Cerca de 400 palabras de poesía antigua y su apreciación
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Wei
Texto original:
Estoy apoyado solo en el denso bambú, tocando el piano, tarareando una canción.
Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.
Traducción y anotación
Traducción
Sentado solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y silbando.
Nadie está conmigo en lo profundo del bosque, excepto mi compañera, la luna brillante en el cielo.
Anotar...
(1) Este poema está seleccionado de "Anotaciones sobre la colección de Wang Youcheng" y es el decimoséptimo de los veinte poemas de la "Colección Wangchuan". Zhuliguan: un lugar pintoresco en Wangchuan Tu. Hay bosques de bambú alrededor de la casa, de ahí su nombre.
⑵ huáng: En lo profundo del bosque de bambú.
(3) Xi Ao: De la boca se emite un sonido largo y nítido.
(4) Bosque profundo: se refiere a “bosque secreto”.
5. Tomar fotografías: Corresponde a “sentarse solo”, lo que significa que no hay nadie alrededor, sólo la luna brillante parece comprender y tomar fotografías.
Haz un comentario de agradecimiento
Autor: Anónimo
Este es un poema que describe la vida ociosa de un ermitaño. Representa la vida tranquila del poeta sentado solo. bajo la luna y tocando el piano. Este pequeño poema tiene cuatro frases. Mirándolo por separado, no hay un paisaje conmovedor ni un amor conmovedor; no puedo encontrar qué palabra es poesía y es difícil decir qué frase es una advertencia. Además, las palabras utilizadas en el poema se utilizan para crear lenguaje y escenario (bosque apartado y profundo, luna brillante), mientras que las personas (sentadas solas, tocando el piano, silbando) pasan extremadamente desapercibidas. Pero su belleza reside en su estilo natural y sencillo, que representa la fresca y atractiva concepción artística del bosque iluminado por la luna. La noche tranquila y el paisaje armonioso contienen el encanto artístico especial de la belleza y se convierten en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.
Este poema expresa un estado de tranquilidad y sosiego. En las dos primeras frases, el poeta estaba sentado solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y tocando un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" reflejan el temperamento elegante y libre del poeta, que no es fácil hacer que otros canten. Entonces las dos últimas frases dicen: "Hay demasiada luz, nadie puede oírlo, excepto mi camarada, la luna brillante". Significa que vivo en un bosque apartado y no me siento solo por eso, porque la luna brillante. La luna todavía brilla todo el tiempo. Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga cercana, lo que expresa la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural se integraran en uno.
Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos. En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera oración y la palabra "bosque" en la tercera oración, en realidad son lo mismo. Ambas repiten las palabras "aislado" y "profundo" del bosque de bambú donde se encuentra el poeta. se agregan frente al bosque de bambú, pero muestra que Yu tampoco. El "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Xin no es el "bambú de agua verde" mencionado en el poema de Liu Zongyuan. Aquí, parece como si la escena frente a ti hubiera sido escrita al azar, sin ningún esfuerzo por describirla y describirla.
Al describir las actividades de las personas en poesía, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo, tocar el piano y silbar". Para los personajes, no describí la apariencia de interpretar a Xiao Shu, ni expresé mis emociones; para el sonido del piano y el silbato, no gasté pluma ni tinta en su timbre y sonido. A primera vista, las palabras utilizadas en los cuatro poemas no tienen nada de especial. Pero cuando los cuatro poemas se combinan, cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades y contiene un encanto artístico especial. Como obra maestra de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei, su belleza radica en su concepción artística naturalmente atractiva. No gana con palabras, sino que mira la belleza en su conjunto. Su belleza reside en su ausencia. Para apreciar y apreciar su belleza, también debemos considerar su apariencia como su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística. En términos de concepción artística, no solo da a la gente una sensación de "estilo apartado" ("Los poemas de mi sirviente"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje del bosque apartado en la noche iluminada por la luna es tan etéreo y claro, y la gente jugando. el piano y los gritos durante el mismo son tan pausados y contentos, libres de polvo, que el interior y el exterior están integrados. Por otro lado, en el lenguaje podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima alta de la sencillez. Su belleza de estilo natural y sencillo complementa la belleza de su concepción artística.
Es concebible que el poeta encontrara los atributos tranquilos del bosque de bambú y la luna brillante en un estado de calma y claridad mental, y escribiera un libro. La formación de la concepción artística de la poesía depende enteramente de la coherencia del alma del personaje y de la calidad interior de la escena que se escribe, sin recurrir al matiz externo. Por lo tanto, cuando me convierto en uno con los objetos, las emociones y el paisaje, el poeta puede, como dijo Sikong Tu en "Poesía y naturaleza", "despreciar todas las cosas, no agradar a las demás, y cada uno seguir su propio camino, y luego la primavera se vuelve hermosa." , entra en el mundo del arte de "palabras finas, días largos y pausados". Por supuesto, lo que decimos aquí "en todas partes" no significa que el poeta no tenga más remedio que elegir el material con facilidad; lo que decimos aquí "empieza a hacer un resorte" no significa que el poeta no tenga arreglos cuando esté en él; cargo, y se lo toma en serio. El poema describe el paisaje circundante y elige el bosque de bambú y la luna brillante, que son consistentes con el ambiente tranquilo que se expresará en el poema, uno elige tocar el piano y el silbido, y el otro usa; para expresarse mutuamente con la tranquilidad y claridad del estado de ánimo. Este es el asunto que nos ocupa. La razón por la que escribió esta escena y este incidente es por sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta escribió sobre el bosque apartado en una noche de luna y al mismo tiempo escribió sobre el piano y el silbato, utilizando el sonido para expresar tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, no sólo contrasta con el "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también desempeña el papel de romper la noche oscura. El contraste entre estos sonidos y el silencio, así como entre la luz y la sombra, es a la vez inteligente e ingenioso en su disposición.