El significado de la poesía antigua
2. West Inkstone Lake: una piscina para lavar pinceles y piedras de entintar después de escribir y dibujar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí.
[Breve Análisis]
Este es un poema. Mo Mei es la flor del ciruelo en la pintura con tinta. El poeta elogia a Mo Mei y no pide ayuda, sólo para dejar una fragancia de virtud al mundo. De hecho, utilizó la ciruela como metáfora para expresar su actitud nada kitsch ante la vida y sus sentimientos nobles.
Las dos primeras frases, "El árbol número uno en el lago Xiyan, mi hogar, está floreciendo con ligeras marcas de tinta", describen directamente a Mo Mei. En la pintura, los ciruelos junto al estanque están en plena floración y las flores de los ciruelos están teñidas con un color de tinta claro. "Lago Xiyan" es una alusión a "Cuando lees en el estanque, el agua del estanque es completamente negra" de Wang Xizhi. El poeta tiene el mismo apellido que Wang Xizhi, un calígrafo de la dinastía Jin, por lo que dijo "mi familia".
Tres o cuatro frases para elogiar la integridad de Mo Mei. Está pintado con tinta clara, y aunque su apariencia no es exquisita, tiene un temperamento interior de elegancia, dignidad, aislamiento y distanciamiento. No quiere usar colores brillantes para atraer a la gente, complacerla o recibir elogios de la gente. pero sólo quiere emitir una fragancia que permanezca entre el cielo y la tierra. Estas dos frases son el autorretrato del poeta. Wang Mian creció en una familia pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho bajo la lámpara siempre encendida del templo budista por la noche. Al final aprendió mucho. Era bueno en poesía y pintura y era versátil. Pero después de repetidos intentos, no quería ganarse el favor de los poderosos, por lo que decidió ganar fama y fortuna, vivir recluido en la montaña Jiuli en el este de Zhejiang y ganarse la vida pintando arroz. La frase "no ser alabado por la lujuria, sino dejar el universo vacío" muestra el carácter vulgar, independiente y autoadmirable del poeta.
Este poema se titula "Mo Mei" y pretende expresar ambición. El poeta integra orgánicamente estilo pictórico, estilo poético y personalidad. Literalmente, alabar las flores del ciruelo en realidad significa apreciar la virtud de una persona de pie.
Mo Mei: Flores de ciruelo en pinturas a tinta.
2. West Inkstone Lake: una piscina para lavar pinceles y piedras de entintar después de escribir y dibujar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí.
[Breve Análisis]
Este es un poema. Mo Mei es la flor del ciruelo en la pintura con tinta. El poeta elogia a Mo Mei y no pide ayuda, sólo para dejar una fragancia de virtud al mundo. De hecho, utilizó la ciruela como metáfora para expresar su actitud nada kitsch ante la vida y sus sentimientos nobles.
Las dos primeras frases, "El árbol número uno en el lago Xiyan, mi hogar, está floreciendo con ligeras marcas de tinta", describen directamente a Mo Mei. En la pintura, los ciruelos junto al estanque están en plena floración y las flores de los ciruelos están teñidas con un color de tinta claro. "Lago Xiyan" es una alusión a "Cuando lees en el estanque, el agua del estanque es completamente negra" de Wang Xizhi. El poeta tiene el mismo apellido que Wang Xizhi, un calígrafo de la dinastía Jin, por lo que dijo "mi familia".
Tres o cuatro frases para elogiar la integridad de Mo Mei. Está pintado con tinta clara, y aunque su apariencia no es exquisita, tiene un temperamento interior de elegancia, dignidad, aislamiento y distanciamiento. No quiere usar colores brillantes para atraer a la gente, complacerla o recibir elogios de la gente. pero sólo quiere emitir una fragancia que permanezca entre el cielo y la tierra. Estas dos frases son el autorretrato del poeta. Wang Mian creció en una familia pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho bajo la lámpara siempre encendida del templo budista por la noche. Al final aprendió mucho. Era bueno en poesía y pintura y era versátil. Pero después de repetidos intentos, no quería ganarse el favor de los poderosos, por lo que decidió ganar fama y fortuna, vivir recluido en la montaña Jiuli en el este de Zhejiang y ganarse la vida pintando arroz. La frase "no ser alabado por la lujuria, sino dejar el universo vacío" muestra el carácter vulgar, independiente y autoadmirable del poeta.
Este poema se titula "Mo Mei" y pretende expresar ambición. El poeta integra orgánicamente estilo pictórico, estilo poético y personalidad. Literalmente, alabar las flores del ciruelo en realidad significa apreciar la virtud de una persona de pie.
No lo vi. No se puede pedir pasto cuando hace frío. No lo volví a leer, corrigió Joe Pine Qingqing. El cielo y la tierra no tienen intención, todo es verdad. Ve directamente a las montañas. Incomparablemente hermosa. Todo el calendario está lleno de escarcha y aún no han pasado mil años. El cielo alto y recto, en la brisa primaveral y el cielo azul.
Ves, ya hace mucho frío y no hay pasto verde por todas partes sin embargo, ¿lo vuelves a ver? Los pinos son altos y verdes. El cielo y la tierra no se modifican deliberadamente y todo en el mundo es importante para mantener su autenticidad. Las ramas de los pinos son tan majestuosas como las montañas y su belleza en invierno es incomparable. Ha sido erosionado durante miles de años. Su apariencia erguida muestra su apoyo al Palacio Celestial, y solo espera la brisa primaveral en el último período del cielo azul.
Ink Plum
Autor: Wang Mian
Los árboles en el lago Xiyan cerca de mi casa tienen débiles marcas de tinta.
No alabes el color, solo deja que el aire se llene de cielo y tierra.
Existe una leyenda en el lago Xiyan que cuenta que Wang Xizhi, un gran calígrafo de la dinastía Jin, estaba estudiando en Linchi y lavando diligentemente sus pinceles y piedras de entintar cuando el agua del estanque se oscureció. Hay ruinas del lago Xiyan al pie de la montaña Kuaiji en Zhejiang y Linchuan en Jiangxi. Cuenta la leyenda que todos fueron lavados por Wang Xizhi.
El autor es un pintor famoso que escribe flores de ciruelo con tinta clara y un estilo elegante. Debido a que tiene el mismo apellido que Wang Xizhi, se le llama "mi familia", que es una metáfora de sus magníficas habilidades.
Notas:
[Mo Mei] Las flores de ciruelo solo están pintadas con tinta. [Chitou] Al lado de la piscina. 【Y4n Pool】Una piscina para lavar pinceles y piedras de entintar. [Marcas de tinta claras] Las marcas negras claras se refieren al color de la flor. 【Qingqi】 Un olor fragante. [Gan (qi2n) Kun (k &; N)] se refiere al cielo y la tierra.
Poético:
Este cuadro es de un árbol al lado de mi casa. Cada flor de ciruelo tiene un toque de negro, sin colores brillantes. No necesito que otros elogien su hermoso color, siempre y cuando deje una leve fragancia entre el cielo y la tierra.
Uno "ligero" y el otro "pleno" muestran individualidad.
——Apreciación de las flores del ciruelo negro
Las flores del ciruelo florecen en la estación fría cuando las flores se marchitan. Se alza orgullosa sobre la nieve, con una apariencia de hada de músculos y huesos claros, y puede predecir la primavera ante miles de flores. Cuanto peor es el frío, más dulce es su fragancia. Por lo tanto, los antiguos a menudo la consideraban un símbolo de carácter fuerte y noble integridad. Las flores de ciruelo de esta lección se refieren a las flores de ciruelo incoloras dibujadas únicamente con tinta, que se ven muy elegantes y generosas. El autor de este poema, Wang Mian, nació a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, y es conocido como el "Maestro de la pintura de flores de ciruelo". Se trata de un poema sobre flores de ciruelo dibujado por el propio autor. Las flores de ciruelo descritas en el poema son hermosas, fragantes y excepcionales.
Cuando los antiguos escribían poemas, prestaban atención al refinamiento de las palabras. Las flores de ciruelo del poema (también llamado cuadro) crecen junto al estanque donde el autor lava sus pinceles y piedras de entintar todos los días, y cada flor muestra leves rastros de tinta. Utilice dibujos lineales para describir la forma de las flores de ciruelo en una o dos oraciones. La palabra "luz" no solo expresa el método de pintura de las flores de ciruelo, sino que también representa el estilo simple y elegante de las flores de ciruelo que se alzan orgullosas en el frío, lo cual es refrescante.
Mira de nuevo la última frase. ¿Por qué a los poetas les gusta especialmente dibujar flores de ciruelo con tinta pálida y sin ningún color? Resulta que no quería que esa gente vulgar elogiara los colores brillantes de las flores de ciruelo. Sólo quería mantener la fragancia fresca entre el cielo y la tierra. La palabra "人" no sólo describe vívidamente la plenitud y la emoción de Xiang Mei, sino que también resalta la radiante personalidad del poeta. Esta integridad inquebrantable y arrogante es el interés de Wang Mian como poeta, y este método de expresión de amar el espíritu de las flores del ciruelo sin perseguir la vanidad y la belleza es el ingenio de Wang Mian como pintor.
"Las pinturas de flores de ciruelo deben tener el espíritu de las flores de ciruelo, y la gente es tan clara como las flores de ciruelo". Así es como la gente elogia a Wang Mian. Wang Mian en realidad es como las flores de ciruelo de sus obras, inflexible y narcisista. Se dice que las pinturas de Wang Mian son particularmente buenas. El magistrado del condado local y un hombre rico y poderoso estaban ansiosos por conocer su nombre, pero varios intentos de verlo fueron rechazados. Al final, el magistrado del condado fue al campo a verlo en persona. Después de escuchar la noticia, se escondió rápidamente, dejando atrás al magistrado. Por lo tanto, el poema "Dark Plum Blossoms" no solo refleja el estilo de las flores de ciruelo que pintó, sino que también refleja el gusto noble y la indiferencia del autor hacia la fama y la fortuna. Expresa claramente su firmeza y pura integridad sin halagar al mundo.
En este poema, una “luz” y un “pleno” muestran cada uno su propia personalidad. Por un lado, la riqueza de las flores de ciruelo y la imagen orgullosa del poeta son vívidas en el papel; por otro lado, hace que la gente sienta como si la caligrafía y la fragancia de las flores de ciruelo se precipitaran hacia sus rostros; ¡Deje que el "estilo de poesía", el "estilo de pintura" y la personalidad se integren inteligentemente!
¿Verdad?
Huesos y latidos inmortales. iRUE[. Wow
-Apreciación de los poemas de Li Zhaodong en Zhumo Map [[3x
Foro Xue Chao.com-Xue Chao.com, Minecraft zy99-xci\M
Li Zhaodong nació en 1954 en Dahao. Su residencia es Cao Cao Tang. A los cinco años comenzó a estudiar caligrafía famosa. Cuando tenía siete años, era famoso en el este de Guangdong por su buena caligrafía y lo llamaban un niño prodigio. Estudió con calígrafos famosos como Hou Guo, Shang Chengzuo y Qin Jisheng. Después de los 20 años, comenzó a estudiar pintura, comenzando con "Mustard Garden" y obras de gente de moda como Wang Lanruo, Liu Changchao y Zheng. Luego estudió las famosas pinturas de las dinastías pasadas y estudió cuidadosamente las técnicas pictóricas de pintores modernos como Li Keran, Fu Baoshi y Huang. Durante este período, Lin aprendió a dibujar. Después de eso, viajó a las famosas montañas y ríos de su patria y dejó una gran cantidad de notas de viaje y bocetos. " & gtAhahah
En el proceso de estudio a largo plazo de la tradición, gradualmente me di cuenta de que los conceptos de bocetos de los pintores antiguos eran diferentes de los de los pintores occidentales. Valoraban la armonía de la subjetividad y la objetividad, la unidad de lo concreto y abstracto y representación, por lo tanto, ya no prestan atención a las formas de los paisajes, las nubes cambiantes y las cuatro estaciones, y no reproducen de manera simple y precisa el paisaje natural, sino que expresan sus propios intereses y sentimientos con pluma y tinta. Especial preferencia por la tradición, el motivo es que siempre ha considerado la pluma y la tinta como la esencia espiritual de sus cuadros. Su concepción y concepción se basan en el "ocio" y la "varios", por lo que su estilo es magnífico.
En 1979, trabajó como profesor de arte en la Fábrica de Artes y Oficios de Meizhou en la provincia de Guangdong. Después de 1984, trabajó en el distrito de Nanshan, Shenzhen. Actualmente es el presidente de la Asociación de Artistas del Distrito de Shenzhen Nanshan. Sus obras de caligrafía y pintura han participado en muchas exposiciones en el país y en el extranjero, y dentro y fuera de la provincia. Su pintura de paisaje "Agua blanca vagando en las nubes del atardecer" ganó el Premio a la Excelencia en la Primera Exposición China de Pintura a Mano alzada. Se publicó la "Colección de caligrafía y pinturas de Li Zhaodong". iOT@rQo|I\|
La "Imagen de bambú con tinta" de Li Zhaodong representa tres postes de bambú, interseccionándose y haciendo eco. Las hojas se dividen en varios grupos, las ramas y las hojas se balancean y la rima susurra, como un susurro. En esta imagen, las cañas de bambú son redondas y regordetas, con fuertes huesos de hierro, las ramas de bambú están condensadas y resumidas, y las hojas de bambú escritas en la parte posterior son desenfrenadas y suaves, llenas de tridimensionalidad y capas, y la forma de gancho. es poco convencional. Los diversos colores de tinta de un solo trazo contienen pinceladas de caligrafía, que muestran una experiencia empresarial infinita y una vitalidad tenaz, dando a las personas una sensación de movimiento y fuerza. Hay un poema inscrito en letra cursiva en la esquina superior derecha, que expresa la tendencia dinámica de la composición oblicua y la estabilidad de la inscripción vertical. Los dos se hacen eco entre sí, el movimiento y la quietud son apropiados y expresan la belleza de la armonía y. unidad. El poema dice: "|`lGmT$W"
El bambú tiene una mente abierta, que respeto durante toda mi vida. Bamboo es ambicioso, pero Qingyun no es para mí. La corriente clara nunca se detiene y el mar del arte está lleno de barcos. mvqJMSD6j
Inscripción: "En el invierno de Yiyou, el Sr. Hong Jie es elegante y Li Zhaodong está en Shu Valley Hall". El poeta le dio vitalidad al bambú y lo personificó. Si bien alaba su corazón vacío y su orgullo, también tiene su propia posición. Tomarlo o no muestra su actitud hacia la vida y la búsqueda artística: el bambú es modesto, lo que indica que el bambú tiene integridad y puede ser "modesto". La humildad puede lograr grandes cosas y la fuerza puede revelar genio. Su elevada moral y su carácter distintivo realmente hacen que la gente sea impresionante e incapaz de dejarlo de lado. La ambición de toda la vida del poeta es ser un "humilde bambú", diligente y estudioso, atreverse a librar duras batallas y tener miedo al frío. El bambú es dedicado, elegante y elegante, alto y erguido, pero el poeta está contento, indiferente a la fama y la fortuna, obsesionado con el arte e invencible. La clara fuente aquí del poeta es clara, tranquila y sencilla. Este tipo de agua viva con fuente es infinita, sinuosa y llena de vitalidad infinita. 6s2lswB
En este poema, el poeta utiliza un lenguaje sencillo y tonos naturales para buscar la interpenetración de la poesía y la pintura, presentando un encanto simple y atemporal, que expresa sus sentimientos a largo plazo y revela los sonidos de su corazón. . $+tM;]}m!