Historia nacional china
Ahora La conciencia de Hua también está despertando. Además de "chino", "chino" y "chino", también han comenzado a aparecer nuevos prefijos chinos como "drama chino". Este y el "drama chino" obviamente surgieron en oposición a los dramas japoneses y coreanos. La entrada "Hanyu" en el "Diccionario Chino" (2005) hace eco de "Hanyu", es decir, "Han" es igual a "chino": "Huaxia es uno de los cinco principales grupos étnicos de China. La dinastía Han incluía a Huaxia, Dongyi, y Wu Jing, Baiyue y otros grupos étnicos después de la dinastía Han, debido a que la dinastía Han era fuerte, también fueron llamados 'chinos' y 'nación china'".
El prefijo "Hua" está en origen es "Huaxia", por lo que es natural utilizarlo para referirse a China. Sin embargo, "de un país a otro, es necesario modificar el sistema de clasificación y garantizar que el interesado tenga un lugar en ambos diccionarios." (Pablo Bila 2000) Quizás esto sea el resultado del prefijo "华". En la era de la "sinofobia" en Singapur, incluso "chino" es tabú, por lo que debe cambiarse a "chino". En los últimos años, la situación ha cambiado debido al uso frecuente del "procesamiento de información chino", que también tiene un tinte tecnológico más fuerte. Creemos que el uso de "hua" debe ser el resultado de dos consideraciones. Por un lado, es diferente de otros grupos en su propio país y región, enfatizando la identidad y formando cohesión interna, por otro lado, también está separado de China, que tiene serias diferencias ideológicas; Lee Kuan Yew ha enfatizado repetidamente que somos chinos, no chinos. (Ng, 1999:141-142) También enfatizó que la cultura china de Singapur no es igual a la cultura china. Algunas personas en la provincia de Taiwán parecen haber eliminado, intencionalmente o no, el prefijo "国" (国) y lo han reemplazado por "华" (华), lo que merece atención.
1967 165438+El 15 de octubre, el Ministro Lee Kuan Yew, entonces Primer Ministro de Singapur, señaló en su discurso en el banquete de la Asociación Estadounidense de Singapur: "Soy un chino de Singapur, pero soy no es chino, al igual que Kennedy, nacido en Irlanda. El presidente no es irlandés, al igual que el presidente Eisenhower no es alemán o el presidente Roosevelt no es irlandés. Con el tiempo, el mundo sabrá que los singapurenses chinos se llaman Lee, Du, Wu, Wang, Yang. y Lin parecen chinos, hablan chino, pero son diferentes de los chinos. Son chinos y no se avergonzarán de ello. Lo más importante es que consideran los intereses de Singapur y los singapurenses, no los intereses de China y los Han. gente. ”