Acuerdo de cooperación

Una colección de cinco ejemplos de acuerdos de cooperación esenciales

En el estudio, el trabajo y la vida, los acuerdos se utilizan cada vez en más lugares. Después de firmar un acuerdo, hay leyes a seguir y allí. son Se puede encontrar. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? A continuación se muestran 5 acuerdos de cooperación que he recopilado para usted. Puede leerlos, espero que le gusten.

Acuerdo de Cooperación Parte 1

Parte A: Dirección: Teléfono: Parte B: Dirección: Teléfono: Advertencia de Riesgo:

Existen varias formas de cooperación, como como cooperar para establecer una empresa, cooperar para desarrollar software, cooperar para comprar y vender productos, etc. Los diferentes métodos de cooperación implican diferentes contenidos de proyecto y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.

Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la práctica, los términos deben modificarse o redactarse de nuevo en función de los métodos de cooperación reales, el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de ambas partes, etc. Con el fin de lograr el desarrollo común y la promoción mutua, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cooperación en peluquería a través de una negociación equitativa y voluntaria:

Artículo 1: Advertencia de riesgo de la cooperación contenido:

Debe quedar claro Acordar los derechos y obligaciones de todas las partes involucradas en la cooperación para evitar disputas en la operación real del proyecto.

Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben redactarse en función de la situación real.

1. La Parte A acepta que la Parte B llevará a cabo negocios de peluquería en la tienda de la Parte A y proporcionará a la Parte B el equipo de apoyo regular, las instalaciones y las condiciones básicas necesarias para la peluquería.

2. El Partido A promete introducir productos y equipos de peluquería avanzados cuando las condiciones económicas lo permitan, a fin de proporcionar al Partido B un mayor espacio para mostrar sus habilidades.

Artículo 2: La Parte B preparará las pequeñas herramientas de peluquería necesarias, como tijeras, peine, etc. La Parte B explorará el mercado por su cuenta y retendrá a los clientes con servicios de alta calidad.

Artículo 3: La Parte A establecerá un tiempo de trabajo y descanso que sea consistente con los patrones de consumo de XXX, capacitará al personal de manera oportuna y completará efectivamente el trabajo auxiliar designado por la Parte B.

Artículo 4: La Parte B no puede cobrar efectivo de forma privada, y los ingresos generados por la Parte B deben ser cobrados por el cajero de la Parte A. La Parte B tiene derecho a verificar el desempeño del día con el cajero de la Parte A al final de cada día de trabajo.

Artículo 5: Los beneficios de la cooperación se distribuirán una vez al mes, en la proporción del ______% de la Parte A y el ______% de la Parte B.

Artículo 6: El saldo después de que la Parte B divida las ganancias de la cooperación es el alquiler del lugar, los costos de peluquería, la remuneración del personal auxiliar y otros gastos pagados por la Parte B a la Parte A. Si la tarifa pagada por la Parte B a la Parte A es inferior a ______ yuanes (RMB, lo mismo a continuación) durante ______ meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

Artículo 7: La Parte B pagará un depósito de cumplimiento de ______ yuanes a la Parte A dentro de los ____ días siguientes a la fecha de firma de este acuerdo. Si la Parte B no paga el depósito de garantía a tiempo, la Parte A puede deducir el depósito de garantía de cumplimiento a una tasa del ______% de los ingresos de la Parte B según lo estipulado en el Artículo 5 mensualmente hasta que el depósito de garantía alcance el monto acordado.

Artículo 8: Si la Parte B causa lesiones personales o pérdidas de propiedad a los clientes durante la peluquería, si es causado por defectos en los equipos o instalaciones de la Parte A o por culpa del personal auxiliar, la Parte A asumirá la responsabilidad civil; si es causado por Si la Parte B tiene la culpa, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación; si ambas partes tienen la culpa, compartirán la responsabilidad de acuerdo con la magnitud de la culpa;

Artículo 9: La Parte B deberá respetar el sistema básico de la Parte A, respetar la cultura corporativa de la Parte A, guiar al personal auxiliar de la Parte B y valorar los equipos e instalaciones de la Parte A. Advertencia de riesgo:

Aunque el contrato es detallado, no hay garantía de que el socio no incumpla el contrato. Por lo tanto, el incumplimiento de las cláusulas del contrato debe acordarse claramente. Una vez que una parte incumple el contrato, la otra parte puede utilizarlo como base para la recuperación.

Artículo 10: Si cualquiera de las partes no cumple con este acuerdo, la otra parte puede rescindir este acuerdo a su propia discreción y tiene el derecho de perseguir la responsabilidad legal y la compensación financiera de la parte incumplidora.

Artículo 11: El presente acuerdo entrará en vigor cuando sea firmado o sellado por ambas partes, y tendrá una vigencia de _________ años.

Artículo 12: Durante el período de vigencia del acuerdo, si surge alguna controversia entre las dos partes, ésta se resolverá mediante negociación basada en los principios de entendimiento mutuo y beneficio mutuo. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la parte ______.

Artículo 13: El presente acuerdo se redacta en ______ copias y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cada parte posee ______ copias, todas las cuales tienen el mismo efecto jurídico. Parte A (firma): _________año____mes____ Parte B (firma): _________año____mes____ Acuerdo de Cooperación Parte 2

Parte A:

Parte B:

Basado en los principios de Sincera cooperación, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes de cooperación en materia de arrendamiento a través de una negociación amistosa, y ambas partes acuerdan cumplirlo:

Artículo 1 Alcance de la cooperación

Artículo 1 Alcance de la cooperación

La Parte A alquila ____________________ de la Parte B (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles) para el diseño en el sitio de los asuntos de la conferencia ____________________ del proyecto de la Parte A.

La Parte B también cooperará con la Parte A en la producción in situ de las propiedades de alquiler mencionadas anteriormente.

Artículo 2 Período de Cooperación

El período de cooperación es de ____ mes ____, ____ año a ____ mes ____ día, ____ año, ** *____días

Artículo 3 Estándares de cobro y métodos de liquidación

1. Estándares de cobro: el costo total del alquiler de los artículos anteriores junto con la producción y otros servicios de ingeniería es de ______ yuanes RMB (facturación adicional __%).

2. Método de liquidación: La Parte A pagará el ____% del precio total en efectivo como depósito el día de la firma del contrato. La Parte A pagará el ____% después de la aceptación del sitio y el saldo restante. se pagará en efectivo en una sola suma el día que finalice el evento. Pague el total a la Parte B.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B:

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Responsable de proporcionar lugares para eventos y proporcionando la asistencia necesaria para el evento.

2. A partir de la fecha en que ambas partes firmen el contrato, la Parte A confiará a la Parte B la parte de ingeniería de producción in situ de su proyecto.

3. Responsable de mantener el orden público de las actividades y velar por la seguridad personal del personal de la Parte B y la custodia de los bienes.

4. La Parte A pagará la tarifa de alquiler del equipo a la Parte B según lo programado y acordado. Si el pago no se realiza por ___ días de retraso sin motivo, la Parte A pagará un cargo por pago atrasado a la Parte B según la tarifa. del ___% por día.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La dirección y el personal de la Parte B deberán cumplir con las leyes y regulaciones del país y cumplir conscientemente con las reglas y regulaciones de la Parte A durante actividades en las instalaciones de la Parte A, Cooperar con los arreglos del personal administrativo de la Parte A.

2. La Parte B debe completar las tareas relevantes a tiempo, de acuerdo con la calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

3. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias razonables basadas en el contenido y la calidad de las actividades de la Parte B. La Parte B debe negociar activamente con la Parte A y hacer los ajustes correspondientes en función de los resultados de la negociación.

4. El equipo de alquiler y las operaciones relacionadas en el contrato deben proporcionarse dentro del tiempo especificado en el acuerdo. Si las actividades se ven obstaculizadas por factores climáticos o de fuerza mayor, las actividades pueden suspenderse con el consentimiento de. Parte A, y se han contratado los servicios. Las tarifas de las actividades deberán abonarse como de costumbre

5. La fecha de aceptación de las instalaciones básicas para esta actividad es _____año___mes_____día

Artículo 5 Responsabilidad. por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no realiza el equipo de alquiler y las operaciones relacionadas en el contrato según lo programado dentro del tiempo especificado en el contrato, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A será declarada culpable. dada la compensación financiera. El monto de la compensación se aplicará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.

2. Si la Parte A no paga a tiempo, se le cobrará a la Parte B una multa por pago atrasado del ____% de acuerdo con lo establecido en la Ley de Contratos.

3. La determinación del contenido de la encomienda de este acuerdo, el costo total, el cambio de encomienda, la suspensión, la cancelación y la terminación anticipada requieren confirmación por escrito de ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que lo incumple deberá compensar a la otra parte.

Artículo 6 Otros

1. Este acuerdo se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Todos tienen el mismo efecto jurídico.

2. Las cuestiones no previstas en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado.

3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante legal (firma): Representante legal (firma):

O Autorizador designado: o autorizador designado:

Cuenta: Banco de apertura:

Número de cuenta:

Nombre completo:

Este contrato se firma el ___ Parte 3 del Acuerdo de Cooperación suscrito el ____ día del _____ mes del _ año _

Parte A:

DNI:

Dirección:

Teléfono:

Parte B:

DNI:

Dirección:

Teléfono:

En orden Para promover la prosperidad y el desarrollo de la cafetería, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo de cooperación mediante negociación equitativa sobre la base del beneficio mutuo:

Artículo 1: Métodos de cooperación

1. La Parte A y la Parte B cooperan voluntariamente en la operación de ________ snack bar.

2. Método de inversión de la Parte A: la Parte A aporta _______ yuanes RMB y la Parte B aporta _______ yuanes RMB.

Artículo 2: Proyecto de Cooperación

1. Nombre del snack bar: _______________.

2. Dirección comercial: _______________.

3. Tiempo comercial: el período de cooperación comienza a partir del _____ mes _____ día _____ año y finaliza el _____ mes _____ día _____ año.

Artículo 3: División de la Cooperación

1. A partir de la fecha efectiva de la firma del acuerdo, ambas partes acuerdan que la Parte A administrará y operará el snack bar.

2. La Parte B es responsable de la gestión financiera. Cuando la Parte A necesita fondos, se debe notificar a la Parte B con antelación para que la prepare. La Parte A debe mantener comprobantes contables por el monto utilizado y las normas contables son claras. .

Artículo 4: Pérdidas y ganancias de la cooperación

Las ganancias del snack bar serán compartidas por la Parte A y la Parte B, y se distribuirán según el ______% de la Parte A y el ______% de la Parte B. Disfruta la responsabilidad.

Artículo 5: Terminación y continuación del acuerdo

Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes solicita terminar el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar Este acuerdo, y este acuerdo seguirá siendo efectivo, si la cooperación ya no continúa, la parte que se retira deberá presentar un documento de retiro por escrito a la otra parte con ______ meses de anticipación y entregar su propia información sobre el proyecto de catering. y recursos del cliente a la otra parte.

Artículo 6: Manejo de Controversias

Durante el período de vigencia del acuerdo, si surge alguna disputa entre las dos partes, ésta se resolverá mediante negociación basada en los principios de entendimiento mutuo y beneficio mutuo. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la parte ______.

Artículo 7: Incumplimiento del Contrato

1. La Parte A y la Parte B ejercerán adecuadamente sus derechos y cumplirán con sus obligaciones para asegurar el buen desarrollo del presente acuerdo.

2. Si alguna de las partes no cumple plena y oportunamente con sus obligaciones, será responsable del incumplimiento del contrato, si causa pérdidas a otras partes, deberá compensar a las otras partes por los daños económicos directos e indirectos; pérdidas sufridas por ello.

Artículo 8: Otros

1. Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán negociar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto jurídico que este acuerdo.

2. Este acuerdo se realiza en _______ copias, y cada socio posee _______ copias, que tienen el mismo efecto legal.

3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (firma):

______año______mes______día

Parte B (firma):

Acuerdo de Cooperación Parte 4 de ______año______mes______día

Parte A: __________________

Parte B: _____________

Parte A y B Basado en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, honestidad y credibilidad, este acuerdo fue firmado a través de consulta amistosa y de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y será acatado por ambas partes.

Artículo 1: Contenido y alcance de la cooperación.

Artículo 2: Derechos y obligaciones de la Parte A.

1. La Parte A autoriza a la Parte B a promocionar y vender productos de "microcomerciantes" en el área designada y proporciona a la Parte B el código oficial de autorización de microcomerciantes de Tencent Gaopeng para su consulta.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B documentos e información relacionados con el negocio de la agencia de manera oportuna y detallada, brindará capacitación relevante sobre procesos comerciales y operativos al personal técnico y de ventas de la Parte B, y ayudará a la Parte B. mejorar sus capacidades de servicio técnico. Ampliar el alcance del negocio.

3. La promoción en línea en las provincias de Gansu y Ningxia es operada activamente por el Partido A en colaboración con la sede para crear un buen ambiente de mercado para los franquiciados.

4. Para regular el mercado, la Parte A tiene derecho a supervisar la correcta promoción y venta de productos de la Parte B para evitar daños al mercado en general. La Parte A tiene derecho a informar a la sede sobre cualquier franquiciado que utilice productos de microcomerciantes en violación de las regulaciones, y la sede tiene derecho a cerrar el backend comercial ilegal.

6. La Parte A tiene derecho a deducir el depósito de seguridad, suspender las calificaciones de la agencia, etc. si la Parte B viola las leyes y regulaciones nacionales o viola las regulaciones de gestión de la agencia de la Parte A.

Artículo 3: Derechos y obligaciones de la Parte B.

1. La Parte B explorará y desarrollará clientes por su cuenta dentro del área acordada en este acuerdo, promoverá activamente los productos de la Parte A, mantendrá la imagen corporativa y la calidad del servicio de la Parte A y presentará sinceramente los productos de la Parte A a los clientes. en el negocio de la agencia, y garantizar que los comerciantes reciban buenos servicios,

, y no dañará la reputación de los clientes y de la Parte A a través de medios injustos como el fraude y la coerción.

2. La Parte B es responsable de completar el volumen de la tarea básica dentro del tiempo especificado en el acuerdo y no puede reducir el volumen de la tarea bajo ninguna excusa. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a retirarla. derecho de agencia o buscar otro agente.

3. Después de que la Parte B firme el pedido con el cliente, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A y realizará trabajos de servicio y mantenimiento concienzudamente.

4. Si la Parte B necesita que el personal de la Parte A ayude en la capacitación o realice otros trabajos relacionados, la Parte A puede brindar asistencia de acuerdo con el contenido del acuerdo.

5. Sin la autorización formal por escrito de la Parte A, la Parte B no utilizará la oficina o “agente general” de la Parte A como nombre monopólico o exclusivo para realizar publicidad, actividades comerciales u otros fines distintos de los fines de este Acuerdo, y no hará nada no relacionado con este negocio que esté más allá del contenido del acuerdo y el alcance del negocio. En caso contrario, la Parte B asume toda la responsabilidad.

Artículo 4: Condiciones de agencia.

1. Empresas o empresas individuales con condiciones de red local, capacidades de capacitación, planificación y operación, y aquellas que estén familiarizadas con conocimientos o experiencia laboral relacionados con el comercio electrónico.

2. Comerciantes con cierta fortaleza económica o buena reputación.

3. Empresas o personas físicas que tienen el coraje de asumir responsabilidades y tienen la capacidad de desarrollarse y desarrollarse.

Artículo 5: Condiciones de cooperación.

1. Pague una garantía única de 30.000 yuanes. Si no hay accidentes, se reembolsará el importe total en la fecha de finalización de la cooperación.

2. Compra 10 juegos de productos a la vez y completa las ventas de al menos 10 juegos de productos cada año.

3. Cada compra, mínimo 10 juegos de productos, sin límite superior.

Dentro del alcance del acuerdo, se determina que la relación entre las dos partes es una relación de cooperación.

Para expandir el mercado y servir a los comerciantes mejor y de manera más estandarizada, de acuerdo con el plan de la compañía, la Parte A acepta que la Parte B se una a Gansu Weiteng Electronic Technology Co., Ltd. según la solicitud y revisión de la Parte B. de las capacidades operativas de la Parte B. _________ red de ventas de agentes. La Parte B se compromete a actuar como agente para la operación de productos de microcomercio en _______ provincia (ciudad, región autónoma) _______ ciudad (región) _______ condado (distrito) _______.

El período de vigencia es a partir del _______ mes _____ día _______ año _____ mes _____ día _______ año _____ mes _____ día, computado a partir de la fecha de la firma. A menos que este acuerdo se rescinda por adelantado, la Parte B puede presentar una solicitud por escrito a la Parte A para extender el acuerdo de cooperación tres meses antes de la expiración del acuerdo. Con el consentimiento de la Parte A, el "Acuerdo de Cooperación de Microcomerciantes" puede renovarse. .

Este acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China.

Artículo 6 Si surge una disputa sobre la existencia, validez, cumplimiento, interpretación y terminación de este Acuerdo, las partes la resolverán mediante negociación amistosa si la disputa no puede resolverse mediante negociación dentro de los tres meses siguientes. la fecha de ocurrencia de la disputa, o si cualquiera de las partes se niega a negociar, cualquiera de las partes puede apelar al tribunal popular en el lugar donde se firmó este acuerdo para obtener un fallo.

Artículo 7 El acuerdo se firmó en la ciudad de Lanzhou. Este acuerdo está en duplicado y firmado por la Parte A y la Parte B. Gansu Weiteng Electronic Technology Co., Ltd.

En vigor desde hoy. Cada parte presentará una copia y las copias serán nulas. La Parte B reconoce por la presente que ha firmado este Acuerdo, ha leído y comprendido las disposiciones contenidas en los términos de este Acuerdo y acepta estar sujeto a ellas. Si una disposición se considera inaplicable o inválida, puede cambiarse y modificarse en un acuerdo adicional a este acuerdo. La inaplicabilidad o invalidez de esta disposición no afectará la validez de todo el acuerdo. Los cambios y modificaciones en los acuerdos adicionales firmados al mismo tiempo serán equivalentes a este Acuerdo.

Efectos jurídicos.

Parte A: ______________ Parte B: _______________

Sello oficial: ______________ Sello oficial: ______________

Cliente: _______________ Cliente: _______________

Fecha de firma: ____________ Fecha de firma: _____________ Acuerdo de Cooperación Parte 5

Parte A: Dirección: Número de certificado: Parte B: Dirección: Número de certificado: Advertencia de riesgo:

Cooperación Existen varios métodos , como establecer una empresa de forma conjunta, desarrollar software de forma conjunta, comprar y vender productos de forma conjunta, etc. Los diferentes métodos de cooperación implican diferentes contenidos de proyecto y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.

Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la práctica, los términos deben modificarse o redactarse de nuevo en función de los métodos de cooperación reales, el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones, etc. de ambas partes. El Partido A y el Partido B actúan sobre la base de la voluntariedad, la igualdad, la justicia y la honestidad. De acuerdo con el principio de crédito, este acuerdo fue firmado después de una negociación amistosa y de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China y el Estado, y será acatado por ambas partes.

Artículo 1: Advertencia de riesgo sobre el contenido y alcance de la cooperación:

El método de cooperación debe acordarse claramente, especialmente si involucra diferentes métodos de inversión como capital, tecnología y servicios laborales. Al mismo tiempo, se deben aclarar sus respectivas participaciones en el capital social; de lo contrario, es fácil que se produzcan disputas sobre responsabilidad, participación en pérdidas y ganancias, etc. durante la operación real del proyecto. La Parte B es responsable de las ventas y el servicio al cliente de los productos de la marca ______ de la Parte A e implementa estrictamente los precios de orientación del mercado proporcionados por la Parte A. El alcance del servicio se limita a WeChat y los canales WeChat.

Artículo 2: Derechos y obligaciones de la Parte A Advertencia de riesgo:

Los derechos y obligaciones de todas las partes deben acordarse claramente para evitar disputas en la operación real del proyecto.

Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben redactarse en función de la situación real.

1. La Parte A autoriza a la Parte B a vender la marca ______ y ​​designa a la Parte B para promocionar y vender productos a través de WeChat y las tiendas WeChat, y proporciona a la Parte B el código comercial oficial autorizado del producto para su consulta. .

2. La Parte A procesará los pedidos de la Parte B de manera oportuna y entregará los bienes lo antes posible, al mismo tiempo, la Parte A proporcionará a la Parte B los documentos e información relacionados con el negocio de la agencia en; detalle y proporcione negocios e información relevante al personal técnico y de ventas de la Parte B. La capacitación en el proceso de operación ayuda a la Parte B a mejorar sus capacidades de servicio técnico y expandir su alcance comercial.

3. La Parte B trabajará con la Parte A para operar activamente y crear un buen entorno de mercado para los franquiciados.

IV. Para regular el mercado de ____ y ​​mantener la imagen de marca de los productos de la Parte A, la Parte A tiene derecho a supervisar la violación por parte de la Parte B de las leyes y regulaciones nacionales o de las regulaciones de gestión de la agencia de la Parte A para evitar daños. al mercado en general.

5. La parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias, como cerrar el backend comercial ilegal, revocar las calificaciones de los agentes de productos, deducir depósitos y detener el suministro contra XX hogares que violen las regulaciones.

Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B explorará y desarrollará clientes de forma independiente dentro de los canales acordados en este acuerdo, promoverá activamente los productos de la Parte A y mantendrá a la Parte La imagen corporativa y la calidad del servicio de A, presentarán sinceramente los productos de la Parte A a los clientes en el negocio de la agencia y garantizarán que se brinden buenos servicios a los comerciantes, y no dañarán la reputación de los clientes y de la Parte A a través de medios injustos como el fraude y la coerción.

2. Después de que el cliente de la Parte B realiza un pedido, deberá notificarlo de inmediato a la Parte A y hacer concienzudamente el trabajo de realizar el pedido con la Parte A y confirmarlo.

3. Si la Parte B necesita que el personal de la Parte A le ayude en la capacitación u otro trabajo relacionado, la Parte A puede brindar asistencia de acuerdo con el contenido del acuerdo.

4. Paga Parte A ______% del pago antes de cada compra, y paga el pago completo al final de cada mes.

5. Sin la autorización formal por escrito de la Parte A, la Parte B no realizará publicidad, actividades comerciales u otras actividades que no sean el propósito de este acuerdo en nombre de la oficina o agente general de la Parte A en un monopolio o manera exclusiva. Tampoco se le permite hacer nada que no esté relacionado con este negocio y esté fuera del alcance del acuerdo y del alcance comercial. En caso contrario, la Parte B asume toda la responsabilidad.

Artículo 4: XX condiciones del agente

1. Personas físicas o jurídicas con condiciones de red local, capacidad de formación, planificación y gestión, y familiarizadas con conocimientos o trabajos relacionados con el comercio electrónico. experimentar quién.

2. Comerciantes con cierta fortaleza económica o buena reputación.

3. Empresas o personas que tienen el coraje de asumir responsabilidades y tienen capacidad de desarrollarse.

Artículo 5: Detalles de la cooperación

1. Nivel de agente:

(1) Agente senior: puede disfrutar de un 20% de descuento sobre el precio de distribución de los productos en el estantes. (Se ha rebajado el precio de distribución)

(2) Agentes intermedios: podrán disfrutar de un 10% de descuento sobre el precio de distribución de los productos en lineal.

(3) Agentes primarios: pueden disfrutar del precio de distribución de los productos en los lineales.

2. Políticas:

(1) Agentes senior: ______% de la cuota de distribución cada trimestre como reembolso.

(2) Agentes intermedios: Reembolso del ______% de la cuota de distribución trimestralmente.

(3) Agente principal: el fabricante promociona ______ productos cada mes y recibirá un reembolso del ______% de la cuota de distribución después de las ventas.

3. Tareas:

(1) Agentes senior: No hay límite en la cuota de distribución Si no hay ventas durante ______ meses, se descontará el ______% del depósito. y se reembolsará el depósito restante, y cancelará la autorización.

(2) Agentes intermedios: No hay límite en el cupo de distribución. Si no hay ventas durante ______ meses consecutivos, se deducirá el ______% del depósito, se reembolsará el depósito restante y el resto. la autorización será cancelada.

(3) Agentes primarios: No hay límite en la cuota de distribución.

4. Política posventa:

(1) Siete días sin motivo para devolver o cambiar productos, los problemas de calidad del producto están garantizados por ___XXXX____ años.

(2) Dentro del alcance del acuerdo, se determina que la relación entre las dos partes es una relación de cooperación.

(3) Para expandir el mercado y servir a los comerciantes mejor y más estandarizado, la Parte B debe unirse a la plataforma operativa XX de la empresa de la Parte A y aceptar la gestión y supervisión de la empresa donde se encuentra el fabricante. .

Artículo 6: Resolución de Disputas Si surge una disputa sobre la existencia, validez, ejecución, interpretación y terminación de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa si la disputa ocurre mediante negociación dentro de ____ días. A partir de la fecha en que ocurrió, si la disputa no puede resolverse, o si cualquiera de las partes se niega a negociar, cualquiera de las partes puede apelar al tribunal popular del lugar donde se firmó este acuerdo para obtener un fallo.

Artículo 7: Otros

1. El convenio se firma en ______ ciudad.

2. Este acuerdo se realiza en ______ copias. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por la Parte A y la Parte B. Cada parte posee ______ copias y las copias no son válidas.

3. Si hay cuestiones pendientes, se adjuntará al contrato, previa negociación por ambas partes, un complemento escrito que también será jurídicamente vinculante. Parte A (sello): Responsable (firma): Dirección: Teléfono: ___XXXX____año____mes____día Parte B (sello): Dirección: Teléfono: ___XXXX____año____mes____día