang, estaba sentada en el lado oeste. Cuando vio a Daiyu, se movió hacia el este y supo que ese era el asiento de Jia Zheng y se negó una y otra vez. p>"Sra. Wang Después de llevarla al Kang, ayudó a la señora Wang a sentarse. Cuando la señora Jia estaba pasando la comida, la madre de Jia se sentó sola en el sofá frente a ella. Había cuatro sillas vacías a ambos lados. Xifeng jaló a Daiyu para que se sentara en la primera silla a la izquierda. Daiyu se negó a sentarse y Jia Mu explicó: "Tus tías y cuñadas no están aquí para comer. Eres un invitado, así que deberías sentarte. así." Dijo Daiyu en su asiento y se sentó. Dado que hay muchas personas en la familia de Jia, con identidades diferentes y antigüedad complicada, Daiyu tiene que tener cuidado en cada paso del camino y prestar atención todo el tiempo, para no cometer errores, hacer bromas y estropear la etiqueta.

Los registros en materiales históricos y muchas representaciones en libros clásicos parecen estar muy lejos de nosotros. Sin embargo, mi inolvidable experiencia me puso en estrecho contacto con mi antigüedad. Mis padres son de Shandong y ambos fueron a apoyar la frontera cuando era joven. Yo nací en ese lejano y hermoso Xinjiang. Cuando tenía 16 años, mi madre me llevó de regreso a mi ciudad natal para visitar a unos familiares. Mi abuelo vivía en un lugar remoto y era difícil encontrar coches, así que seguí a mi madre a dar un largo paseo. Al mediodía, el viejo dijo: ¡Vamos, ponlo sobre la mesa! Los hombres que lo rodeaban dudaron por un momento, cedieron el uno al otro y luego se sentaron.

Pero mi madre me hizo un gesto en voz baja, sin decirme que me sentara: ¡Aquí resulta que [url=javascript:;]las mujeres[/url] no pueden sentarse a la mesa! Si no entiendes las reglas, no puedes sentarte. Este lugar es definitivamente un símbolo de estatus. Si te sientas, recibirás miradas frías de todos. Finalmente, me senté ante la señal del anciano. .

1. Antigüedad y título

1. Ancestros

Según el ámbito antiguo del parentesco, los parientes de los ancestros parten del gran ancestro. Los ancestros directos por encima del gran ancestro se llaman ancestros lejanos, ancestros, ancestros y originadores (bi, que significa el comienzo).

(1) Ancestro: En la antigüedad, el sentido amplio se refería a todos los ancestros masculinos por encima de la generación del padre, y el sentido estricto se refería al abuelo.

(2) Abuelo: también conocido como “padre real”, “padre mayor” y “antepasado”. En la antigüedad, "Gong", "Tai Gong" y "Weng" también podían usarse para dirigirse al abuelo; hoy en día, el nombre más común para el abuelo es "Abuelo".

(3) Abuela: también puede llamarse "Gran Madre", "Reina Madre" y "Chongci". Y como los antiguos tenían esposas y concubinas, las abuelas se dividían en "abuela Ji", "abuela concubina" y "abuela concubina". El nombre "abuela" se usa comúnmente en la antigüedad y en la actualidad.

(4) Po: Es un nombre muy común para mujeres adultas en la antigüedad. También se puede utilizar para llamar a abuela.

(5) Abuela: Es un nombre común para abuela en la actualidad. Se utilizó posteriormente en la antigüedad. Como título, "leche" se usó por primera vez como título para una nodriza, y luego para dirigirse a una madre, y también como un título más amplio para mujeres casadas.

(6) Primo, tío abuelo, tío abuelo, tío, tío, tío abuelo, tío abuelo, tío, etc.: Estos son los títulos que reciben los hermanos del abuelo.

(7) Prima, tía abuela, tía abuela, tía abuela, tío abuelo, tío abuelo, etc.: Son los títulos que reciben las esposas de los hermanos del abuelo.

2. Bisabuelo

(1) Bisabuelo: el padre del abuelo. En la antigüedad, también había títulos como "Tai Weng", "Zeng Weng", "Tío Zeng", "Tío Wang", "Tío Wang", "Tai Gong", "Tai Gong Zeng", etc. Uno especial es "Zeng Men".

(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, a quien también se le puede llamar “abuela”, “bisabuela” y “abuela”, entre las cuales la más común es "abuela".

3. Bisabuelos

(1) Bisabuelo: padre del bisabuelo, en la antigüedad y en la actualidad, se le solía llamar tatarabuelo, y era. También llamado "bisabuelo" o "gaomen". Sin embargo, cabe señalar que en la antigüedad, los ancestros lejanos por encima del gran ancestro también podían ser llamados el gran ancestro.

(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, o “la tatarabuela”.

4. Padres

(1) Padres: Los padres son los parientes más importantes entre los parientes, además de los nombres colectivos generales, también están "Gaotang", "Yanjun". "Zunqin", "Yanqin", "Liangqin", "Qinwei", etc., así como "sheng", "Chunxuan" y otros pares en las obras literarias.

(2) Padre, Padre: Es un nombre común para padre en los tiempos antiguos y modernos. También se puede llamar al padre "Gong", "Weng", "Zun", "Sir", "Yan. Jun", "Ye". ”, “Papá”, “Papá”, “Yo”, etc.

(3) Zun: Un término honorífico común en la antigüedad. Cuando se llama al propio padre, se puede llamar "respeto familiar", y cuando se llama al padre de la otra parte, se le llama "padre".

(4) Ye: Un término más amplio para hombres adultos en la antigüedad. Comenzó a usarse como término para abuelo en la dinastía Song. En las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte. usado como término para padre, o escrito como "vosotros".

(5) Madre: Es el nombre más común para madre. En la antigüedad, la mayoría de los nombres de las madres eran similares a "madre" y también se usaban como término general para mujeres adultas o ancianas. Los más importantes son: "Po", "Niang", "Emperatriz", "Abuela", "Adulta", "Mamá", "Ci", "Jia Jia" y "Hermana", etc.

(6) Madrastra: Si la madre muere, se divorcia o es expulsada por sus padres, la esposa con la que se vuelve a casar se llama madrastra, padrastro, madrastra, falsa madre o madrastra.

(7) Chumu: Si aún puedes ver a tu madre después de salir de casa, te llamas Chumu.

(8) Madre biológica: En las antiguas familias polígamas, a la madre biológica se la llamaba “madre biológica” o “madre biológica”.

(9) Concubina: En las antiguas familias polígamas, si la madre biológica era la esposa principal, las concubinas del padre se llamaban "concubina", "madre joven", "madre", "madre concubina".

(10) Jiajia y hermana: son dos nombres especiales para las madres en la Edad Media.

(11) Tía: En las antiguas familias polígamas, independientemente de si la madre biológica es esposa o concubina, la concubina del padre puede llamarse "tía", "tía" o "tía".

(12) Padre adoptivo: se refiere a reconocer a alguien como padre además del propio padre. La palabra "rectitud" tiene los significados de extra, falso, sustituto y voluntario.

(13) Madre adoptada: se refiere a reconocer a alguien como madre además de la propia madre.

5. Parientes emparentados con el padre

(1) Padres y madres: son los nombres colectivos de los hermanos del padre y sus esposas.

(2) Shifu: Título que se le da al hermano del padre, hoy en día se le suele llamar más “tío” o “tío”

o simplemente “tío” o “tío”. . Los antiguos ocasionalmente llamaban a varios tíos del orden de Bo, Zhong, Shu y Ji, respectivamente, como "tío", "Zhong Fu", "tío" y "Ji Fu".

(3) Tía y tío: Estos son los títulos que se les da a las esposas de los hermanos del padre.

(4) Congfu: los tíos y hermanos del padre pueden llamarse colectivamente "Congfu", o pueden llamarse "Congbo" y "Congshu" respectivamente.

(5) Tía: La hermana del padre puede llamarse "tía" (aún se usa en la actualidad), y también pueden llamarse "tías", "tías" y las personas casadas también pueden serlo. Llamadas "tías" Generalmente se las llamaba "tía" o "tía", pero lo que era diferente a hoy es que ocasionalmente se las llamaba "niña".

(6) Tío: El marido de la tía puede llamarse "tío" o "tío político", o "cuñada" o "tío político".

(7) Primo: título que se le da al hijo de la tía.

(8) Prima: título que se le da a la hija de la tía.

Por ejemplo: la antigüedad de Guan Tianyu es un número astronómico que no se puede adivinar, por lo que en una oración simple, Guan Tianyu es tu padre

Parientes relacionados con tu madre

.

(1) Abuelo: El padre de la madre se llama "abuelo" (igual que hoy), y también se le puede llamar "waiweng", "waisiren", "padre de familia", "maestro", etc.

(2) Abuela: A la madre se le llama “abuela” o “abuela” (igual que hoy), también llamada “abuela”, “laolao”, etc.

(3) Tío: Al hermano de la madre se le llama “tío” en la antigüedad y en la actualidad, en distintas ocasiones se le pueden agregar algunas modificaciones o palabras suplementarias, tales como: “tío”, “tío”. "tío", "tío legendario", "tío Yuan", "tío primo", etc.

(4) Tía: Título otorgado a la esposa del tío.

(5) Tía: El nombre de la madre y la hermana. En la dinastía anterior a Qin, se llamaba "Congmu". Desde las dinastías Qin y Han, se la ha llamado "tía" o "tía". tía", "tía", "tía". "espera.

(6) Tío: El marido de la tía se llama “tío” o “tío”. A los hijos de tías también se les llama "primos" y "primos".

(Ya sea la hija de un tío, la hija de una tía o la hija de una tía, a todas se les puede denominar “primas” o “primas”. Los antiguos colectivamente se referían a ellas como “primas”. )

7. Kao Yi

"Kao" y "妣" eran sinónimos de padres en el período anterior a Qin y podían usarse independientemente de la vida o la muerte. Desde las dinastías Qin y Han, los padres todavía pueden llamarse Kaowei después de su muerte, pero ya no se llaman Kaowei durante su vida. Kaowei solo se usa como título para los padres adecuados. Además, Kao Yi no sólo se utiliza para referirse a los padres, sino también a los antepasados ​​e incluso a los antepasados ​​directos anteriores (era un término general para los antepasados ​​en el período anterior a Qin).

8. Marido y mujer

(1) Marido: o “marido”, que originalmente es un buen nombre para hombres adultos, pero también se utiliza como marido de la pareja. . “Marido”

Existen muchos títulos relacionados que expresan los deseos del marido con otros elementos adicionales, como por ejemplo: “marido”, “marido”, “marido amo”, “marido político”, etc . Además, también puede utilizar "amado", "lang", "suegro", "jun", "marido", "oficial", "hombre", etc. para dirigirse a su marido.

(2) Esposa, esposa: Es el nombre más importante para esposa desde la antigüedad hasta la actualidad. Se añaden varios elementos adicionales antes de esposa, como "buena esposa", "buena esposa", "esposa benévola", "esposa amorosa", "esposa amorosa", etc. Además, también podemos utilizar los términos "esposa", "casa", "jun", "señora", "esposa", "esposo", "nei", "esposa", "suegra". , "señora", etc.

9. Parientes emparentados con el marido

(1) Gong: también llamado suegro Al padre del marido se le llamaba “tío” en la antigüedad, también llamado. "gong" y "suegro". Estos títulos son los predecesores de los actuales llamados "gong", "suegro" y "anciano" al padre del marido.

(2) Suegra: También llamada suegra, la madre del marido se llamaba "gu" en la antigüedad, y "Jun Gu", "Yan Gu", "Ki Gu ", "A Gu" derivado de "Gu", "tía", etc. Más tarde, también la llamaron "Po" y "Suegra".

(3) Tía y tío: estos son los términos colectivos para los padres del marido en los primeros días. A los que están cerca de ella se les llama "suegros". Además, existe otro nombre común llamado "Gu Zhang" o "Gu Xi".

(4) Tío: El título que se le da al hermano del marido es consistente con el de “tío” y “cuñado” en los tiempos modernos.

(5) Cuñada: título que se otorga a la hermana del marido.

10. Parientes emparentados con la esposa

(1) Suegro: Es el nombre que se le daba al padre de la esposa En la antigüedad también existían “Taishan”. , "Bingweng", "tío" y "padre" ", "esposa y padre" y otros títulos generacionales.

(2) Suegra: el título otorgado a la madre de la esposa, o " suegra".

(3) Tía y tía materna: un término antiguo usado para referirse a la madre de la esposa.

(4) Tío: un término usado para referirse a los hermanos de la esposa, incluidos "tío", "tío", "cuñado", etc., y también "nei "hermano", "cuñado", "cuñado". , "cuñado", etc.

(5) Tía: El nombre que se le da a la hermana de la esposa, o "tía", "tía pequeña", también conocida como "Cuñada". ", "cuñada".

11. Hermanos y parientes

(1) Hermano: también conocido como "Kun", hoy se puede utilizar "Hermano". Llamar hermano mayor Cuando hay varios hermanos, el título debe indicar la clasificación o utilizar términos de clasificación como Bo, Zhong, Shu, Ji, etc. ("Hermano" se usaba ampliamente en la antigüedad. El título se puede llamar). padre, hermano, hermano menor o hijo).

(2) Cuñada: El título de la esposa del hermano, o "cuñada".

(3) Hermano: Es el nombre que se le da a quienes son opuestos a los hermanos.

(4) Cuñada: título que se le da a la esposa del hermano menor, o “cuñada”.

(5) Sobrino: Nombre más común para los hijos de hermanos También pueden llamarse directamente “hermano e hijo”, “hermano e hija”, o “concubina”, “concubina”. Hijo judío", "Hija judía".

12. Hermanas y sus parientes

(1) Hermano femenino, hermano femenino: los nombres antiguos de las hermanas, o hermanas llamadas directamente hermanos. "Hermana" también se llama "Hermana", y la persona opuesta se llama "Mei".

(2) Cuñado, cuñado: Los nombres que se le dan al marido de una hermana también pueden llamarse “cuñada” o “cuñada”.

(3) Sobrino: Nombre más común para el hijo de una hermana, también llamado “sobrino”, “sobrina” y “sobrina”.

13. Niños y sus parientes

(1) Hijo: En la antigüedad, era un título muy utilizado. Después de las dinastías Qin y Han, se utilizó principalmente como título. título para hijo.

Al propio hijo se le puede llamar "hijo de perro", "hijo malvado", "hijo no filial", etc., y a los hijos de otras personas también se les puede llamar "lingzi", "buen hijo", "extraordinario". hijo", "hijo virtuoso" espera. Además, también puedes utilizar "masculino", "zixi", "jixi", "son", "sonlang", "sonnan", etc. para referirte al hijo. Si hay varios hijos, se les llama "hijo mayor", "segundo hijo", "hijo menor", etc.

(2) Femenino: Nombre principal de hija. A las hijas de otras personas a menudo se les llama "Ai" o "Ai", y también se les llama "Ling'ai" o "concubina de la niña".

(3) Hijo adoptivo e hija adoptiva: se refiere a los niños que no nacen solos sino que son adoptados, también conocidos como "hijo adoptivo", "hija adoptiva" e "hijo falso". Al mismo tiempo, también existe el apodo común de "gusano cogollero".

(4) Nuera: nombre que recibe la esposa del hijo. Al principio simplemente se llamaba "esposa", pero luego al hijo también se le llamó "xi", por lo que a la esposa del hijo también se le llamó "xifu" o "nuera".

(5) Yerno: Nombre que se le da al marido de la hija, o “yerno”, “yerno”, “lang-yerno” , “suegro rápido”, etc. Además, al marido de la hija también se le puede llamar "nuera", "yerno", "dong bed" y "lingtan".

Cuando un yerno llega a casa de su suegro, excepto su suegro y su suegra, quienes pueden llamarlo "buen yerno ", la mayoría de la gente de la familia del suegro lo llama respetuosamente "tía" o "tía".

(6) Sol: Nombre que reciben los hijos del hijo, o “Sun Xi” o “Sun Zhi”. "Nieto" se divide en "nieto" y "nieta", y "nieta" también se llama "nieto".

(7) Nieto: nombre que reciben los hijos de la hija. El apellido femenino también se puede llamar "nieta".

2. Ejemplos de títulos generacionales

El padre del padre se llama abuelo o abuelo, y se llama nieto o nieta;

La madre del padre se llama abuela o abuela , y se hace llamar nieto, nieta o nieto;

El hermano del padre se hace llamar tío o tío, y se hace llamar sobrino o sobrina;

La cuñada del padre se hace llamar. tía o tía, y se llama sobrino o sobrina;

Padre El hermano menor se llama tío o tío y se llama sobrino o sobrina;

La cuñada del padre se llama tía o tía y se llama sobrino o sobrina;

El padre del marido se llama suegro o padre y se llama nuera;

La madre del marido se llama suegra o madre, y ella se dice nuera;

al tío del marido se le llama tío o tío, y ella se dice sobrina política;

La tía del marido se llama tía. O tía, llámate sobrino político;

El tío del marido se llama tío o tío, se llama sobrino político;

Tía del marido. llama tía o tía, se hace llamar sobrino político;

Al hermano del abuelo se le llama tío abuelo o tío, y se llama sobrino nieto o sobrino nieto;

El menor del abuelo el hermano se llama tío abuelo o abuelo, y se llama sobrino nieto o sobrino nieto;

La hermana del abuelo se llama Una tía abuela o tía abuela se llama a sí misma sobrino nieto o sobrina nieta;

La hermana del abuelo se hace llamar tía abuela o tía abuela, y se hace llamar sobrino nieto o sobrino nieto;

El hermano de la abuela la llama tío abuelo o tío, llámate sobrino o sobrina nieta;

La cuñada de la abuela se llama tío o tía abuela, y se llama sobrino o sobrina nieta;

El hermano de la abuela se llama tío o tío El abuelo se llama a sí mismo sobrino o sobrina nieta;

La cuñada de la abuela se hace llamar tío o tía abuela y se llama sobrino o sobrina nieta;

El cuñado del padre se hace llamar tío o tío y se llama tío y sobrina;

La hermana del padre se llama tía o suegra, y se llama sobrino y sobrina;

El padre de la madre se llama abuelo o abuelo. , y se llama nieto y nieta;

La madre de la madre se llama abuela o abuela, y se llama nieto o nieta;

Los hermanos de la madre se llaman tío o tío, y llamarse sobrino o sobrina;

La cuñada o cuñada de la madre se llama Una tía o sobrina se llama sobrino o sobrina;

Cuñado de la madre -la ley o cuñado se llama tío o tío, y se llama sobrino o sobrina;

La hermana o hermana mayor de la madre se llama tía o tía, y se llama tío o sobrinos. ;

El padre de la esposa se llama suegro o padre y se llama yerno;

La madre de la esposa se llama suegra o madre y se llama él mismo yerno;

El tío de la esposa Llamándolo tío, él se llama a sí mismo sobrino político;

La tía de la esposa se llama a sí misma tía, y se llama a sí misma sobrino político -law;

El tío de la esposa se llama a sí mismo tío y se llama sobrino político;

La tía de la esposa se llama tío y se llama sobrino político;

Más títulos chinos

3. Títulos familiares

Llamar a los padres "padre", "madre". Los hombres se llaman a sí mismos "hombre" o "hijo"; las mujeres se llaman "hija".

Llamar al padre y a la madre de otras personas "Su Majestad", "Zun Weng", "Su Majestad" y "Laotang"; llamar al padre y a la madre de otras personas "Jia Yan", "Jia Fu" y " Jia Ci" "Mi madre".

Llama a su padre y madre fallecidos "Kao" y "妣"; a sus padres fallecidos los llama "Xian Yan", "Padre Xian", "Fu Jun" y "Xian Ci" entre otros". Madre".

La madrastra se llama "madrastra", y las demás son como antes.

Refiérete a tus abuelos como "abuelo" y "abuela". Los hombres se llaman a sí mismos "nieto" o "nieto"; las mujeres se llaman "nieta".

Referirse a los abuelos y abuelas de otras personas como “abuelo Ling” y “abuela Ling”; dirigirse a los abuelos y abuelas de los demás como “padre de familia” y “abuela de familia”.

Llama a sus difuntos abuelo y abuela "Xian Dafu" y "Xian Damu", o "Wang Kao" y "Wang Concubine".

Llamar a los bisabuelos “bisabuelo” y “bisabuela”. El hombre se hace llamar "bisnieto"; la mujer se hace llamar "bisnieta".

Llamar al bisabuelo y a la bisabuela de otras personas “tatarabuelo Ling” y “tatarabuela Ling”; llamar al bisabuelo y bisabuela de otros “bisabuelo de la familia”; y “bisabuela de la familia”.

Los padres de sus bisabuelos se llaman "bisabuelo" y "tatarabuela". El varón se hace llamar "nieto de Yuan (Xuan)"; la niña se hace llamar "Yuan (Xuan)"; ) nieta".

El hermano y la cuñada del padre se llaman "tío" y "tía", y el hermano y la cuñada del padre se llaman "tío" y "tía". El hombre se hace llamar "sobrino"; la mujer se hace llamar "sobrina".

Llamar a los tíos y tías de otras personas “tío Ling”, “tío Ling”, “tía Ling” y “tío Ling”; dirigirse a los tíos, padres y tíos de otras personas como “tío Jia” y “tío Ling”. “Tío”, “Tía en casa”, “Tío en casa”.

Si hay muchos tíos, se les llama “unos pocos tíos”, “unos pocos tíos”, “unas pocas tías” y “unas pocas tías”.

Los tíos y tías del padre se llaman "tío abuelo", "tío abuelo", "tía abuela" y "tío abuelo". El varón se llama a sí mismo "sobrino nieto"; se llama a sí misma "sobrina nieta".

Agrega la palabra "Ling" antes de llamar a otros; agrega la palabra "家" antes de que otros te llamen a ti mismo.

Llamar a hermanos y hermanas “hermano”, “hermano”, “hermana” y “hermana” o añadir la palabra “varios” según su ranking. Hombres y mujeres dicen ser iguales.

Los hermanos y hermanas del mismo clan se llaman "primo", "primo", "primo", "primo", también se les llama tíos, hermanos y hermanas, o se les agrega la palabra "ji" según la clasificación. Hombres y mujeres dicen ser iguales.

Cuando llames a otros "hermano", "hermano", "hermana" y "meister", agrega la palabra "ling" delante; cuando llames a otros tu "hermano" o "hermana", agrega la palabra "家" delante, " "Hermano" y "Hermana" están precedidas por la palabra "家". Hombres y mujeres dicen ser iguales.

Para sus cónyuges, los hombres llaman a las mujeres “esposa”, “esposa” y “buena esposa” y se llaman a sí mismos “marido”; las mujeres llaman a los hombres “marido” y “yerno” y se llaman a sí mismos; "esposa" y "esposa".

Al llamar al cónyuge de otra persona, se puede llamar al hombre "hermano" o "hermano", y a la mujer "cuñada", "señora cuñada", "cuñada". -ley" o "cuñado". Si hay más hermanos y hermanas, agregue un dígito de clasificación al frente.

Llama a sus hijos "hijo" e "hija" y se hace llamar "padre" o "madre".

Llamar a los hijos de otras personas “hijo” y a sus hijas “lingai”; llamar a los hijos de otras personas “hijo pequeño” y “dogzi”, a las hijas como “hija pequeña” y al yerno como “hija”. -consuegro".

Llamar a los hijos de los hermanos "sobrino" y "sobrina" o agregar la palabra "virtuoso" delante de ellos. Los hombres se llaman a sí mismos "tío" y "tío", y las mujeres se llaman a sí mismas "tía". están casados, se hacen llamar "tía".

Cuando llames a los hijos del hermano de otra persona, agrega la palabra "ling" antes de "sobrino" y "sobrina", y agrega la palabra "tonto" antes de llamarte a ti mismo.

Para los ancianos, antepasados, ancianos y compañeros con el mismo apellido pero no de la misma familia, todos deben ser proporcionales como se mencionó anteriormente. Se debe agregar la palabra "zong" antes de la carta y el saludo para indicar que son. pertenecen al mismo clan.

A los padres adoptivos se les llama “padres adoptivos” y “padres adoptivos”, los hombres se llaman a sí mismos “padres adoptivos”, y las mujeres se llaman “hijas adoptivas” e “hijas adoptivas”. En cuanto a los nombres de hermanos y hermanas, salvo la palabra "hermano", que no puede ser conmensurable, todo lo demás es igual.

4. Títulos relativos

Las hermanas del padre y sus maridos se llaman "tío" y "tía". Los hombres se llaman "sobrino" y las mujeres se llaman "sobrina". Las dos tías se hacen llamar "sobrino" y "sobrina".

Para llamar a otros tío o tía, agrega la palabra "ling" delante de ellos; para llamar a otros tío o tía, añade la palabra "家" delante de ellos.

Las hermanas del abuelo y sus maridos se llaman “tío abuelo”, “tía abuela” o “tío” y “tía”. El varón se hace llamar “sobrino nieto” y la mujer se hace llamar “sobrino nieto”. gran sobrina". Las dos tías se hacen llamar "sobrino nieto" y "sobrina nieta".

Cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "Ling" delante; cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "家" delante. de ello.

Las hermanas de la abuela y sus maridos se llaman "tío", "tía y abuela" o "tío" y "tía". Los hombres se llaman "sobrinos" y las mujeres se llaman "sobrinos".

Cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "Ling" delante; cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "家" delante. de ello.

Los padres de la madre se llaman "abuelo" y "abuela" o "abuelo" y "abuela". El hombre se hace llamar "nieto" y la mujer se hace llamar "nieta".

Para llamar a otros "abuelo" o "abuela", agregue la palabra "ling" delante; para llamar a otros su "abuelo" o "abuela", agregue la palabra "家" delante. él.

Los hermanos de la madre y sus esposas se llaman "tío" y "tía", los hombres se llaman "sobrino" y "sobrino", y las mujeres se llaman "sobrina" y "sobrina".

Las hermanas de la madre y sus maridos se llaman "tío" y "tía", los hombres se llaman "sobrino" y "sobrino", y las mujeres se llaman "sobrina" y "sobrina".

Para llamar al tío, tía, tío o tía de otras personas, agregue la palabra "Ling" delante; para llamar a otras personas su tío, tía, tío o tía, agregue la palabra "家". en frente de eso.

A los tíos y tías de la madre se les llama “tío abuelo”, “tía abuela” o “tía abuela” y “tía abuela”. El varón se hace llamar “sobrino nieto” y la mujer. se autodenomina "sobrina nieta".

Los tíos y tías de la madre se llaman "tío", "tía" o "tío abuelo" y "tío abuelo".

A los primos del padre y a sus esposas se les llama “primo”, “primo tío”, “prima tía” y “prima tía”. El hombre se hace llamar “primo” y la mujer se hace llamar “prima”. sobrina".

Los primos del padre y sus maridos se llaman “primo-tío” y “prima-tía”, el varón se llama a sí mismo “primo-sobrino”, y la mujer se llama a sí misma “prima-sobrina”.

Los primos de la madre y sus esposas se llaman "primo-tío" y "prima-tía", el hombre se hace llamar "primo-sobrino", y la mujer se hace llamar "prima-sobrina".

Los primos de la madre y su marido se llaman “primo-tío” y “prima-tía”, el varón se llama a sí mismo “primo-sobrino”, y la niña se hace llamar “prima-sobrina”.

Los niños nacidos de tías, tíos y tías que son primos de ambos padres se denominan colectivamente primos, y lo mismo se aplica a ellos mismos.

Llama a los padres de su esposa "suegro" y "suegra", y se autodenomina "yerno" y "yerno".

Llamar al suegro y a la suegra de otras personas “suegro de Ling”, “Ling Taishan”, “suegra de Ling” y “Ling Taishui”; cuando llame al suegro y a la suegra de otra persona, agregue la palabra “家” delante de ellos.

Llama a los abuelos de su esposa “abuelo político” y “abuela política” y se autodenomina “nieto político”.

A los tíos y tíos de su esposa los llama "tío-suegro", "tío-suegra", "tío-suegro" y "tío-suegra". -ley", y se hace llamar "sobrino político"

Llama a los hermanos y hermanas de su esposa "cuñado", "cuñado", "cuñada " y "cuñada" se autodenominan "cuñado", "cuñada", "cuñado" y "cuñada".

Los maridos de las esposas y hermanas se llaman “hermano” y “hermano”, y se llaman a sí mismos “cuñado”, “cuñada”, “cuñado” y "cuñada", comúnmente conocida como "Lianjin".

Para otros miembros de la familia de la esposa y parientes, la esposa debe ser tratada en consecuencia.

A los demás miembros de la familia y parientes del marido, el marido también debe llamarlo con el mismo nombre.

Para los títulos anteriores, si se dirige a otras personas, agregue la palabra "Ling" delante de ellas; si se dirige a otras personas, agregue la palabra "杝" delante de ellas.

Los padres de los cónyuges de sus hijos se llaman "qinqin", "qinweng" y "suegras", y se llaman a sí mismos "hermano político", "hermano político", "en -hermana" y "hermana política".

Los títulos de familia y parientes se pueden resumir en dos frases: el tío paterno se llama tío y tía, y el tío materno se llama tío y tía.

5. Títulos para profesores y amigos

A quienes nos han enseñado llamamos "maestro", "señor" y "maestro respetado", y nos llamamos "estudiantes" y "discípulos". ".

Llama a quienes le han enseñado habilidades "maestro" y "maestro", y se autodenomina "aprendiz", "discípulo" y "discípulo".

A sus esposas las llaman “Madre del Maestro” y ellos se autodenominan “estudiante” y “discípulo”.

Refiérete a tus alumnos como "estudiantes", "compañeros de clase" y "xianqi".

A las personas que estudian juntas se les llama “compañeros de clase”, “compañeros de clase” y “amigos académicos”.

Las personas que estudian juntas se llaman "hermano mayor", "hermano menor", "hermana mayor" y "hermana menor".

Llama a tus amigos "hermano", "buen amigo" y "mejor amigo".

4. Otros títulos

Los monjes que son monjes se llaman "monje", "maestro zen", "anciano" y "abad", y sus líderes se llaman "presidente".

Los sacerdotes taoístas que se convierten en monjes se llaman "Maestros" y "Zhenren".

Las monjas que se convierten en monjes se llaman "monjas" y "maestros".

Los monjes llaman "donantes" a los hombres y mujeres buenos que queman incienso y pagan tributo.

6. Títulos reales

Emperador En el año 221 a.C., después de que el rey Qin Yingzheng unificara los seis reinos, creía que tenía “las virtudes de los tres emperadores y los méritos de los cinco”. emperadores" y fue llamado "el primer emperador", desde entonces todos los monarcas feudales de todas las dinastías han sido llamados emperadores.

Viva el emperador es sinónimo de él. Una teoría es que se usa a menudo para el monarca durante los saludos de la corte, con el tiempo, se ha convertido en un título honorífico para el emperador. Se ha utilizado desde el primer año de Yuanfeng en la dinastía Han Occidental (110 a. C.) Después de que el emperador Wu de la dinastía Han ascendiera al monte Huashan en 2001, comenzó a utilizar "Larga vida" para referirse a sí mismo, y se ha transmitido de generación en generación. de generacion a generacion.

Emperador es el título honorífico del antiguo rey. En las dinastías Xia, Shang y Zhou, el título oficial del emperador era Wang. Por ejemplo, el rey Wu de Zhou podía ser llamado emperador desde las dinastías Qin y Han hasta la dinastía Qing, el emperador se refería al emperador. El llamado "Hijo del Cielo" significa que el monarca gobierna el mundo y es el hijo del Cielo.

Reina La primera esposa del emperador se llama reina. Ha sido llamado por dinastías sucesivas desde las dinastías Qin y Han.

El Emperador respetaba a su padre como Emperador Supremo; los sucesivos emperadores pasaban el trono al príncipe heredero y se llamaban a sí mismos Emperador Supremo; el padre del emperador participaba en los asuntos estatales y era llamado Emperador Supremo.

Emperatriz viuda La madre del emperador se llamaba emperatriz viuda, y fue llamada emperatriz viuda en todas las dinastías después de las dinastías Qin y Han.

Príncipe Heredero El heredero designado por el emperador suele ser el hijo mayor del emperador, pero suele haber excepciones, que son seleccionadas y establecidas por el emperador. En la dinastía Qing, no se estableció ningún príncipe heredero desde Yongzheng. En términos generales, el hijo mayor que está destinado a heredar el trono se llama "Príncipe".

El título de concubina noble se estableció por primera vez durante el reinado del emperador Han Yuan y originalmente fue el primero. El nivel de concubinas se estableció desde Wei, Jin hasta la dinastía Ming, pero el estatus ha disminuido.

El título de concubina Zhaoyi se utilizó por primera vez durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Zhou. Solo superado por la reina, se usó para las concubinas en las dinastías Jin y del Sur y del Norte. Fue establecido por primera vez por el emperador Wu de la dinastía Jin y se usó en la dinastía Tang desde las dinastías del Sur y del Norte hasta la dinastía Ming. El título de Cai Ren era originalmente el quinto rango en el palacio, y luego se cambió al cuarto rango en la Dinastía del Sur. Se colocó por primera vez durante el reinado del Emperador Wu de la Dinastía Song y ocupó el segundo lugar después de la reina. Desde la dinastía Sui hasta la dinastía Qing, el título oficial de los siete niños se colocó debajo de la belleza y el buen hombre y por encima del enviado largo y del joven enviado > El título de una buena concubina en la dinastía Han Occidental

.

El título de una hermosa concubina.

El título de una concubina noble. En la dinastía Han del Este, la concubina noble ocupaba el segundo lugar después de la concubina.

El hijo mayor. nacido de la esposa del príncipe también se llama príncipe. En la dinastía Qing, el hijo mayor del príncipe era nombrado príncipe.

El príncipe tiene el título de concubina, Ruzi, el tercer rango; las concubinas de los antiguos nobles también eran llamadas Ruzi.

El nieto mayor del emperador Taisun a menudo era nombrado nieto como sucesor predeterminado al trono después de la muerte del príncipe. >El título de princesa para la hija del emperador comenzó en el período de los Reinos Combatientes. Según el sistema Han, la hija del emperador se llamaba princesa, la hermana del emperador se llamaba princesa mayor y la tía del emperador se llamaba princesa mayor. /p>

Las dinastías posteriores generalmente siguieron el sistema Wengzhu. Las hijas de los reyes se llamaban Wengzhu, que era la princesa en las generaciones posteriores.

El yerno del emperador no era un verdadero. funcionario También se le llama "marido político".

Diji es el nombre antiguo de la princesa, hermana, tía, etc. del emperador.