Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El desarrollo es un camino brillante, pero también un poema tortuoso.

El desarrollo es un camino brillante, pero también un poema tortuoso.

1. Un poema sobre un camino sinuoso

El poema sobre un camino sinuoso es 1. ¿Cuáles son algunos poemas que describen las dificultades del viaje?

1. Dinastía Song "Linjiang Immortal envía dinero a Mu Fu": Su Shi

La vida es un viaje difícil. Tú y yo somos transeúntes, como detenernos y detenernos. en diferentes hoteles, para y sigue.

Interpretación en lengua vernácula: La vida es un viaje difícil, y tú y yo somos transeúntes, como parar y caminar en diferentes posadas.

2. "Li Sao" Pre-Dinastía Qin: Qu Yuan

Hay un largo camino por recorrer en Xiuyuan, y subiré y bajaré.

¿Qué tan difícil es ir a Xianyuan? ¿Cuántos autos te esperan?

Interpretación vernácula: El camino por delante es largo, y buscaré por todas partes. El camino era largo y peligroso, así que ordené al auto que esperara al costado del camino.

3. “Es difícil caminar solo” de Tang Li Bai.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.

Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol.

Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy.

Interpretación vernácula: Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo y la nieve bloquean el río; si quiero escalar las montañas Taihang, las fuertes nevadas ya han cerrado las montañas. Como Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; como el sueño de Yi Yin, pasando por el lado japonés en barco. Viajar por el mundo es tan difícil como es; con tantos caminos por delante, ¿debería ir de norte a sur?

4. "Viaje al Norte" Dinastía Tang: Li Bai

¿Por qué ir al norte? El extremo norte es Taihang.

El camino es empinado y empinado, con altísimas rocas.

El casco del caballo tropezó con la piedra lateral y la rueda destruyó a Gao Gang.

Interpretación en lengua vernácula: El dolor de ir al norte se debe a ir a las montañas Taihang. En las montañas Taihang, la pista serpentea abruptamente, colgando sobre rocas y acantilados, alcanzando el cielo. Las patas del caballo quedaron atrapadas en la acera y Takaoka empujó su rueda. Es muy difícil ir.

5. "Viaje frío y amargo" Wei y Jin: Cao Cao

El Ejército del Norte escaló las montañas Taihang ¡Qué difícil es esta montaña!

Sakamoto Road es un camino lleno de baches y ruedas llenas de baches.

El viento sopla los árboles, y el viento del norte aúlla de tristeza.

Mientras los osos estaban en las aceras, tigres y leopardos se alineaban en las calles aullando.

Interpretación en lengua vernácula: ¡La montaña Taihang en el norte es muy difícil de escalar! La carretera Yangchangban estaba muy llena de baches y las ruedas se rompieron en el camino. El viento hacía crujir los árboles y el viento del norte aullaba y aullaba. Un oso se agachó frente a mí en el camino y un tigre y un leopardo ladraron.

2. ¿Hay algún poema que describa "un futuro brillante con giros y vueltas"?

Mencius dijo: "Shun nació en acres de tierra, se crió en edificios, se crió con pescado y sal, se crió en el confucianismo, Sun Shuai se crió en el mar y Priscila se crió en la ciudad. Por lo tanto, , el cielo dará grandes responsabilidades, las personas primero deben sufrir su voluntad, sus músculos y huesos, su cuerpo y su piel, y hacer lo que quieran, para que no puedan soportarlo, y luego puedan quedar atrapados en sus corazones, pesar y considerar. , y luego hacer una fortuna, pronunciación y luego metáfora Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y desastres extranjeros incomparables. "Entonces supe que había nacido del dolor, moriría en paz. "

Traducción:

Mencio dijo: "Shun fue nombrado del campo y ascendido del trabajo de construcción de muros; Pegamento fue ascendido del trabajo de vender pescado y sal. Guan Yiwu fue ascendido de funcionario de prisiones, Sun Shuaiao fue ascendido de la orilla del mar a la corte y Priscilla fue ascendida de la calle al escenario.

Por lo tanto, Dios está a punto de colocar una gran responsabilidad en tal persona. Primero debemos hacer que le duela el corazón, cansarle los huesos y los músculos, darle hambre, demacrarle la piel, empobrecerle, hacer que todo lo que haga se ponga patas arriba y nunca será feliz. A través de ellos podemos alertar su corazón, fortalecer su carácter y aumentar los talentos que le faltan.

Las personas a menudo cometen errores antes de tener tiempo de corregirlos; quedan atrapados en su interior y bloqueados en su pensamiento, y luego usted puede marcar la diferencia, todo esto se muestra en la cara, se expresa en palabras y luego; comprendido. Si un país no tiene ministros que respeten la ley, si no hay sabios que ayuden al monarca, si no hay países hostiles ni invasiones extranjeras en el extranjero, a menudo perecerá.

Esto muestra que la tristeza puede hacer que las personas vivan, y la comodidad y el disfrute pueden hacer que las personas estén demacradas y mueran.

"

3. ¿Cuál de los poemas de Lu You predice los giros y vueltas del camino o la sensación de iluminación repentina?

Los poemas de Lu You expresan los giros y vueltas del camino o la sensación de iluminación repentina, que incluye: el peso de las montañas, el peso del agua No hay duda de que no hay camino, pero las flores son brillantes y el pueblo es brillante

Esta frase proviene del. obra "Visitando la aldea de Shanxi" del poeta de la dinastía Song, Lu You. El texto original del poema es:

No te rías de la música de la granja que se elabora en los meses de niebla, en los meses de cosecha, el. Los platos para los invitados son muy ricos.

Las montañas y los ríos giran y giran, y no hay camino adonde ir. De repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores. Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.

De ahora en adelante, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento. /p>

p>

Traducción:

1. No bromees con el vino turbio del cortijo En los años de buena cosecha, abundan las delicias de la montaña y del mar. entretener a los invitados.

2. Hay muchas montañas y ríos. De repente, vi un pueblo con sauces de color verde oscuro y colores brillantes.

Tú tocas la flauta, yo toco el tambor. , y se acerca la Fiesta de la Primavera, y aún se conservan las sencillas costumbres antiguas. A partir de hoy, si puedo quedarme bajo la luz de la luna, yo, un anciano canoso, también aprovecharé la noche para tocar la leña. puerta con mi bastón.

4. Un vívido viaje a la aldea de Shanxi. Representa vívidamente el hermoso paisaje rural, lleno de rico sabor de vida. "No hay duda sobre las montañas y los ríos. Un pueblo a oscuras" encierra una filosofía que se ha transmitido hasta nuestros días.

Análisis:

1. No te rías del vino de barro del cortijo. En los años buenos , puedes criar suficientes pollos y delfines. Aunque los granjeros no tienen buen vino, todavía tienen suficientes pollos y carne para entretener a los invitados en los años buenos. Esta frase describe los años de cosecha y la hospitalidad de los granjeros. 2. No hay camino en las montañas y los ríos, pero hay otro pueblo. Esta es una escena conmovedora, que describe los giros y vueltas del paisaje ", mostrando la vida interminable de las montañas y los ríos. La palabra "sospechosa". Señala que este cambio de escenario es causado por los sentimientos subjetivos del autor. "Another Village" escribe sobre su propia alegría. Estas dos frases expresan la naturaleza dudosa del reino realista, la escena parece estar absolutamente de regreso, conteniendo la filosofía de. vida.

3. La flauta y el tambor están cerca de la sociedad primaveral, y la ropa es sencilla y antigua. Describe la animada escena en la víspera del día de la comunidad rural. tocando flautas y tambores, en grupos, y su vestimenta es muy sencilla "El estilo antiguo aún existe", utilizando la sencillez de su vestimenta para ensalzar la sencillez y sencillez del carácter de los campesinos. De ahora en adelante, si viajas tranquilamente por la luna, tocarás la puerta con un bastón toda la noche. Esta frase habla de la mentalidad subjetiva. Si tengo tiempo para viajar a la luz de la luna en el futuro, usaré mi bastón. llamar a la puerta en cualquier momento. Tu puerta. La renuencia del autor a irse es palpable. El poeta quedó embriagado por el paisaje de las montañas y la gente de la campiña de Miri en Malasia, y expresó su más sincero suspiro por esta salida. /p>

Apreciación de la obra:

Viajar a Shanxi Village es una obra de Lu You, un poeta de la dinastía Song. Se trata de un poema lírico sobre viajes que describe la vida cotidiana en las zonas rurales. en el sur del río Yangtsé. El poeta se refiere estrechamente a la palabra "recorrido" en el poema, pero no describe el proceso de visitar el pueblo en detalle, sino que recorta la experiencia de visitar el pueblo para reflejar su infinito interés en viajar. El primer poema del poema trata sobre el poeta visitando una granja, el segundo poema trata sobre el paisaje fuera del pueblo y la imitación de los acontecimientos en el pueblo, y el último poema trata sobre las frecuentes excursiones nocturnas. Aunque cada uno tiene su propio énfasis, recorre todo el pueblo, unificando armoniosamente el hermoso paisaje natural del pueblo de montaña y las sencillas costumbres del pueblo en una imagen completa, formando una hermosa concepción artística y un estilo tranquilo y atemporal. El tema de este poema es relativamente común, pero la idea es novedosa e inteligente, la técnica es tosca y es naturalmente interesante sin garabatos.

Idea central:

Este poema fue escrito cuando vivía en el campo de la ciudad natal de Yin Shan. Representa vívidamente un hermoso paisaje rural, lleno de alegría y amor por la sencilla vida y costumbres rurales. El poeta estaba embriagado por la belleza de las relaciones humanas, la esencia de las costumbres y la belleza de las costumbres populares en la aldea de Shanxi. Sintió esas costumbres populares y escenas pacíficas, que reflejaban sus pensamientos y sentimientos acerca de vivir en un lugar diferente. El poeta se embriaga con el paisaje de la montaña y los sentimientos humanos en el campo, mostrando su amor y desgana por abandonar la vida rural. En un estilo extremadamente natural y amigable, el poeta muestra a la gente la belleza del paisaje natural del campo y la sencillez y amabilidad de los agricultores, e integra sus nobles sentimientos de amar la patria, amar a la gente, amar la vida y amar la naturaleza en él.

4. Modismos para describir las vueltas y vueltas del camino

Solo hay modismos para describir las vueltas y vueltas del camino: vueltas y vueltas, vueltas y vueltas, vueltas y vueltas.

1. Los caminos sinuosos conducen al aislamiento es un modismo utilizado para describir los giros y vueltas de montañas y caminos. Es una metáfora del nuevo giro de los acontecimientos después de experimentar reveses y fracasos.

También hace referencia a un punto de inflexión. Describe los giros y vueltas de las atracciones turísticas.

De "El Pabellón de los Borrachos" de Ouyang Xiu de la Dinastía Song del Norte: "Cuando el pico gira, hay alas de pabellón en el manantial, que es el Pabellón de los Borrachos 2. El viaje para matar serpientes". Proviene de los "Ocho registros de Yongzhou Xiaoshitang" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang ": "Al suroeste de Wangchi, se puede ver el viaje de caza de serpientes".

Se usa para describir el camino sinuoso.

Interpretación: El arroyo gira y gira como la Osa Mayor, y se curva como una serpiente que se arrastra. Definición: hebilla: gira y gira como la Osa Mayor.

Serpiente: Curvada como una serpiente arrastrándose. Describe el camino sinuoso.

Dou: se refiere al lugar donde aparece la Osa Mayor: "Ocho notas de Xiaoshitang en Yongzhou" de Tang Zongyuan: "Mirando al suroeste del estanque, luchando contra serpientes, se puede ver la extinción 3. Cientos de". vueltas y miles de veces, pronunciado como B m: I zhé qi ā n huí es un modismo chino, que significa experimentar varios giros y vueltas.

De "Hablar sobre temas de actualidad con amigos budistas japoneses es una lección".