¿Qué quedó enterrado en la frase anterior de la noche siguiente?
Por la noche, no estaba contento y conduje hasta el templo Guleyou. Vi la puesta de sol emitiendo un resplandor encantador. Qué hermosa era la puesta de sol, pero todos estos hermosos paisajes serían fugaces y pronto serían envueltos por esa noche.
El autor de Leyou Tomb.
Li Shangyin en la dinastía Tang
Por la noche, estaba de mal humor y conduje a la antigüedad.
El atardecer es infinitamente hermoso, sólo que cerca del anochecer.
Este es un poema lírico sobre escalar alto y mirar lejos. Las primeras tres frases describen la razón por la que subí la montaña entre las Tumbas Leyou porque "tengo la sombra del crepúsculo en mi corazón". Las dos últimas frases fueron escritas en las antiguas llanuras, tocando la escena y dándome una especie de disfrute y satisfacción espiritual. Se considera que la frase "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero está enterrada por la noche que se acerca" significa: "Aunque la puesta de sol es hermosa, es una lástima que no pueda permanecer por mucho tiempo". El hombre moderno Zhou cree que la frase. "Gang" es "la pasión del poeta por la vida y el mundo". Perseverancia y perseverancia en los ideales. "Aunque esta visión es novedosa, no está en consonancia con la experiencia de vida y el estado de ánimo del poeta en ese momento. La puesta de sol es infinitamente hermosa, sólo que cerca del anochecer. "Tumbas de Leyou" de Li Shangyin de la dinastía Tang [Traducción moderna] El sol en el oeste es infinitamente hermoso, no importa lo hermoso que sea, casi está anocheciendo. [Apreciación] Estas dos frases son famosas a lo largo de los siglos. Por la noche, el poeta melancólico abordó el área escénica de Chang'an Le Youyuan y vio un sol rojo poniéndose en el oeste. Parecía infinitamente hermoso y no pudo evitar cantar: "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero será enterrada. para la noche que viene." Significa que la puesta de sol es hermosa, pero es una lástima. Los buenos tiempos no duran mucho. ¡Hay muchos sentimientos de aprecio y arrepentimiento por parte del poeta! Ji Yun, un funcionario de la dinastía Qing, comentó: "Todo tipo de sentimientos son ilimitados. Cuando nos encontramos por un tiempo, se puede llamar una experiencia de vida de compasión por el cielo y la tierra, o también se puede llamar preocupación por el país y la gente." (Ver "Poemas recopilados" de Shen). Este comentario es muy razonable. A finales de la dinastía Tang, no había esperanzas para ZTE. ¡En una época así, el poeta no puede evitar suspirar! [Original] Con la sombra del crepúsculo en mi corazón, he estado conduciendo por las Tumbas de Leyou. La puesta de sol es infinitamente hermosa, sólo que cerca del anochecer. Ahora se refiere a la vida de las personas mayores. Respuesta correcta: ¿Por qué puse al autor en medio de la Tumba de Leyou? Eso fue porque había una sombra de anochecer en mi corazón y salí a consolarlo porque estaba deprimida. Al ver el hermoso paisaje bajo la puesta de sol, no puedo evitar sentirme iluminado. Es precisamente porque está anocheciendo que hay un paisaje tan hermoso. El sentimiento de depresión se alivia, razón por la cual el autor hizo circular este poema. El autor quiere expresar una actitud optimista y positiva, no negativa.