Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Por qué la gente de la provincia de Taiwán a veces pronuncia la palabra "和" en la provincia de Taiwán?

¿Por qué la gente de la provincia de Taiwán a veces pronuncia la palabra "和" en la provincia de Taiwán?

Hay muchas otras evidencias circunstanciales en el artículo del Sr. Zhao Yuanren. Los antiguos habitantes de Beijing interpretan “armonía” como “sudor”. El libro de Mi Songyi "Charla nocturna al estilo de Beijing", publicado por la Editorial de Literatura Popular en 1999, está escrito por el Sr. Mi Songyi, un anciano de Beijing. Su explicación de "armonía" en el dialecto de Beijing nos proporciona cierta información: "armonía" en el dialecto de Beijing no solo se refiere a hàn, sino también a hài, como la conversación cruzada del Sr. Hou, es decir, "te lastimé" y "Me lastimaste" ". En 1956, cuando el Sr. Lu Zhiwei escribió "Vocabulario monosilábico del dialecto de Beijing", le pidió a un anciano llamado Zhao que pronunciara el dialecto de Beijing. Pronunció "和" como una conjunción como "Khan". El profesor Yuan Jiahua mencionó en el "Diccionario de dialectos chinos" editado en 1960 que "la conjunción "和" está yuxtapuesta y también se pronuncia "hàn" en el Beijing hablado. El "Diccionario de dialectos de Beijing" de Xu Shirong 65438-0996 también incluye el pronunciación de la palabra "ta" como " "Khan".

Entonces, ¿cómo apareció "Khan" en el dialecto de Beijing en la provincia de Taiwán? Esto también comienza desde el comienzo de la fundación de la República de China. En 1919, se publicó el primer estándar de pronunciación nacional en el "Diccionario Nacional de Pronunciación". Se trata de una "pronunciación estándar" que "combina el norte y el sur, integrando el pasado y el presente". conjunto de "pronunciación estándar", el "Diccionario chino" se publicó en 1937 y se ha publicado durante muchos años 》La notación fonética refleja el principio de utilizar la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar. La notación fonética de palabras y frases sigue la fonética. sistema del dialecto de Beijing, por lo que la conjunción "和" no se pronuncia como hé, pero cuando se recuperó Hà n. 1945 10, los compatriotas taiwaneses se retiraron repentinamente del idioma de su patria. Mandarín y reconocer caracteres chinos El 2 de abril de 1946, la contribución distintiva de la Sociedad de Mandarín de Taiwán fue la compilación de los Estándares Fonéticos Nacionales, como base para la promoción del mandarín estándar. Desde el 1 de mayo de 1946, el Sr. Qi Tiegen, el. El "Viejo Beijing" ha servido como una "demostración de pronunciación del mandarín" en la radio a las 7 en punto todas las mañanas, transmitiendo libros en mandarín de la gente, diálogos en mandarín y mandarín de las escuelas nacionales. Se proporcionaron sentido común, historia y diversos materiales didácticos. para que las personas que aprenden mandarín escuchen y corrijan su pronunciación En ese momento, los maestros de escuela ahora escuchaban lo que aprendían y les enseñaban lo que aprendían, para que la mayoría de los estudiantes pudieran aprender mandarín y la pronunciación china estándar de manera oportuna. Tiegen se convirtió en una persona famosa en ese momento. Incluso ahora, los ancianos de la provincia de Taiwán todavía pueden recordar la hermosa "Película de Beijing" del Sr. Qi, y las conjunciones "él" y "Khan" están profundamente arraigadas en la provincia de Taiwán. p>