Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un poeta de la historia escribió un poema. ¿Cuántos poemas había?

Un poeta de la historia escribió un poema. ¿Cuántos poemas había?

También tengo aquí algunas canciones relacionadas con las noches de primavera.

Me encanta la lluvia en una noche de primavera

Du Fu

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los caminos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira las zonas rojas y húmedas, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe satisfacer las necesidades objetivas. ¿No es así? En primavera, cuando todo brota y crece, sólo necesita lluvia, y empieza a llover. ¡Mira qué lindo es! El segundo pareado expresa además la "bondad" de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es oportuna y "humedece las cosas en silencio". La lluvia primaveral, normalmente acompañada de brisa, lo hidrata todo cuidadosamente. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de viento frío, desde lluvia hasta nieve.

En ocasiones, habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque llueve en primavera, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas pero no "humedecerá". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente y es imposible obtener "buenas" evaluaciones. Por lo tanto, el "conocimiento de la estación" en el primer pareado no es suficiente por sí solo para demostrar plenamente la "bondad" de la lluvia. El segundo pareado trata sobre una típica lluvia primaveral, acompañada de una suave llovizna, se implementa la palabra "bueno". "Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". Esto sigue siendo una personificación. La combinación de "escabullirse en la noche" y "silencio" no sólo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de un viento suave, sino que también muestra que la lluvia tiene como objetivo "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar la "bondad". Si estás interesado en buscar el "bien", esto llegará durante el día y creará un pequeño impulso para que la gente vea y escuche con claridad. Solo porque tiene la intención de "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar el "bien", elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y aterriza silenciosa y cautelosamente en el suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente. Si la lluvia es tan "buena", espero que llueva lo suficiente como para mantenerme despierto toda la noche. Si desaparece sólo por un tiempo, entonces la "hidratación silenciosa" no será muy completa. El poeta comprendió esto y escribió el tercer dístico. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. ¿Y ahora qué? Mirando a su alrededor, "Los caminos salvajes están oscuros, pero los barcos del río brillan". Sólo las luces de los barcos están encendidas. Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. ¡Está bien! Seguro que parece que va a llover hasta el amanecer. El último pareado habla de una escena imaginaria. Después de una noche de tan “buena lluvia”, todo estará nutrido y próspero. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. ¡Espera hasta mañana por la mañana para comprobarlo! Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de cacahuetes, "rojos y húmedos", rojos y pesados, formando un mar de flores. Entonces, ¿qué pasa con las plántulas en el suelo? ¿Qué pasa con los bosques de la montaña? todo. ¿todo? Pu Qilong dijo: "Es fácil escribir sobre la lluvia que corta la noche, pero es difícil cortar la primavera". Este poema "Spring Night Happy Rain" no sólo corta la noche y la primavera, sino que también escribe el carácter noble de una típica lluvia primaveral, es decir, "buena lluvia", que se puede ver

La noble personalidad del poeta es también la noble personalidad de toda la "buena gente" que el poeta espera. esa "buena lluvia" y ama nuestra "buena lluvia". Por lo tanto, aunque la palabra "Xi" en el título no aparece en el poema, "el significado de 'Xi' sale del capullo" (la "Interpretación" de Pu Qilong). El poeta esperaba con ansias la lluvia primaveral que "lo humedece todo en silencio". Cuando empezó a llover, gritó alegremente "bien" apenas llegó.

Obviamente escuché lo que estaba escrito en el segundo pareado. El poeta escuchó atentamente y escuchó la lluvia de la noche de primavera caer bajo tierra, sólo para "humedecer las cosas en silencio". Si no le pide a nadie que lo sepa, naturalmente estará tan "feliz" que no podrá dormir. Como la lluvia "humedece todo silenciosamente" y no podía oír con claridad, tenía miedo de que parara de llover, así que salí a mirar. Está muy claro lo que está escrito en la tercera sección.

Al ver la fuerte lluvia, no puedo evitar imaginar la belleza de la ciudad en primavera después del amanecer. ¡Cuán vívido es su infinito gozo! Li Yue, un poeta de mediados de la dinastía Tang, escribió un poema "Guan Yu": "Las hojas de morera sin hojas y el humo provienen del suelo, y las flautas y flautas saludan al templo Longshui. Cuando veo a Zhumen cantando y bailando "Me temo que el sonido de la primavera se tragará las cuerdas". En comparación con aquellos que ven cantar y bailar en Zhumen Du Fu, está más interesado en Chun Yu.

¿No es un sentimiento muy noble la felicidad de “humedecer las cosas en silencio”?

En una noche de primavera, escucha la flauta en Los Ángeles.

Li Po

El sonido oscuro del vuelo de Yu Di se dispersó en la brisa primaveral de Los Ángeles.

En este nocturno, escuché el chasquido del sauce. ¡Nadie puede extrañar su hogar!

Los Ángeles ahora es Luoyang, Henan. Fue una ciudad muy próspera durante la dinastía Tang y era conocida como la capital del este. Una noche de primavera, las luces de miles de casas se fueron apagando poco a poco y el ajetreo del día hacía tiempo que se había calmado. De repente sonó una flauta fuerte y una melodía triste y eufemística sobrevoló Los Ángeles con la brisa primaveral. En ese momento, un poeta lejos de casa todavía dormía. Se quedó apoyado contra la ventana, mirando la luna brillante como un "plato de jade blanco" solo, escuchando el sonido de la flauta en la distancia, y se puso a pensar profundamente. La flauta toca una pieza musical llamada "Breaking Willow", que es una pieza antigua de la música de Han Yuefu y expresa el dolor de la despedida. En la antigüedad, al despedirse, la gente solía arrancar ramas de sauce del borde del camino para despedirse unos a otros, y los sauces eran sólo para expresar su desgana; En una noche tan primaveral, escuchando una canción así llena de sentimientos de despedida, ¿quién no puede extrañar la nostalgia? Por eso, el poeta no pudo evitar cantar esta canción de Qijue.

Este poema sigue de cerca la palabra "escuchar", expresando su estado de ánimo al escuchar la flauta. No sé quién es el dueño de esta flauta, pero el flautista sin rostro simplemente se jacta y escucha, y no está dispuesto a que otros sepan sobre él, pero inesperadamente toca a muchos oyentes. Este es el significado de la palabra "oscuro" en "Cuyo Emperador de Jade vuela en secreto". "Esparcidos en la brisa primaveral de Los Ángeles" es una exageración artística. En la imaginación del poeta, este hermoso sonido de flauta voló por todo Los Ángeles, como si toda la ciudad pudiera escucharlo. La exageración del poeta no carece de fundamento en la vida. La flauta es inherentemente aguda. Cuando está más tranquilo y con la ayuda de la brisa primaveral, no es exagerado decir que puede volar por todo Los Ángeles.

Se escuchó el sonido de la flauta, pero no pude entender qué era. Después de escuchar atentamente durante un rato, me di cuenta de que era "Broken Willow". Por eso escribí la tercera frase: "Escuché un sauce roto en este nocturno". La retórica de esta frase es muy particular. No se trata de escuchar una canción de un sauce roto, sino de decir que escuché un sauce roto en la música. . La palabra "Zheliu" se refiere no solo al título de la canción, sino también al nombre de la canción. Plegar sauces representa una costumbre, un escenario y una emoción. Plegar sauces es casi sinónimo de despedida. Puede evocar una serie de recuerdos específicos y reavivar la nostalgia en el corazón de las personas. "Quién no soporta sentir nostalgia" parece referirse a los demás y a todos, pero ¿no fue el propio Li Bai quien sintió nostalgia primero?

Amar la propia ciudad natal es un sentimiento noble que está relacionado con el patriotismo. Nací en Sri Lanka y crecí en mi ciudad natal. Como miembro de la patria, su imagen es particularmente inolvidable. El poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, pero su significado no se limita a describir la música. También expresa su anhelo por su ciudad natal. Esto es lo que lo hace conmovedor.

"Escuchar la flauta en una noche de primavera" de Li Yi

En "El sonido de la flauta llama a la tierra" de Han Shan, los exiliados se miran con lágrimas en los ojos. ojos.

Innumerables gansos salvajes se detuvieron junto al lago por la tarde, ansiosos por volar hacia el norte hasta el amanecer.

Esta canción "Escuchando la flauta en una noche de primavera" es una pieza nostálgica escrita por el poeta cuando se mudó a Jianghuai.

Podemos saber por los poemas de Li Yi que visitó Yangzhou, cruzó el río Huaihe y pasó por Xuyi (ahora al este de Fengyang, Anhui). El poema "Hanshan" se encuentra en el sureste de la ciudad de Xuzhou, provincia de Jiangsu. Desde la dinastía Jin del Este, ha sido un lugar estratégico en la cuenca del río Huaihe y se ha convertido en un campo de batalla muchas veces. El poeta se autodenomina "inmigrante" y proviene del relegado ejército del sur. El objetivo principal de este poema no es describir la nostalgia de los soldados, sino culpar a los inmigrantes.

Este poema trata sobre la nostalgia que provoca escuchar el sonido de la flauta en el ejército una noche de principios de primavera en Huaibei. Escribe las dos primeras oraciones sobre escuchar el sonido de la flauta. En este momento, ha llegado la primavera, las montañas todavía están verdes, las noches todavía son frías y alguien en el ejército toca la flauta, como si la flauta Qiang estuviera llamando a la primavera para regresar a la tierra, y el paisaje es como el Gran Muro. El sonido de la flauta iba y venía, y esta escena despertó la nostalgia de los soldados y también devastó las casas demolidas. No pudieron evitar llorar, ansiosos por volar de regreso a su ciudad natal en la parte norte de las Llanuras Centrales. Entonces, el poeta recordó la leyenda de los gansos salvajes que regresaban al norte. Cada otoño, los gansos vuelan desde el norte a Yanhuifeng en Hengshan, Hunan, para pasar el invierno. La próxima primavera volaré de regreso al norte. Esta leyenda se utiliza en las dos últimas frases. El poeta comprende perfectamente el sentimiento de los gansos salvajes deseosos de volar hacia el norte tan pronto como llega la primavera, y también admira la libertad de los gansos salvajes para volar hacia el norte mientras esperan la primavera, por eso dijo: "No esperes hasta el amanecer para vuela hacia el norte." En comparación con los gansos salvajes, las aves migratorias no pueden volar hacia el norte ni siquiera en primavera. De regreso al norte. Evidentemente, aquí hay arrepentimiento y resentimiento: la primavera de los inmigrantes -el perdón del tribunal- aún no ha llegado con la primavera natural.

El poeta en realidad escribió sobre los agravios de las personas que se mudaron al sur en un estado mental vago de la fortaleza de la frontera norte, lo que lo hizo sentir único e interesante. También aprovechó los gansos salvajes para volar hacia el norte, no sólo para invitar a los emigrantes a regresar. La metáfora es apropiada, la técnica es eufemística y bastante innovadora.

Todo el poema está ingeniosamente concebido, con emociones complejas, imágenes saltarinas y costuras intensas. El título es "Escuchando la flauta en una noche de primavera", pero las dos primeras frases parecen significar que la primavera aún no ha regresado, por lo que alguien "toca la flauta para pedir el regreso de la primavera", lo que entristece a los invitados; El punto de inflexión de las dos últimas oraciones, uso Yan. La leyenda de Huifeng se usa para imaginar que el sonido de la flauta convocará a la primavera y los gansos volarán hacia el norte durante la noche. Todo esto es inducido por el sonido de la flauta. La primavera y la noche son lugares prósperos, que simbolizan el abandono político y la profunda esperanza. Entre la primera y la segunda frase, desde la vista que tenía ante él hasta la leyenda imaginaria, desde la realidad hasta la esperanza, desde la fría flauta de la montaña hasta los invitados en movimiento, hasta los gansos salvajes que vuelan de noche en Dongting, los complejos pensamientos y sentimientos del poeta. están todos ahí. Esto se expresa más vívidamente en la superposición de esta serie de imágenes específicas. Comienza con gente pidiendo el regreso de la primavera. Mientras los gansos salvajes vuelan hacia el norte, la gente los deja y regresa. Ha llegado la primavera, pero la tierra aún no ha calentado el mundo, trayendo consigo agravios interminables y una melancolía indescriptible.

"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan dice: "¿Por qué la tierra Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no es suficiente". Este es el espíritu heroico de la poesía de la fortaleza fronteriza en la próspera dinastía Tang. El tema del poema de Li Yi es en realidad el mismo, pero significa que la brisa primaveral no puede llegar a Jiangnan. La concepción artística es ligeramente similar a la de los poemas fronterizos, pero más resentida y menos heroica, y la concepción artística no es tan buena como la de los poemas de Wang. Sin embargo, esta es una característica de la poesía de la dinastía Tang Media.

Despedida de amigos en una noche de primavera.

Chen Ziang

Las velas echan humo y la copa dorada se mantiene en alto para dar la bienvenida al banquete.

Salón de despedida: recuerda la amistad de los amigos en el salón, recorre las montañas detrás del agua y emprende un largo viaje.

La fiesta continúa hasta que la luna desaparece entre los altos árboles y la Vía Láctea desaparece al amanecer.

Caminando por este largo camino hacia Luoyang, me pregunto ¿cuándo nos volveremos a encontrar?

Al comienzo de este poema, escribí que la fiesta de despedida estaba llegando a su fin, y el ambiente y el silencio de la ruptura eran provocativos. El autor toma el estado psicológico de este momento como punto de partida del poema, entrando directa pero naturalmente en el clímax emocional, con sentimientos profundos. "Yinzhu escupe humo" con la palabra "escupir", lo que hace que la gente quiera ver una expresión de relativo silencio y apatía, simplemente mirando el humo de Yinzhu. Se utiliza la palabra "Jin Zun Qi Yan", lo que significa que ante un banquete chino, aparte de la frecuente mención de la idea de Jin Zun de "persuadirte para que prepares una copa de vino extra", no hay nada que puede ser consolado de mala gana. En este estado, en el silencio, podemos ver otras profundidades de significado.

"Salir del salón para pensar en el arpa y el arpa, deambular por las montañas y los ríos" de Zhuanxu se refiere a la alegría de los banquetes con amigos. Se deriva de "Tengo invitados, vence" de Xiaoya Luming. la batería y tocar el arpa", lo que significa la fonología al tocar instrumentos de cuerda. La armonía es una metáfora de una amistad profunda. "Montañas y ríos" significa largas distancias, lo que contrasta entre "arpa" y "arpa". Por el contrario, la gente no puede evitar tener una confusión interior: "salir" duele los puntos "qinse"; "no tomar el camino" está muy lejos y odio "las montañas y los ríos". Estas dos frases expresan deliberadamente los sentimientos persistentes de la despedida, lo que entristece a la gente.

La copla del collar "La luna brillante se esconde entre los altos árboles, y el largo río no conoce el cielo" hereda lo que vi y oí cuando vi el brazo roto de adentro hacia afuera. En ese momento, la sombra alta cubría la luna baja en el oeste; el largo río de tristeza estaba sumergido en el amanecer. Aquí hay una palabra "oculta", y también hay una palabra "no", que indica que el tiempo está instando a la gente a irse, y finalmente ha llegado la hora de la partida.

Al final de las dos frases, vi a mis amigos pasear por el interminable camino antiguo de Luoyang y no pude evitar suspirar, preguntándome cuándo nos volveríamos a encontrar. Está la palabra "和" al final de la oración, enfatizando que será difícil después del encuentro, revelando un toque de tristeza entre las personas.

En este poema, el autor no utiliza frases tristes como suspiros, sino que ve un profundo cariño en el silencio. Para alcanzar este estado, debe estar tibio. "Fuego" es demasiado triste y superficial; el "texto" carece de significado y la emoción no es profunda. Este poema está escrito con calma y apropiadamente, como el sonido de la cuerda de una pipa. El clima es elegante y hay muchas cosas conmovedoras pero no tristes.