El origen del idioma Ye Gong Longhao
Fuente: "New Order Wu Za" de Liu Xiang de la dinastía Han
Ye Gong: durante el período de primavera y otoño, hay Era un noble llamado Gao en el estado de Chu a quien se le concedió el título de In Ye (el nombre de la antigua ciudad, ahora condado de Ye, Henan). Bueno: Preferencia. Es una metáfora para decir que te gusta algo, pero en realidad no es un hobby, e incluso puedes tenerle miedo.
Chino clásico:
Te encantan los dragones y solo tienes dragones grabados en largos ganchos, vasijas de vino y dragones en casa. De esta manera, cuando el dragón en el cielo lo conoció, cayó del cielo a la casa de Ye Gong. Fue visitado en el alféizar de la ventana y su cola de dragón se extendió hacia el pasillo. Cuando Ye Gong vio un dragón, se dio la vuelta y se escapó. Estaba tan asustado que parecía haber perdido el alma. Estaba tan asustado que no podía controlarse. Por lo tanto, a Ye realmente no le gustan los dragones, solo le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones.
Traducción:
A Ye Gong le gustan los dragones. La ropa tiene ganchos, las vasijas de vino están grabadas con dragones y las habitaciones también están decoradas con dragones. Le gustaban tanto los dragones que fue reconocido por el dragón real en el cielo, y luego cayó del cielo y llegó a la casa de Ye Gong. La cabeza del dragón se colocó en el alféizar de la ventana para una visita y la cola del dragón llegó al pasillo. Cuando Ye Gong vio que era un dragón real, se dio la vuelta y se escapó. Estaba tan asustado que sintió como si hubiera perdido su alma. Estaba tan asustado que no podía controlarse. Desde esta perspectiva, a Ye Gong realmente no le gustan los dragones. Sólo le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones.
Piénsalo:
¿Por qué al Maestro Ye le gustan los dragones?