Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una breve introducción al autor del antiguo poema de Han Yuefu "Shang Mo Sang".

Una breve introducción al autor del antiguo poema de Han Yuefu "Shang Mo Sang".

El Yuefu es una institución oficial especializada establecida desde la dinastía Qin, responsable de distribuir música, formar músicos y recopilar canciones populares. Han Yuefu se refiere a los poemas recopilados por las agencias Yuefu durante la dinastía Han. Estos poemas circularon originalmente entre la gente y se conservaron a través de los Yuefu. El pueblo Han los llamó "Poemas de canciones", y fue sólo en las dinastías Wei y Jin que se les llamó "Yuefu" o "Han Yuefu".

10

El texto de esta entrada carece de contenidos y contenidos necesarios. Bienvenido a editar las entradas y obtener 10 puntos extra.

Información básica

Han Yuefu

La obra también se conoce como Yuefu Poems/Yuefu/Yuefu Folk Songs

Era de la Creación: Dinastía Han

La fuente de la obra es la "Colección de poemas Yuefu"

Género literario Poesía Yuefu

El autor recopiló y organizó las instituciones Yuefu de la dinastía Han. Dinastía

Contenido 1 Significado 2 Extensiones 3 Obras clásicas 4 Características 5 Antecedentes 6 Materiales 7 Comparación 8 Obras principales 1 Significado 2 Extensiones 3 Obras clásicas 3.13.2 Dinastía Han Yuefu 4 Características 5 Antecedentes 6 Materiales 7 Comparación 7.1 Escritura técnicas 7.2 Tema 8 Trabajos principales 8.1 Reclutamiento del Décimo Plan Quinquenal 8.2 Chengnan 8.3 La mujer enferma va. 8.4 El viaje de los huérfanos 8.5 Bebiendo caballos en la cueva de la Gran Muralla 8.6 Atrapando el mal 8.7 Recogiendo hierba en las montañas 8.8 El largo viaje de la canción 8.9 Jiangnan 8.10 Pavo real volando hacia el sureste 8.11 Poesía Mulan

Yuefu es una organización oficial especializada establecida desde la dinastía Qin, responsable de distribuir música, formar músicos y recopilar canciones populares. Han Yuefu se refiere a los poemas recopilados por las agencias Yuefu durante la dinastía Han. Estos poemas circularon originalmente entre la gente y se conservaron a través de los Yuefu. El pueblo Han los llamó "Poemas de canciones", y fue sólo en las dinastías Wei y Jin que se les llamó "Yuefu" o "Han Yuefu". Los poemas escritos por eruditos posteriores que imitaron esta forma también se denominan "poemas Yuefu".

"Han Yuefu" es otra gran colección de canciones populares antiguas después de "El Libro de las Canciones". A diferencia de "El Libro de los Cantares" (que también es realismo), creó un nuevo estilo de realismo poético. Las obras con temas femeninos ocupan un lugar importante en las canciones populares de Han Yuefu. Utiliza el lenguaje popular para construir obras cercanas a la vida, desde palabras diversas hasta cinco palabras, utiliza la escritura narrativa para describir personajes en detalle, crear personajes distintos, completar la trama, resaltar connotaciones ideológicas, centrarse en describir detalles típicos y fue pionero en el desarrollo de Poesía narrativa. La nueva etapa es una etapa importante en el desarrollo de la poesía de cinco caracteres en la historia de la poesía china. Han Yuefu tiene un estatus muy alto en la historia de la literatura y puede compararse con "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci".

"Shang Mo Sang" y "The Peacock Flying Southeast" son canciones populares de Han Yuefu, y "The Peacock Flying Southeast" es el poema narrativo más largo de la antigua China. "El pavo real volando hacia el sudeste" y "Mulan Poetry" son conocidos como "los dos tesoros de Yuefu". "El pavo real vuela hacia el sudeste" de la dinastía Han, "Poesía Mulan" de la dinastía del Norte y "Fu Qin Yin" de Wei Zhuang de la dinastía Tang también se conocen como las "Tres maravillas de Yuefu". Además, los jóvenes de Changge no trabajan duro. El hermano mayor está triste también es un dicho famoso.

Ampliar y editar este párrafo

La expansión y desarrollo de Yuefu en la Dinastía Han Occidental fue durante el período del Emperador Wu de la Dinastía Han "Hanshu·Liyuezhi" dijo: "Cuando el emperador Wu de la dinastía Han tomó la decisión, Yuefu estaba establecido, leía poesía por la noche y le confiaban Zhao, Dai, Qin y Chu. Pensaba que Lu Lu era el maestro, y docenas de otros escribían. poemas y poemas, discutiendo brevemente sobre Lu Lu, y compusimos una canción con diecinueve capítulos y ocho melodías. El primer día del primer mes lunar, lo usamos para ofrecer sacrificios a la montaña, y 70 niños y hombres cantaron canciones, que. Conmocionó al templo. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, la función del Yuefu se fortaleció aún más. Además de organizar a los literatos para componer canciones y poemas para uso de la corte, el Yuefu también recopiló muchas canciones de todo el mundo. Las canciones populares se cantaron en Yuefu y se transmitieron. Los poemas de Yuefu creados por los literatos ya no son como el amor y el odio entre hombres y mujeres. Este poema también expresa el amor y el odio entre hombres y mujeres en los poemas de Yuefu. Dinastía. La mayoría de estos poemas están escritos por literatos populares o de clase baja, por lo que son audaces y provocativos al expresar el amor y el odio en el amor y el matrimonio. Entre las 18 canciones hay una autodeclaración de una mujer: “Shang. Xie! Quiero conocerte y viviré más. No hay tumbas en las montañas, los ríos están secos, los truenos y relámpagos en invierno sacuden la lluvia y la nieve en verano, el cielo y la tierra son uno, pero se atreven a separarse de ti. "Este poema utiliza palabras extrañas y es único. Primero, juro por Dios que seré la pareja de mi amante para toda la vida.

Luego incluso enumeré cinco fenómenos naturales raros y extremadamente anormales para demostrar mi compromiso inquebrantable con el amor, cada uno de los cuales no ocurriría en circunstancias normales, y mucho menos al mismo tiempo. Como resultado, la obra realza enormemente la intensidad lírica. Las emociones internas son como un volcán en erupción o un río torrencial que no puede ser detenido por ninguna fuerza. Las mujeres en los poemas Yuefu de la dinastía Han son sinceras y apasionadas con sus amantes. Sin embargo, una vez que descubras que la otra persona ha seguido adelante y ha cambiado de opinión a mitad de camino, convertirás tu amor en odio y romperás con él de manera decisiva y sin dudarlo. Otra canción de platillos, "Wanting", refleja los cambios y manifestaciones de las mujeres solteras del amor al odio. El amante que extraña la heroína está lejos, en Hainan. Preparó un precioso "par de perlas y caparazones de tortuga, de deslumbrante color jade" y quiso regalárselos a la otra parte. Cuando escuchó que la otra parte tenía dudas, destruyó resueltamente el regalo, "mezcló las cosas y las quemó", "cuando el viento arrastró sus cenizas", dijo resueltamente: "de ahora en adelante, no pienses". No hablar más de eso La otra persona." Ella lo amaba apasionadamente y lo odiaba profundamente. Su elección fue dolorosa, pero también firme y decidida.

Pavo real vuela hacia el sureste; Pavo real vuela hacia el sureste

"Pavo real vuela hacia el sureste" habla de otro tipo de amor y odio. El héroe y la heroína de este poema, Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi, son una pareja amorosa. Entre ellos sólo hay amor y no odio. Su matrimonio se vino abajo debido a fuerzas externas. A Jiaomu no le agradaba Lanzhi, así que tuvo que volver con su familia. El hermano Liu la obligó a volver a casarse y la familia del prefecto la obligó a casarse. Después de que Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se separaron, se conocieron mejor y su amor se hizo cada vez más fuerte. Al final, se suicidaron como pareja para rebelarse contra el matrimonio arreglado y expresar su amor eterno. Cuando el autor de "El pavo real vuela al sureste" describe esta tragedia matrimonial, el héroe y la heroína aman todo lo que aman y odian todo lo que odian. La tendencia es muy obvia. También hay dos poemas Yuefu de la dinastía Han, como Sang y Lang. En estas dos obras, hombres y mujeres no tienen ninguna base emocional y son completamente ajenos el uno al otro. El hombre intenta imponer su voluntad a la mujer en virtud de su poder. Como resultado, hubo una escena en la que Qin Luofu rechazó hábilmente a Guijun y Hu Ji murió. Los autores de estos dos poemas también tienen una clara distinción entre amor y odio. Afirmaron plenamente y elogiaron mucho a Qin Luofu y Hu Ji, y ridiculizaron y mataron a los lujuriosos enviados y al rey Wuzi.

Editar este párrafo

Características Contraer Editar este párrafo

Fondo Contraer Editar este párrafo

A partir del emperador Wu de la dinastía Han, Con frecuencia se lanzaban guerras. Se reclutaba un gran número de soldados, lo que provocaba un gran número de muertes y la destrucción de muchas familias. El estilo de escritura de "La Guerra del Sur" no sólo toca la desolación del campo de batalla, sino que también se extiende al vasto espacio social, describiendo la destrucción del orden social y el desperdicio de la producción agrícola causado por la guerra. El 15º reclutamiento utiliza las palabras "el 15º reclutamiento" y "regreso a principios de la década de 1980" para describir la oscuridad del sistema de servicio militar. La enorme distancia entre los dos personajes es aterradora, no solo trae tragedia personal, sino que también provoca la tragedia de "innumerables tumbas de pinos y cipreses" en la familia.

Editar este párrafo

Contraer y editar este párrafo.

Lugares animados (hoteles, Kioto) y emergencias son los objetos que al autor le gusta describir.

Algunas obras representativas cuentan historias con tramas completas. Como enfermedades ginecológicas, huérfanos, pavos reales volando hacia el sureste, etc. La trama tiene giros y vueltas por momentos. "The Peacock Flies Southeast" captura la contradicción entre el amor leal de Lanzhi y la autocracia feudal, y desarrolla una trama rica y tortuosa. Lanzhi no pudo soportar la perturbación y se invitó a regresar, provocando olas; la súplica de Zhong Qing pareció calmar el conflicto, pero la actitud de Jiao Mu fue escandalosa y el conflicto se agudizó. El voto de Liu Jiao antes de la ruptura alivió un poco el conflicto. Langzhi se vio obligado a volver a casarse, lo que intensificó el conflicto. La trama tiene altibajos y giros y vueltas. Los poemas Yuefu de la dinastía Han crearon una serie de personajes vívidos. Su forma de escribir sobre las personas es muy hábil. O expresar al personaje a través de sus palabras y acciones, o utilizar el entorno y el escenario para realzar la imagen del personaje. El viaje de una mujer enferma, el viaje de un huérfano, el diálogo de "Shang Mo Sang", el comportamiento de los personajes de "The Peacock Flies Southeast" y la atmósfera ambiental retratan eficazmente a los personajes.

Editar este párrafo

Comparar y contraer este párrafo.

Plegado de habilidades de escritura

Los poemas Yuefu de la dinastía Han prestan atención a la confección, centrándose en la narrativa y menos lirismo, diseñando la escena, detallando el proceso intermedio y delineando el comienzo. y final.

Por un lado, los poemas Yuefu de la dinastía Han desempeñaron un papel positivo en la promoción de la evolución de la poesía china antigua, realizando la transición de poemas de cuatro caracteres a poemas diversos y poemas de cinco caracteres.

Las cuatro fuentes de "El Libro de los Cantares" son buenas para expresar emociones y no son adecuadas para descripciones narrativas. Especialmente después del período anterior a Qin, el número de palabras polisilábicas en chino aumentó, pero los verbos todavía eran monosilábicos, por lo que era difícil para las palabras polisilábicas y monosilábicas igualar el ritmo "dos dos" de la poesía de cuatro caracteres. La innovación en el estilo poético es imperativa. La forma compleja de Chu Ci es una gran liberación del estilo poético de cuatro caracteres. Los poemas Yuefu de la dinastía Han también utilizaron palabras diversas al principio para facilitar la descripción narrativa. Ya hay frases de cinco caracteres en los diversos poemas. Durante la dinastía Han del Este, aumentó el número de poemas de cinco caracteres escritos por la gente, lo que afectó aún más el estilo de creación literaria. En esta época maduró gradualmente un estilo importante de poesía clásica china.

Plegamiento de temas

En los inicios de la poesía china, los poemas líricos eran abrumadores. No hay muchos poemas narrativos en el Libro de las Canciones (como "Julio", "Dongshan", "Mang", etc.). La mayoría de ellos son poemas líricos, en su mayoría cantados en forma de capítulos continuos. Chu Ci también es lírico. El surgimiento de las canciones populares Yuefu en la dinastía Han no fue suficiente para cambiar la situación general de la poesía lírica, pero después de todo, había muchos poemas narrativos maduros. Aproximadamente un tercio de los poemas Yuefu existentes de la dinastía Han son obras narrativas. Este tipo de poesía narrativa utiliza principalmente la tercera persona, que es más flexible a la hora de expresar personajes y acontecimientos. Los cuentos a menudo interceptan un típico fragmento de vida para expresar, centrando la contradicción en un enfoque, lo que no sólo evita explicaciones y elaboraciones excesivas, sino que también muestra un amplio trasfondo social. Por ejemplo, en "East Gate", solo está la escena en la que el marido desenvaina su espada y la esposa lo persuade, pero el contenido detrás del poema es muy rico. Otro ejemplo es el “Décimo Plan Quinquenal”. Por un lado, después de 65 años de servicio militar, era difícil extrañar su hogar; por otro lado, hubo muchos desastres naturales y provocados por el hombre y los familiares murieron uno por uno. No hablaré de todo esto, excepto que el anciano volvió calvo y enfrentó el patio desolado y las tumbas, el sufrimiento de la vida, la oscuridad de la sociedad e incluso las mismas experiencias de más personas. Los poemas narrativos de longitud media a larga, como "Sang on the Mosque" y "Peacock Flying to the Southeast", contienen más descripciones, desarrollo de tramas y altibajos de los conflictos. Hay muchas razones para decir que la poesía narrativa china antigua creó un nuevo estilo de poesía sobre la base de las canciones populares de Han Yuefu: el estilo zawen y el estilo de cinco caracteres. Sus diversos poemas son libres y flexibles, y parecen estar escritos a su gusto, desde una o dos frases hasta una docena de palabras (como "El viaje del huérfano"). El autor simplemente escribe de acuerdo con las necesidades del contenido. Esto allanó el camino para futuras canciones variadas. Generalmente se cree que la poesía de cinco caracteres se originó en la dinastía Han. Poemas como "Jiangnan" y "Unirse al ejército el día 15" en Yuefu son todos elegantes poemas de cinco caracteres. Generalmente se cree que estos dos poemas fueron escritos en la dinastía Han Occidental. En la dinastía Han del Este, había cada vez más poemas de cinco caracteres en los poemas de Yuefu, y su arte se estaba volviendo cada vez más perfecto. Además, interactúa con los poemas de cinco caracteres de los literatos y los promueve juntos. El estilo maduro de poesía de cinco caracteres se nutrió de las canciones populares Yuefu y de las creaciones literarias de la dinastía Han, y se convirtió en la principal forma de poesía de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte.

Editar este párrafo

Las obras principales están plegadas y editadas en este párrafo.

Las canciones populares de Han Yuefu tienen un fuerte sabor a vida, especialmente por primera vez, reflejan concreta y profundamente las dificultades y el dolor de la vida diaria de la gente de clase baja.

Plegamiento del servicio militar obligatorio durante quince años

Se unió al ejército a los quince años y regresó a los ochenta.

¿A quién tienen en casa todos los del pueblo?

Mirando a lo lejos está tu hogar, con innumerables pinos y cipreses verdes.

Los conejos entran por las fosas nasales del perro y los faisanes vuelan por las vigas.

En el atrio nació Green Valley, y en el pozo nació Lu Kui.

Come cereales como arroz y bebe girasoles como sopa.

La sopa y el arroz estuvieron cocidos por un tiempo y no sabía quién sería.

Cuando salí y miré hacia el este, las lágrimas cayeron sobre mi ropa.

Zhancheng gira hacia el sur

La batalla al sur de la ciudad provocará la muerte en el norte, y no quedará ningún entierro para comer si mueres en la naturaleza. Llame a Wu aquí de mi parte: "Seamos invitados. Si mueres en la naturaleza, no te entierren. ¿Puede escapar la carroña?". El agua es profunda y emocionante, y la hierba de la pampa es invisible. La caballería de búhos luchó hasta la muerte y Xu estaba solo dudando. Liang, ¿por qué el sur, por qué el norte, por qué no puede conseguir comida? ¿Quieres ser un ministro leal? Pensando en un buen ministro, un buen ministro es sincero: salgo temprano y llego tarde a casa.

Redil de la Mujer Enferma

La mujer llevaba varios años enferma y dijo algo antes de llamar a su marido.

No sé por qué lloro cuando no puedo decir nada.

"Esta es una pareja cansada y solitaria, por eso mi hijo tiene hambre y frío.

He sido cauteloso y vacilante, y el negocio ha flaqueado."

Caos dijo: Cuando lo sostienes, no tienes ropa, no tienes ropa.

Cierra la puerta y envía al huérfano a la ciudad.

No puedo levantarme si lloro.

Desde mendigar para comprar cebo a los huérfanos, hasta llorar a los amigos,

en el valle de las lágrimas. "¡Quiero estar triste!"

Explora el dinero en tus brazos. Introducción a Huérfanos,

La madre de Tiso lo abraza. Vagando por una casa vacía,

"Vuelve a tus oídos, abandónalos y no hay vuelta atrás."

Filas aisladas se pliegan

Huérfanos, huérfanos, la vida es amarga. Cuando mis padres están fuera, viajo en un carruaje rígido y conduzco caballos. Mis padres ya se habían ido y mi hermano y mi cuñada me ordenaron que fuera. Llega a Jiujiang en el sur y a Qi y Lu en el este. Cuando llega el duodécimo mes lunar no me atrevo a decir nada. Su cabeza estaba cubierta de piojos y su cara cubierta de polvo. El hermano mayor prometió cocinar y la cuñada prometió cuidar al caballo. Ve a Gaotang a buscar a Su Alteza. Las lágrimas de los huérfanos son como lluvia, me hacen llorar por la mañana y volver al agua por la noche. Si no lo haces bien, el primer paso es nada. Hay muchas espinas en la crema. Sacar la carne de salchicha del tribulus me entristece. Las lágrimas cayeron y eran pesadas. No hay recuperación en invierno y no hay ropa única en verano. Si la vida no es lo que quieres, es mejor pasar a la clandestinidad lo antes posible. La primavera es impresionante y la hierba está brotando. Cría gusanos de seda en marzo y planta melones en junio. Será un carro melón y se repetirá cuando vuelva a casa. Hay pocas personas que me ayudan, pero hay muchas personas que se aprovechan de mí. Estoy dispuesto a devolver el dinero a mi hermano y a mi cuñada. Cuando estás solo y llega el momento de regresar a casa, necesitas hacer planes para tu escuela. Luanyue: No quiero regalar libros de reglas, pero viviré bajo tierra con mis padres, hermanos y hermanas durante mucho tiempo.

Liu Hua de Changbai dijo: "Aunque la mujer enferma y el huérfano escribieron dos poemas, aunque están equivocados o son incorrectos, las emociones y situaciones son consistentes y la aritmética oral es vívida. Cada vez que leo Al encontrar este tipo de tema, me siento muy doloroso, generaciones posteriores de santos y sabios, aunque hago todo lo posible para describirlo, leerlo es como masticar cera, y no puedo evitar derramar lágrimas, y no puedo evitarlo. llorar por ello "Las elegías pueden considerarse lágrimas y las vistas distantes pueden considerarse regresos a casa". Extraño mi ciudad natal y me siento deprimido. Nadie quería volver a casa y no había barcos para cruzar el río. La mente no puede hablar, las ruedas de los intestinos giran.

El susurrante viento otoñal hace que la gente vaya y venga. ¿Quién está sentado y quién no tiene prisa? Hazme el pelo blanco. El viento es fuerte en el área de Hu, ¿por qué molestarse en plantar árboles? La distancia desde casa es cada vez mayor y la ropa se ralentiza. La mente no puede hablar, las ruedas de los intestinos giran.

Cueva plegable de la Gran Muralla de Mayin

La hierba verde primaveral en el río se extiende hasta donde alcanza la vista, lo que me hace extrañar a mi esposo que viajó muy lejos.

Mi marido que está lejos de casa puede que no lo extrañe en todo el día, pero pronto podrá verlo en sus sueños.

Lo vi a mi lado en mi sueño, y cuando desperté encontré que todavía estaba en el exilio.

Hay diferentes regiones del país y mi esposo no tiene hogar en el país.

La morera marchita sabe que viene el viento, y el mar sabe la sensación del frío.

Compañeros de viaje en casa, querida, ¿quién me contará las novedades de mi marido?

Un cliente vino desde lejos y me trajo una caja de madera en forma de carpa con seda y letras de seda en su interior.

Pide al niño que abra la caja de madera y escriba una letra con una regla.

He estado arrodillado durante mucho tiempo leyendo un libro sencillo ¿Cómo es el libro?

Si hablas más de comida, recordarás cómo eres.

Plegamiento Patógeno

¡Mal! Quiero conocerte y vivir una larga vida. ¡No hay tumbas en las montañas, cansancio en los ríos, truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, y el cielo y la tierra están en armonía, para que me atreva a estar contigo!

La persona que extraño

La persona que extraño está en el extremo sur. ¿Por qué preguntarle a Yijun? Puedes usar jade para encantarla. Luego escuché que habías cambiado de opinión y me enojé tanto que me rompí la horquilla. El viento lo destruyó y lo quemó. ¡De ahora en adelante, no nos volvamos a extrañar! Amor y Jun Jue, el canto del gallo y el canto del perro, los hermanos y hermanas deberían saberlo. ¡Princesa, grita! La brisa del otoño sopla la brisa de la mañana y el este se conoce en un instante.

Sube a la montaña a recoger pliegues de rábano

Sube a la montaña a recoger malas hierbas, baja de la montaña a encontrarte con tu esposa.

Long se arrodilló y le preguntó al anciano: "¿Qué pasa con la nueva pareja?"

"Aunque esta pareja no está mal, si no son viejos amigos.

El color es parecido, pero las garras son diferentes. "

"Los recién llegados entran por la puerta y los viejos amigos caminan juntos. ”

“El nuevo tejido artificial, entonces tejido artificial.

Teje un caballo todos los días y teje más de 50 pies.

La gente nueva siempre es mejor que la vieja. "

Moshang Mulberry

El sol sale en la esquina sureste y brilla en mi Torre Qin. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Padre Luo. Luo Fu es bueno criando gusanos de seda y recoge moras en la esquina sur de la ciudad. El musgo es la atadura de la jaula, las ramas de osmanthus son los ganchos de la jaula. Hay un moño en la cabeza y hay una luna brillante en la oreja. El viajero ve a Luo Fu y se endereza. Se quitó el sombrero y bajó la cabeza. El labrador se olvidó de arar y el azadon se olvidó de cavar. En cambio, se sentó y observó al padre de Luo que venía del sur y envió funcionarios a preguntar de quién era. Mi buena hija se hace llamar Luofu." "¿Cuántos años tiene Luofu? "Veinte no es suficiente, quince es suficiente." Su Majestad agradeció a Luo Fu y dijo: "¿Preferiría llevarlo?" Luo Fu dijo antes: "¡Tu embajador es realmente un tonto!" El monarca tiene su propia esposa y Luofu tiene su propio marido. Miles de personas viajan hacia el este, con sus maridos en la cima. ¿De qué sirve conocer a tu marido? El caballo blanco es de potro, con el pelo atado a la cola y la cabeza cubierta de oro. Deer Sword, un ciervo en la cintura, puede valer más de 10 millones. Hay quince funcionarios subordinados en el gobierno, veinte funcionarios de la dinastía, treinta tenientes y cuarenta residencias en la ciudad. La gente es muy limpia, muy justa y tiene muchas necesidades. Yingying trabajó en el Ministerio de Industria y Comercio y poco a poco sirvió a Zhong Chao. Había miles de personas sentadas adentro y todos decían que mi esposo era diferente. ”

Long Song Xing Folding

Los árboles en el jardín son exuberantes y verdes, y el rocío cristalino se eleva bajo el sol. La primavera llena la tierra de esperanza, y todo muestra una prosperidad. Escena A menudo tengo miedo Cuando llega el frío del otoño, las hojas de los árboles se vuelven amarillas y las hierbas albinas se marchitan. Los ríos corren hacia el mar. ¿Cuándo volverán al oeste? Si los jóvenes no trabajan a tiempo. solo se arrepentirán cuando envejezcan.

Significado: Los girasoles en el jardín son exuberantes y verdes, se elevan lentamente bajo el cristalino sol de la mañana. La primavera esparce esperanza por toda la tierra y todo parece próspero. Siempre tengo miedo de que llegue el frío otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite. Cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar, ¿cuándo volverán al oeste si los jóvenes no trabajan duro? tiempo, se arrepentirán por el resto de sus vidas.

Apreciación: este poema comienza con "Girasoles en el jardín" y luego fluye hacia el mar. Se fue y nunca regresó, por ejemplo, significa que. El tiempo es como el agua y nunca volverá. Finalmente, es para aconsejar a las personas que valoren su juventud y trabajen duro y no esperen hasta ser viejos para arrepentirse. En primer lugar, utiliza un jardín para expresar su significado. En la imagen se usa como metáfora. "Verde" significa que crece exuberantemente. De hecho, bajo el sol y el rocío durante toda la primavera, ¿por qué sucede esto? Porque todos tienen miedo de que llegue el otoño y la hierba se marchite. El ritmo de la vida en la naturaleza es así, ¿también lo es la vida? Si una persona no trabaja duro durante los buenos tiempos y desperdicia su juventud, será demasiado tarde para arrepentirse cuando sea viejo. Este poema cree que la vida es fugaz. Desde la belleza de la juventud, anima a los jóvenes a valorar el tiempo, sirve como advertencia e inspira a las personas a progresar.