¿Cuándo se escribió el antiguo poema "Cuatro versos de flores de ciruelo" y quién es el autor?
Wang Anshi
Había varias ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
[Notas]
1. Ling Han: desafiando el frío severo.
2. Remoto: distante.
3. De acuerdo: porque.
4. Fragancia oscura: hace referencia a la fragancia de las flores del ciruelo.
5. Saber: Saber
[Traducción]
1: Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, que florecen solas en el frío. ¿Por qué sabes desde lejos que las flores blancas de los ciruelos no son nieve? Esto se debe a que hay un leve aroma a flores de ciruelo.
Dos: Unas cuantas flores de ciruelo en ese rincón florecían solas en el frío. Mirando desde la distancia, sé que las flores blancas del ciruelo no son nieve. Porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.
[Apreciación]
Este poema elogia el carácter noble y la tenaz vitalidad de las flores de ciruelo al escribir sobre las flores de ciruelo en plena floración e impecables en el frío.
Las flores del ciruelo, con su hermosa fragancia y color, son únicas a principios de primavera. Tienen un carácter fuerte que no teme al frío severo y un espíritu emprendedor que se niega a quedarse atrás, así ha sido siempre. cantado y alabado por los poetas. Entre la gran cantidad de poemas sobre las flores de ciruelo en la antigua China, "Plum Blossom" de Wang Anshi es una obra maestra con características distintivas y ampliamente cantada.
Este poema sobre las flores de los ciruelos trata sobre las flores de los ciruelos a principios de la primavera. Aunque el poema completo sólo tiene 4 oraciones y 20 palabras, describe vívidamente el encanto y la fragancia de las flores de ciruelo a principios de la primavera. Las dos primeras frases, "Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, que florecen solas en el clima frío", describen el comienzo de la primavera cuando el frío es muy frío, cuando no todo ha brotado, solo florecieron unas pocas flores de ciruela en la esquina. contra el aire frío. Estas dos frases describen la flor del ciruelo, no su forma, sino su espíritu. La palabra "esquina" indica la posición; "floreciendo sola" y "varias flores de ciruelo" se hacen eco entre sí, transmitiendo el mensaje de que las flores de ciruelo son las mejores del mundo. La palabra "Linghan" interpreta el tiempo y resalta la personalidad de Chunmei que florece en el frío. Pero esta no es la primera vez que estos dos poemas describen flores de ciruelo que florecen a pesar del frío. Esto ya se ha descrito en otros poemas. Por ejemplo, el poema "Early Plum" escrito por el poeta de la dinastía del sur Xie decía: "La primavera llega temprano, pero no dudo del frío. Me temo que nadie la verá después de caer de cerca sobre las flores". sigue la palabra "mañana" y usa "sospechoso", "miedo", etc. Las palabras expresan el estado psicológico de las personas para personalizar las flores de ciruelo, reflejando así vívidamente su noble carácter de resistir la nieve y dar la bienvenida a la primavera. p>En comparación con las dos primeras frases, las dos últimas frases "No es nieve desde la distancia, sino la fragancia de las flores de ciruelo". ", más novedosas y únicas. "Saber desde lejos no es nieve", centrándose en lo visual. Imagen de personas, implícitamente escribe sobre la pureza y blancura de las flores de ciruelo. Aunque este poema niega que las flores de ciruelo en la esquina vistas por el poeta a lo lejos sean nieve, pero de hecho, la blancura de la flor de ciruelo se refleja en la. Giros y vueltas, si esta flor de ciruelo no es blanca, sino roja u otros colores, ¿la asociará el poeta con la nieve? El poema del poeta Zhang Qian "Early Plum Blossoms" "No sé si florecerán pronto". , Me pregunto si florecerán después de la nieve del invierno ". Es incorrecto considerar las ramas de ciruelo como ramas de nieve para reflejar las características de las flores de ciruelo blancas que florecen temprano y son tan brillantes como la nieve. Con la sensación de "incorrecto" y "raro"
El poema "Far Away Is Not Snow" no solo describe implícitamente la pureza y la blancura de las flores de ciruelo, sino que también ilustra indirectamente el "florecimiento en la esquina" escrito en las dos primeras frases. El poema "Flores de ciruelo frías al revés" es en realidad lo que el poeta vio vagamente desde la distancia. Junto con la siguiente frase "Fragancia por el bien de la fragancia", describe la fragancia de las flores de ciruelo y atrae el sentido del olfato de las personas. conexión inherente entre poemas, lo que muestra la rigidez de la estructura de todo el poema.
El poeta no usó ningún adjetivo al escribir sobre Xiang Mei, ni exageró, en cambio, usó dos frases "parece más inusual". y extraño" (Wang Anshi). El poema está escrito de forma inteligente y natural. Existe una relación causal entre los dos poemas. Es precisamente por la fragancia de las flores de ciruelo que el poeta "sabe que no es nieve cuando la mira desde a distancia". Si las flores de ciruelo no tienen fragancia, el poeta es vago en la distancia. Cuando lo vi, no pude evitar confundirlo con una rama de nieve. Las flores de ciruelo estaban escritas en dos líneas de causalidad, que Produjo un excelente efecto artístico. Era similar al poema de Zhang Wei "Early Plum Blossoms". Por supuesto, este poema "El poema" Distant Bosom Friend "no significa necesariamente que el poeta realmente olió la fragancia de las flores de ciruelo en la distancia. y así concluyó que era Mei Xue Fei, pero fue escrito en vano, lo que expresaba en gran medida la rica fragancia de las flores de ciruelo.
Si las flores de ciruelo cantadas en este poema "Flores de ciruelo" no solo hacen que la gente aprecie el encanto de su floración, sino que también dejan una impresión distintiva de su belleza, fragancia y estilo único, entonces este poema El poema En sí mismo es como las flores de ciruelo que canta, lo cual es agradable a la vista y tiene belleza artística.
Entre los poemas sobre las flores de ciruelo cantados por los antiguos, uno es bastante famoso, "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña", escrito por Lin Bu, un poeta de la dinastía Song del Norte anterior al autor. Especialmente el poema "Sombras en las aguas poco profundas, fragancia en el crepúsculo" es conocido como el canto del cisne que alaba las flores de ciruelo. Lin Bu, que nunca había sido funcionario, se casó, tuvo hijos y vivió solo en las laderas de una montaña aislada junto al Lago del Oeste, cultivando ciruelas y criando grullas, viviendo en reclusión y sencillez. Por lo tanto, sus poemas sobre las flores del ciruelo sólo pueden expresar sus pensamientos elevados y divorciados de la realidad social. Los poemas del autor son diferentes. Hábilmente tomó prestados los poemas de Lin Bu, pero también pudo introducir otros nuevos. Mire las flores de ciruelo en sus cuadros, que son blancas como la nieve. Crecen en los rincones sin ninguna inferioridad y exudan una fragancia desde lejos. Al apreciar el carácter noble de las flores de ciruelo que no temen al frío intenso, el poeta utiliza la nieve para describir la pureza y la belleza de las flores de ciruelo. Señala que las flores de ciruelo tienen una "fragancia secreta" que la nieve, lo que muestra un gran encanto. de una personalidad fuerte y noble. En la situación extremadamente compleja y difícil de la dinastía Song del Norte, el autor llevó a cabo reformas activamente, pero no logró obtener apoyo. Su mentalidad solitaria y su difícil situación son naturalmente similares a las flores de ciruelo. Este pequeño poema tiene un significado profundo. Las frases son simples y naturales, sin ningún rastro de elaboración.