Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo expresan los poemas antiguos los sentimientos del poeta por el Palacio Huaqing?

¿Cómo expresan los poemas antiguos los sentimientos del poeta por el Palacio Huaqing?

Las palabras "Mirando hacia atrás a Chang'an" en la primera oración del "Palacio Guo Huaqing" son extremadamente importantes. Las personas que interpretan este poema evitan hablar de él o dicen que el autor "pasó por" Huaqing, entró en Chang'an y luego regresó. De hecho, esto se concibe desde la perspectiva de "un viaje a la cima". Chang'an era la capital en ese momento, Ming Chengzu tenía que estar ocupado en la capital y su concubina quería quedarse en la capital, por lo que los litchi voladores fueron directamente a Chang'an, mientras Ming Chengzu y su concubina estaban teniendo ¡Diversión en la montaña Lishan! Esta es la escena de "Mirando hacia atrás a Chang'an, bordando montones". Durante el reinado del emperador Ming de la dinastía Tang, la montaña Lishan estaba cubierta de flores y árboles que parecían bordados de algodón, por eso se la llamó Xiuling. Utilice "estacas bordadas" para describir vívidamente la apariencia general de la montaña Lishan en la distancia. La segunda frase es "Duixiu" y describe la arquitectura del Palacio Huaqing en la montaña Lishan. En ese momento, "Yi Qi" se acercaba a la montaña Lishan y vio "la cima de la montaña abriéndose mil veces"; la gente en la montaña ya había visto el "polvo rojo" volando, y "Yi Qi" se acercaba; abrieron las "Mil Puertas en la Cumbre" por segunda vez. Como resultado, hubo una escena dramática de "reír en el mundo de los mortales". Por un lado, el galope a alta velocidad día y noche barrió el "polvo rojo" y trajo lichis "de viaje", sudando como lluvia y miserable, por otro lado, la concubina imperial consiguió lichis frescos; Ella sonrió, llena de alegría. Por el contrario, contiene una condena silenciosa a la vida extravagante.

Este poema utiliza lo pequeño para ver lo grande y expresa el profundo pensamiento del poeta sobre el ascenso y la caída de la historia desde la perspectiva de Gong Lizhi.

Este poema expresa opiniones implícitas, vigilantes e irónicas.

Este poema es implícito y profundo. El poeta no dijo que Xuanzong fuera lascivo y lujurioso, y que la concubina Yang fuera arrogante y dominante, pero comparó "cabalgar sobre el polvo rojo" con "la risa de la concubina", que tuvo una profunda influencia. "Ride in the Red Dust" implica la sangre y el sudor de innumerables descendientes y las sonrisas de innumerables caballos de guerra y concubinas muertas. "Detrás de esto hay una representación de los gobernantes feudales que no simpatizan con el poder del pueblo y arrastran al pueblo fuera del atolladero por sus propios deseos egoístas. Esto no puede evitar recordar a la gente las lecciones históricas del período de primavera y otoño. cuando se rieron de sus concubinas y se convirtieron en príncipes "Nadie lo sabe" que hace pensar ". De hecho," Lychee viene "no es desconocido. Al menos "Qi" y "Concubine" lo saben, y el emperador lo sabe incluso. más. Esto señala aún más el comportamiento extremadamente ridículo que tuvo el emperador para complacer a su concubina.