Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas del muro de Xilin en la poesía antigua

Poemas del muro de Xilin en la poesía antigua

1. Un poema antiguo inscrito en Xilinbi 1. Texto original: Titulado Xilinbi.

Su Shi

Mirando el Monte Lu desde el frente y los lados de los picos y valles, desde lejos, desde cerca, desde arriba y desde abajo, Lushan muestra varias apariencias diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

2. Anotación de texto:

(1) Inscripción en la pared de sairinji: escrita en la pared de sairinji. Sairinji está al pie occidental del monte Lu. Título: escritura, inscripción. Xilin: sairinji, en Lushan, Jiangxi.

⑵Vista horizontal: de frente. La montaña Lushan siempre corre de norte a sur y, cuando se ve horizontalmente, mira de este a oeste. Lado: lado.

(3) Diferente: diferente.

(4) Ignorancia: incapaz de identificar y distinguir. Cara verdadera: se refiere al paisaje y la forma reales del monte Lu.

5] Destino: porque; debido a. Esta montaña: Esta montaña se refiere al Monte Lu.

3. Traducción:

Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias. La razón por la que no pude reconocer el verdadero rostro del Monte Lu fue porque estaba en el Monte Lu.

2. El antiguo poema "Inscrito en el Muro de Xilin" inscrito en el Muro de Xilin

Tema Muro de Xilin

Dinastía Song - Su Shi

Desde la cresta Visto desde un lado, se convierte en el pico de una montaña.

La distancia es diferente.

No conozco la verdadera cara del Monte Lu,

Sólo porque estoy en esta montaña.

Sobre el autor:

Su Shi (1037 ~ 1101) fue un nativo de Meishan en la dinastía Song del Norte. Es un escritor famoso y uno de los ocho grandes escritores de las dinastías Tang y Song. Es conocedor y versátil, y tiene altos logros en caligrafía, pintura, poesía, prosa, etc. Su caligrafía, junto con Cai Xiang, Huang Tingjian y Mi Fu, es conocida como los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; es bueno pintando bambúes y piedras extrañas, y también tiene conocimientos sobresalientes en teoría de la pintura y teoría de la caligrafía. Es el líder literario después de Ouyang Xiu en la dinastía Song del Norte, y su prosa es tan famosa como la de Ouyang Xiu. El poema es como el nombre de Huang Tingjian; sus palabras son majestuosas y audaces, y su estilo se transforma en elegancia. Conocido como "Su Xin" junto con Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, * * * fue un poeta audaz. Sus poemas son fluidos, vivos y audaces. Es bueno usando metáforas vívidas para describir paisajes y es bueno para revelar filosofías profundas a partir de cosas ordinarias.

1. Inscripción en la pared de Xilinji - escrita en la pared de Serinji. El templo Xilin está al pie norte de Lu.

2. Mira horizontalmente: desde el frente, desde el frente de la montaña, la montaña está justo frente a ti, así que mira horizontalmente. La montaña Lushan generalmente corre de norte a sur y, cuando se ve horizontalmente, de este a oeste.

3. Vista lateral, de costado, desde un extremo de la montaña: el extremo sur o el extremo norte.

4. La montaña Lushan: en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, ha sido una atracción turística desde la antigüedad.

5. Destino-porque.

Entre las muchas obras que alaban el monte Lu, el "Poema en la pared del templo Xilin" de Su Shi es tan famoso como "Mirando la cascada del monte Lu" de Li Bai. Sin embargo, la concepción artística de los dos poemas es bastante diferente: Li Bai describió el paisaje de la cascada Xianglufeng para realzar la majestuosidad de la montaña Lushan e inspirar el amor de la gente por las montañas y los ríos de su patria, mientras que Su Shi no describió paisajes específicos; , pero resumió la experiencia general de visitar la montaña Lushan. Las impresiones revelan una filosofía de vida para inspirar el pensamiento y la comprensión de los lectores. El poder de esta cuarteta no reside en su imagen o emoción, sino en su rico significado e interés. Frente a la majestuosa montaña Lushan, el poeta suspiró: Desde el frente, la montaña Lushan es una montaña horizontal, desde el costado, la montaña Lushan es un pico imponente; Mirémoslo desde diferentes distancias y alturas. La montaña Lushan frente a ti tiene varias imágenes. ¿Por qué no podemos captar la verdadera cara del Monte Lu de forma precisa y completa? Precisamente porque la gente de esta montaña tiene horizontes limitados.

“No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero vivo en esta montaña”. ¿El poeta solo dijo que estaba mirando montañas y solo se refirió a una montaña en el Monte Lu? Todos los montes y montañas son cuesta abajo, ¿cuál no tiene diferencia entre los rincones de los montes y las laderas? Las cosas en el universo son diferentes, por lo que los resultados de las observaciones también son diferentes. Por cualquier motivo, si lo escondes en su círculo, no podrás ver la situación general y la verdad, sólo estudiando objetivamente todos sus aspectos podrás obtener una comprensión correcta; Este es un proverbio: Los que tienen autoridad están confundidos, pero los que miran lo saben claramente.

Este poema es único, sencillo y lleno de sabiduría. Después de leerlo, parece que nos hemos vuelto más inteligentes.

3. Poesía antigua>; todo el poema se titula Xilinbi de Su Shi de la dinastía Song del Norte.

Sobre el autor: Su Shi (1037 ~ 11), nombre de cortesía Zizhan, era nativo de Meishan en la dinastía Song del Norte. Escritor famoso, uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Es conocedor y versátil, bueno en caligrafía y pintura. Es bueno pintando bambú, piedra y rocas extrañas, y también se destaca en teoría de la pintura y teoría de la caligrafía. Es el líder literario después de Ouyang Xiu en la dinastía Song del Norte, y su prosa es tan famosa como la de Ouyang Xiu. El poema es como el nombre de Huang Tingjian; sus palabras son audaces y atrevidas, cambiando el estilo elegante. Conocido como "Su Xin" junto con Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, ** fue un poeta audaz. El texto original lo ve como un pico en la ladera de una montaña, con diferentes distancias. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero sólo vivo en esta montaña. Tenga en cuenta Xilin, es decir, el templo Xilin en la montaña Lushan. Causa: Esta montaña se refiere al Monte Lu. Un breve análisis de la degradación de Su Shi a Huangzhou. Visita la montaña Lushan. El magnífico paisaje me provocó fuertes pensamientos, así que escribí algunos poemas sobre la montaña Lushan. El título Xilinbi es un resumen después de visitar la montaña Lushan. Describe las diversas características del monte Lu y señala que las preguntas de observación deben ser objetivas y exhaustivas. Si es subjetivo y unilateral, es imposible sacar conclusiones correctas. Las dos primeras frases, "Mirando a través de la ladera de la montaña, la distancia es diferente de la cercana", en realidad describen lo que vio y escuchó cuando visitó el Monte Lushan. Lushan es un edificio. Los turistas ven diferentes paisajes en diferentes lugares. Estas dos frases resumen y describen vívidamente las diversas características del monte Lushan. Las dos últimas frases, "No conozco la verdadera cara del monte Lu, simplemente vivo en esta montaña", son mis pensamientos sobre el turismo de montaña en el lugar. ¿Por qué no puedo reconocer el verdadero rostro del Monte Lu? Al estar en medio de la montaña Lushan, la vista está limitada por las montañas y valles de la montaña Lushan. Lo que podemos ver es solo un pico, una cresta, una montaña y un valle, solo una parte. Esto es necesariamente unilateral. Lo que veo en las montañas es lo mismo que observo en el mundo. Estos dos poemas son ricos en connotaciones y nos iluminan para comprender una filosofía de vida. Debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para analizar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral. Para comprender la verdad y el panorama completo del asunto, debemos trascender el alcance limitado y deshacernos de los prejuicios subjetivos. Este es un poema filosófico, pero el poeta no habla de manera abstracta, sino que habla de sus sentimientos únicos al aferrarse con fuerza a la montaña. Utiliza las imágenes del Monte Lu para expresar su filosofía de una manera profunda y sencilla, por lo que es cordial, natural y estimulante. Entre las muchas obras que alaban el monte Lu, "Poesía en la pared del templo Sailin" de Su Shi es tan famosa como "Mirando la cascada del monte Lu" de Li Bai. Sin embargo, Su Shi no describió el paisaje específico, pero en general expresó la impresión general de visitar la montaña Lushan, revelando una filosofía de vida para inspirar el pensamiento y la comprensión de los lectores. La ventaja de esta cuarteta no reside en su imagen o emoción, sino en su rico significado. Frente a la majestuosa montaña Lushan, el poeta suspiró y dijo: Desde el frente, la montaña Lushan es una montaña horizontal, desde el costado, la montaña Lushan es un pico imponente; Visto desde diferentes distancias y alturas. La montaña Lushan frente a ti está llena de imágenes diferentes. ¿Por qué no podemos captar la verdadera cara del Monte Lu de forma precisa y completa? Precisamente porque la gente de esta montaña tiene horizontes limitados. "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, está sólo en esta montaña". ¿Acaba de decir el poeta que estaba mirando la montaña y se refería sólo a una montaña en el Monte Lu? Todos los montes y montañas son cuesta abajo, ¿cuál no tiene diferencia entre los rincones de los montes y las laderas? Las cosas en el universo son diferentes, por lo que los resultados de las observaciones también son diferentes. Por cualquier motivo, si lo escondes en su círculo, no podrás ver la situación general y la verdad, sólo estudiando objetivamente todos sus aspectos podrás obtener una comprensión correcta; Este es un dicho que dice que quienes tienen autoridad están confundidos pero quienes están atentos lo saben claramente. Este poema es único, sencillo y lleno de sabiduría. Después de leerlo, parece que nos hemos vuelto más inteligentes. Este es un poema con cuadros y pinturas, y también es un poema filosófico. La filosofía está contenida en la descripción del paisaje del monte Lu. En el séptimo año de Yuanfeng (1000), se sintió atraído por el magnífico y hermoso paisaje del Monte Lu y escribió más de diez poemas alabando el Monte Lu. Este es uno de ellos. Las dos primeras frases describen los diferentes cambios morfológicos del monte Lu. La montaña Lushan se extiende a lo largo de montañas y ríos, y las montañas son exuberantes y verdes hasta donde alcanza la vista. Vistos desde un lado, los picos son ondulados, con picos extraños que se elevan uno tras otro y se elevan directamente hacia el cielo. Si observa la montaña Lushan desde diferentes direcciones, de lejos y de cerca, verá diferentes colores e impulsos de las montañas. Las dos últimas frases expresan los profundos sentimientos del autor: La razón por la que miras la montaña Lushan desde diferentes direcciones es porque no conoces su verdadera cara y sólo estás en esta montaña. En otras palabras, sólo si te mantienes alejado del Monte Lushan y saltas de la sombra del Monte Lushan podrás captarlo por completo.

4. Todos los poemas sobre Xilinbi:

El título "Xilinbi" es un poema de Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Este es un poema paisajístico con imágenes y paisajes, y también es un poema filosófico. La descripción del paisaje del Monte Lu contiene filosofía. Las dos primeras frases describen los diferentes cambios morfológicos del monte Lu. La montaña Lushan cruza montañas y ríos, y las montañas son exuberantes y verdes hasta donde alcanza la vista, los picos en el borde son ondulados y los extraños picos se elevan uno tras otro, elevándose hacia las nubes; Si observa la montaña Lushan desde diferentes direcciones, de lejos y de cerca, verá diferentes colores e impulsos de las montañas.

Las dos últimas frases son los pensamientos profundos del autor: La razón por la que miramos la montaña Lushan desde diferentes direcciones y tenemos diferentes impresiones es porque estamos "en esta montaña". En otras palabras, sólo si nos mantenemos alejados del monte Lushan y saltamos de la sombra del monte Lushan podremos comprender plenamente la verdadera cara del monte Lushan. Todo el poema abraza de cerca el viaje a las montañas y habla de los sentimientos únicos de cada uno, y expresa la filosofía de una manera simple y profunda con la ayuda de la imagen del Monte Lu, por lo que es amable, natural y estimulante.

Versión 1

Su Shi, Inscrita en Xilinbi

Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto y bajo Mirando En la montaña Lushan, la montaña Lushan muestra varias apariencias diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Versión 2

Su Shi, inscrita en Xilinbi

Mirando una montaña desde un lado, siempre es diferente cuando la miras desde la distancia.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Antecedentes creativos:

Su Shi se mudó de Huangzhou (hoy Huanggang, Hubei) a Ruzhou (hoy Linru, Henan) en el séptimo año de Yuanfeng de Zongshen (1084). Cuando fui a Ruzhou, pasé por Jiujiang y visité la montaña Lushan con mis amigos. El magnífico paisaje desencadenó pensamientos exuberantes y magníficos, así que escribí varios poemas sobre la montaña Lushan. El título Xilinbi es un resumen después de visitar la montaña Lushan. Según la cronología del Sr. Dongpo, que permaneció en Dongpo durante la dinastía Song del Sur, se puede saber que este poema fue escrito en mayo del séptimo año de Yuanfeng.

Este poema describe la cara cambiante del Monte Lu y señala que la observación debe ser objetiva y exhaustiva. Si es subjetiva y unilateral, no se podrán sacar conclusiones correctas.

Las dos primeras frases, "Mirando la montaña desde un lado, es un pico, diferente de cerca y de lejos", en realidad describen lo que ves y oyes cuando viajas a la montaña. La montaña Lushan es una montaña con colinas, barrancos y picos ondulados. Los turistas se encuentran en diferentes lugares y ven diferentes paisajes. Estas dos frases resumen y describen vívidamente los diversos aspectos de la montaña Lushan.

Al final de la frase, "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo vivo en esta montaña" es un razonamiento sobre el terreno y habla de la experiencia de viajar a la montaña. La razón por la que no podemos reconocer la verdadera cara del Monte Lushan es porque estamos en medio del Monte Lushan y nuestro campo de visión está limitado por los picos y valles del Monte Lushan. Lo que vemos es sólo un pico, una cresta, una colina y un valle. Es sólo parcial y debe ser unilateral. Estas dos frases son maravillosas y toda la concepción artística se revela plenamente, proporcionando a los lectores un espacio para recordar sus experiencias y hacer volar su imaginación. Este tipo de comprensión racional no sólo se encuentra cuando se viaja alrededor del mundo. Esto es lo que ves cuando viajas por las montañas y, a menudo, es lo mismo cuando observas las cosas en el mundo. Estos dos poemas son ricos en connotaciones e iluminan a las personas para que comprendan una filosofía de vida: debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para considerar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral para comprender la verdad y la totalidad; imagen de las cosas, debemos ir más allá del alcance limitado y deshacernos del sesgo subjetivo.

Su Shi (1037 65438 + 8 de octubre - 24 de noviembre de agosto), también conocido como Zizhan y Hezhong, fue nombrado laico Dongpo y fue conocido como Su Xian en la historia [1-3]. Nacionalidad Han, originaria de Meishan en Meizhou (ahora ciudad de Meishan, provincia de Sichuan) en la dinastía Song del Norte. Un importante escritor de la dinastía Song y representante del mayor logro de la literatura de la dinastía Song. Song Renzong fue un erudito de Jiayou (1056-1063). Sus poemas tienen una amplia gama de temas, son frescos y vigorosos, buenos para exagerar metáforas y tienen un estilo único. Tanto él como Huang Tingjian se llaman "Su Huang". Xin Qiji es el representante de Tianma Xingkong, también conocido como "Su Xin". También practicó la pintura y la caligrafía. Hay "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", etc.

5. El título del poema sobre West Forest Wall. Autor de West Forest Wall: Su Shi. Mirando a través de la cresta, hay picos de diferentes alturas.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan. Notas (1) Título Xilinbi: escrito en la pared de sairinji.

Sairinji se encuentra al pie occidental del monte Lu. Título: escritura, inscripción.

Xilin: sairinji, en Lushan, Jiangxi. ⑵Vista horizontal: desde el frente.

La montaña Lushan siempre corre de norte a sur y, vista horizontalmente, mira de este a oeste. Lado: lado.

(3) Diferente: diferente. (4) Ignorancia: incapaz de reconocer y distinguir.

Rostro verdadero: se refiere al paisaje y la forma reales del Monte Lu. 5] Destino: porque; debido a.

Esta montaña: Esta montaña se refiere al Monte Lu. Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Mirando desde la distancia, mirando de cerca, mirando hacia arriba y hacia abajo, la montaña Lushan muestra varias caras.

La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.

6. Su Shi, el autor del poema titulado "Inscrito en el muro del bosque occidental", escribió este poema durante el período de las Cuartetas de los Siete Caracteres de la Dinastía Song del Norte.

Fue escrito por Su Shi cuando visitó el templo Xilin en Lushan con sus amigos en abril del séptimo año de Yuanfeng (1084).

De hecho, hace más de diez días, cuando entró por primera vez en Lushan, escribió un poema de cinco caracteres: "Las montañas verdes no tienen pretensiones y no hay citas a ciegas. Si quieres saber sobre Lushan, es un viejo amigo."

Dijo con humor que cuando vio la montaña Lushan por primera vez, fue como encontrarse con un extraño orgulloso. Si quieres conocerlo, tendrás que ir y venir con frecuencia en el futuro. Así que "caminó de norte a sur de la montaña durante más de diez días" y finalmente escribió este famoso poema cantando sobre el monte Lu.

Edita el título original de este artículo. Xilinbishi parece un pico a un lado de la cresta, pero es diferente desde la distancia. No puedo reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

[1] Editar los comentarios y notas de traducción de este párrafo (1) Título Xilin Wall: escrito en el muro de Xilinji. El templo Xilin está al pie norte de Lu.

Título: Escritura, inscripción. Xilin: sairinji, en Lushan, Jiangxi.

(2) Vista lateral: Vista de frente. La montaña Lushan siempre corre de norte a sur y, vista horizontalmente, de este a oeste.

Lateral: Visto desde un lado. (3) Diferente: diferente.

(4) Conocimiento: conocimiento; (Nota: esta no es una mirada clara, no hay significado de ver, solo un significado claro).

(5) Cara verdadera: se refiere a la cara verdadera del Monte Lu. (6) Destino: Igual que la causa "original" porque;

(7) Esta montaña: Esta montaña se refiere al Monte Lu. Vistas desde el frente, las montañas del Monte Lushan son onduladas. Vistas desde el costado, los picos del Monte Lushan se alzan majestuosamente. Vistos desde la distancia, de cerca, más arriba o más abajo, el Monte Lushan muestra varias apariencias.

¡El poeta no puede reconocer el verdadero rostro del monte Lu porque está en él! [1] Apreciación de las obras Cuando Su Shi fue degradado de Huangzhou a Ruzhou para servir como enviado adjunto Yonglian, pasó por Jiujiang y visitó el Monte Lu. El magnífico paisaje desencadenó pensamientos exuberantes y magníficos, así que escribí varios poemas sobre la montaña Lushan.

El título Xilinbi es un resumen después de visitar el Monte Lushan. Describe las diversas características del monte Lu y señala que la observación debe ser objetiva y exhaustiva. Si es subjetiva y unilateral, no se podrán sacar conclusiones correctas. Las dos primeras frases, "Mirando la montaña desde un lado, es un pico, y es diferente de cerca y de lejos". De hecho, tratan sobre lo que ves y oyes cuando viajas a la montaña.

La montaña Lushan es una montaña con colinas, barrancos y picos ondulados. Los turistas se encuentran en diferentes lugares y ven diferentes paisajes. Estas dos frases resumen y describen vívidamente los diversos aspectos de la montaña Lushan.

Las dos últimas frases, "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, sólo porque estoy en esta montaña" hablan de la experiencia de visitar el Monte Lu (lo que pienso). ¿Por qué no se puede identificar la verdadera identidad de Lushan? Como estoy en medio de la montaña Lushan, mi campo de visión está limitado por los picos de la montaña Lushan. Solo puedo ver un pico, una cresta, una colina y un valle de la montaña Lushan. Esto es unilateral y debe ser. unilateral.

Esto es lo que ves cuando viajas por las montañas, y suele ser lo mismo cuando observas las cosas en el mundo. Estos dos poemas son ricos en connotaciones e iluminan a las personas para que comprendan una filosofía de vida: debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para considerar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral para comprender la verdad y la totalidad; imagen de las cosas, debemos ir más allá del alcance limitado y deshacernos del sesgo subjetivo.

Este es un poema filosófico, pero el poeta no habla de manera abstracta, sino que habla de sus sentimientos únicos abrazando con fuerza la montaña. Con la ayuda de la imagen del Monte Lu, utiliza el lenguaje popular para expresar su filosofía de una manera sencilla y profunda, de manera que resulte accesible y natural. [1].