Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - A miles de kilómetros de distancia, en Jiangling, todos los poemas antiguos fueron devueltos en un día.

A miles de kilómetros de distancia, en Jiangling, todos los poemas antiguos fueron devueltos en un día.

A miles de kilómetros de distancia, Jiangling devolvió poemas antiguos en un día. El poema completo es el siguiente:

El texto original es "El primer mensaje de la ciudad de Baidi" escrito por el autor Li Bai. Dígale adiós a Bai Di Caiyun para siempre y regrese a casa en un día después de viajar miles de millas hasta Jiangling. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho todavía resonaban inconscientemente en mis oídos, y el barco ya había pasado las pesadas montañas verdes.

Escenas descritas en los primeros días de la ciudad de Baidi.

En la primavera de 758 d.C., Li Bai fue exiliado a Yelang (hoy Guizhou occidental) porque estaba implicado en unirse a Li Lin, el shogunato de Wang Yong. Fue indultado sólo cuando llegó a la ciudad de Baidi. . En el camino de regreso a Gangneung, escribí este poema para expresar el humor feliz del poeta.

En la primera frase, el poeta recuerda que la hora de navegación era por la mañana y el lugar era la ciudad de Baidi. "Caiyun" tiene aproximadamente la altura de la ciudad de Baidi. Las nubes de colores se mezclan con la alegría del perdón del poeta. ?

"Se pueden llegar a mil millas hasta Jiangling en un día", la segunda frase describe el deseo del poeta y la velocidad del barco. Sólo se necesita un día para llegar a Jiangling. El poeta utilizó una técnica exagerada para describir la tendencia del río Yangtze que fluye a lo largo de miles de kilómetros y, al mismo tiempo, expresó el estado de ánimo del poeta de "regresar como una flecha".

Las frases tercera y cuarta describen vívidamente el rápido movimiento de la canoa. "Los monos de ambos lados del estrecho están llorando, y el bote ligero ha pasado miles de montañas". Los gritos de los monos de ambos lados del estrecho no han cesado, pero el bote ligero ya ha pasado miles de montañas.

Estas dos frases son técnicas retóricas muy inteligentes: el poeta escribe primero sobre los simios y luego sobre las canoas. Utiliza la palabra "tú" para conectar "no puedes llorar" y "cruzar miles de montañas", tomando prestada. la palabra "monos" resuena para acentuar la rapidez de la canoa. El deseo del poeta de regresar a Oriente se llena con el ritmo brillante del poema. Todo el poema es lírico sobre el paisaje, vivaz y vivaz, expresando sentimientos relajados y felices, llegando al punto en que las escenas se funden.

Este poema describe el paisaje inicial de la ciudad de Baidi.

El poema describe la situación del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde la corriente es rápida y los barcos vuelan. El poema "Mañana de despedida a la ciudad de Baidi" es un mensaje de despedida a la ciudad de Baidi y un largo viaje de regreso a Jiangling. Los simios a ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar, y la canoa había pasado el segundo año de Gan Yuan en la montaña Wan Zhong·Tang Suzong (759). El poeta exilió a Yelang, fue a la ciudad de Baidi para pedir perdón y de vez en cuando regresaba a Jiangling en barco.

La primera oración habla sobre la altura de la ciudad de Baidi; la segunda oración escribe sobre Jiangling Road y la velocidad del bote; la tercera oración escribe sobre volar hacia el bote, acompañado por el sonido de las sombras de las montañas y simios; la cuarta frase habla de que el barco es tan ligero como nada, señalando que el agua es como diarrea. El poeta combina la alegría del perdón con el esplendor del campo y la suave vivacidad de navegar por el río. Todo el poema está lleno de exageración y fantasía. Elegante e impactante, pero no artificial, arbitrario y natural.

Yang Shenzan, un erudito de la dinastía Aming, lo elogió: "¡Te asustaron el viento y la lluvia y lloraste!" Todo el poema da a la gente un sentimiento sencillo y etéreo. Pero con solo mirar la audacia del impulso y la elegancia de la pincelada no se puede entender completamente el poema completo. Todo el poema está lleno de una especie de pasión que surge repentinamente después de pasar por momentos difíciles, por lo que hay orgullo y alegría por la majestuosidad y la rapidez.

El placer del cortapelos deja a los lectores con una amplia imaginación. Para expresar este estado de ánimo despreocupado, el poeta también utilizó deliberadamente las rimas "vacío", "regreso" y "montaña", haciendo que todo el poema parezca particularmente melodioso, ligero y largo.