Los poemas más interesantes de la antigüedad
Hay cinco poemas en "Regreso al Jardín" de Tao Yuanming, y este es el tercero. En la superficie, este poema escribe sobre la alegría del trabajo pastoral y expresa la idea de vivir en reclusión en las montañas y los bosques, pero al comparar este poema con otros poemas, el "deseo" del autor en realidad tiene su propia connotación especial.
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes.
Estas dos frases tratan sobre el cultivo de frijoles en Nanshan. La hierba es exuberante pero las plántulas de frijoles son escasas. La primera frase es muy sencilla, como un viejo granjero parado hablando, lo que hace que la gente se sienta muy amigable.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
Para evitar que los campos de frijoles se volvieran estériles, el poeta iba al campo temprano en la mañana y regresaba bajo la luz de la luna por la noche. Aunque es muy difícil, no se queja, lo que se puede ver en el hermoso paisaje de "Moonload Hoe Return".
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
El camino es estrecho y la hierba alta, pero mi ropa está mojada. ¿Cuál es la lástima? Esta frase parece sencilla, pero esta sencillez refleja exactamente la frase final "pero no iré en contra de mi deseo", que enfatiza plenamente "no iré en contra de mi deseo". Los "deseos" aquí incluyen el significado de no perderse en el sucio mundo real.
El lenguaje de este poema es muy sencillo y natural. "Beans Planted in Shannan" y "Dew Drops on My Clothes" se produjeron de manera informal y sin ningún adorno. Este poema natural y simple integra la concepción artística de todo el poema, convirtiendo el lenguaje hablado en poesía, unificando armoniosamente el lenguaje hablado simple y la suave belleza de la poesía, formando las características artísticas de belleza simple y suave de Shi Tao.
Los poemas de Tao son sencillos e interesantes. El interés de los poemas de Tao proviene de la pincelada a mano alzada. “Volviendo a casa con la azada lunar”, aunque el poeta que regresa del trabajo está solo, lo acompaña la luna brillante. Bajo la luz de la luna, el poeta lleva una azada al hombro y camina sobre la hierba hasta la cintura. Volviendo a la agricultura en una noche de luna, ¡qué hermosa escena! Está lleno del humor alegre y del orgullo solitario del poeta.
El lenguaje sencillo de "Cultivar frijoles bajo la montaña Nanshan" y la hermosa frase de "La luna trae flores de loto a casa"; la primera frase es verdadera y la última es falsa. Todo el poema es suave y perfecto con la complementación de la simplicidad y la realidad.
Guo Gurenzhuang
"Pasando por la aldea de ancianos" describe los sentimientos especiales del poeta y su comprensión de la integración en el mundo exterior, y refleja su estilo de poesía pausado y pausado.
Este poema describe el humor pastoral del poeta.
Este viejo amigo preparó una comida maravillosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Escribe a un amigo e invítame a ser invitado. "Pollo y mijo" y "A casa", narraciones sencillas y con los pies en la tierra, muestran los sentimientos sinceros entre viejos amigos y están llenas de agradable afecto familiar.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Escrito sobre los paisajes de los pueblos de montaña. Los árboles verdes rodean el pueblo, que es una vista de cerca; las montañas verdes fuera de Guo son sinuosas, que es una vista a largo plazo. De cerca a lejos, el paisaje se vuelve cada vez más abierto y hay una atmósfera tranquila y silenciosa.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Escribe un chisme sobre vinos. Tan pronto como se abre la ventana, aparecen campos de cereales y huertas, con árboles verdes y montañas a lo lejos. Los amigos cercanos bebían vino y hablaban de agricultura, y el viento traía el olor a tierra y cultivos. ¡Este paisaje pastoral es simplemente embriagador!
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
El poeta le dijo a un amigo: Iré a tu casa a beber vino de crisantemo en el Doble Noveno Festival. Los sentimientos armoniosos entre amigos y el amor del poeta por el campo están más allá de las palabras.
Los poemas pastorales paisajísticos de Meng Haoran han logrado grandes logros artísticos. Es bueno utilizando descripciones aparentemente sencillas para crear concepciones artísticas profundas y sublimes. Pasar por el pueblo de ancianos puede expresar muy bien su estilo.
Vale la pena enfatizar que el gusto pastoral de Meng Haoran es, después de todo, el ocio y la tranquilidad de los literatos feudales, que es esencialmente diferente del gusto pastoral de los trabajadores.
Excursión de primavera al lago Qiantang
Bai Juyi
El templo Gushan está situado al norte del oeste de Jiating.
El agua El nivel es bajo y las nubes están bajas.
El poeta visitó el Lago del Oeste en primavera, desde el norte del Templo Gushan hasta el oeste del Pabellón Jiagong. Observó el terraplén horizontal del lago y las nubes blancas estaban bajas sobre el agua. si estuviera explorando el agua para lavarse. La primavera está aquí y el agua del Lago del Oeste ha subido.
Varias especies de pájaros cantores primitivos compiten por los árboles cálidos,
cuyas nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.
En el camino, el poeta veía de vez en cuando a los oropéndolas tempranos corriendo a volar hacia las ramas soleadas para cantar. Todavía tenían miedo del frío; no sabía quién era nuevo. Un par de pequeñas golondrinas recogieron tierra del agua y volaron de regreso a su nido.
Cuando llega la primavera a West Lake, las aves comienzan a activarse.
Las flores se vuelven cada vez más encantadoras,
Solo Asakusa puede vivir sin herraduras.
El poeta vio que las flores silvestres al borde del camino parecían estar floreciendo, pero pronto se volverían deslumbrantes, estaban verdes, pero la hierba no era lo suficientemente profunda; Al llegar, las herraduras acababan de ser enterradas. La primavera en West Lake está llena de vida.
Me encanta la falta de lago en dirección este,
el terraplén de arena blanca bajo la sombra de los álamos.
Por fin, el poeta llegó al terraplén de arena blanca a la sombra de verdes sauces. El paisaje aquí es tan hermoso que la gente no puede soportar irse por mucho tiempo. Él elogió: ¡Este es mi lugar favorito!
El propósito de este poema sobre el Lago del Oeste no es presentar un lugar escénico determinado o un tipo de paisaje determinado, sino describir el exuberante paisaje primaveral en el lago desde una perspectiva general. Para ello, el autor adopta dos métodos de escritura: uno es describir el paisaje en el camino. Comienza desde el templo Gushan hasta Jia Gongting y termina en el terraplén de arena blanca del lago East. Las huellas del poeta cubren la mayor parte del Lago del Oeste. 2. Combinar la selección típica con la clasificación y disposición: las cuatro oraciones del medio describen los cuatro paisajes que mejor encarnan la belleza de la primavera, a saber, oropéndolas, golondrinas, flores y hierba. Las reinitas y las golondrinas son pájaros y animales, y las flores y la hierba son plantas. Esta combinación es única.
Los poetas también son buenos para captar las características del paisaje y utilizar las palabras más precisas y expresivas para describirlo y representarlo. El poema trata sobre agua, nubes, currucas, golondrinas, flores y hierba. Echemos un vistazo a la dinámica de las dos palabras "deseo gradual" y "talento" en "Asakusa es encantadora, Asakusa no tiene herraduras", que expresa la vitalidad de Asakusa.
En las primeras seis frases, el poeta describió muy bellamente el paisaje primaveral del Lago del Oeste. Al final, dijo que "ama" el terraplén de arena blanca al este del lago. En cuanto a lo hermoso que es este lugar, no dio ninguna descripción excepto que estaba en "Qingyangyin". Confió completamente en que los lectores usaran sus propias asociaciones e imaginación basadas en la descripción anterior, para lograr el efecto de ". mil palabras no pueden describirlo". La poesía es cara y sutil. Un final tan sutil es aún más valioso.
Shuhu, condado de Bishengyin
Wang Anshi fue un político famoso de la dinastía Song del Norte de China. La historia ha mezclado elogios y críticas por sus logros políticos, pero todas están llenas de elogios por sus logros literarios. Muchos de sus poemas tienen métodos de escritura únicos, un color literario magnífico y un contenido ideológico profundo, y son profundamente amados por la gente. Muchos de sus poemas prestan atención a la composición y a la cuidadosa consideración de las palabras y oraciones, por lo que son de gran valor. En este poema, "un agua protege los campos, dos montañas envían flores verdes". Las palabras "protege los campos" y "composición" son a la vez profundas alusiones y magníficas técnicas retóricas. Este poema * * *, son dos, este es el primero.
Este poema de Qi Jue, escrito desde el interior del patio hasta el exterior del patio, también es un cumplido para el maestro, ya que permite reescribir el paisaje con emoción y significado fuera del patio.
Los aleros de la casa con techo de paja son largos y silenciosos sin musgo, y las flores y los árboles están plantados a mano.
"Maoyan" hace referencia al patio, que muestra la sencillez de la casa del propietario. Pero al dueño le encanta la limpieza y es muy diligente. El patio se limpia con frecuencia y siempre está limpio, lo que hace que la gente se sienta muy cómoda. "Tranquilo" significa "limpio", incluso el musgo desaparece. No hace falta decir que es genial. También hay agradables flores, plantas y árboles de varios colores, uno tras otro, pulcros y coloridos, todos cultivados por el propio propietario. El poeta elogió a su maestro por estar lleno de interés por la vida y usar sus propias manos para mantener todo el patio limpio y hermoso.
Un agua protege los campos y los rodea de verdor, mientras que dos hileras de montañas aportan verdor.
El paisaje frente a la puerta es un río, un terreno de cultivo y dos montañas verdes. En opinión del poeta, el paisaje también alberga amistad para este noble maestro. El poeta personifica "una agua" y "dos montañas" en imágenes amigables y llenas de toque humano. El sinuoso río rodea las exuberantes tierras de cultivo, como una madre protegiendo a su hijo con las manos. Con la palabra "proteger", la palabra "wai" también parece muy cariñosa. Las colinas verdes frente a la puerta vieron que el patio era tan hermoso y que el dueño amaba tanto la belleza, por lo que corrieron al patio del dueño para agregarle belleza. Abrió la puerta sin llamar y ofreció sus hojas verdes. El poeta usó una pluma mágica para escribir líneas famosas que se han transmitido a través de los siglos.
Youshan West Village
El viaje a Shanxi Village representa vívidamente el hermoso paisaje rural y está lleno del rico sabor de la vida. Entre ellos, "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo en la oscuridad" contiene ideas filosóficas que se han transmitido hasta el día de hoy.
No te burles de la comida de granja que se elabora en los meses de niebla; en los meses de cosecha, los platos de hospitalidad abundan.
Aunque los granjeros no tienen buen vino, todavía tienen suficiente pollo y carne para entretener a los invitados en los años buenos. Esta frase describe el año de cosecha y el carácter hospitalario y honesto de los agricultores.
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.
Esta es una escena conmovedora, que describe los giros y vueltas del paisaje. "Las montañas y los ríos están llenos de dudas, pero no hay salida, los sauces y las flores están oscuros y hay otro pueblo". Muestra la vida interminable de las montañas y los ríos. La palabra "sospechoso" indica que este cambio de escenario es causado por los sentimientos subjetivos del autor. "Another Village" expresa su propia alegría. Estas dos frases expresan un estado de incertidumbre, y la escena parece haber regresado definitivamente, conteniendo la filosofía de vida.
Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.
Describe la animada escena en vísperas del Día de la Comunidad Rural. El día social aún no ha llegado, pero los agricultores han estado tocando flautas y tambores, en pequeños grupos y vestidos con ropa sencilla. “Las antiguas costumbres aún existen”, utilizando la sencillez de la vestimenta para ensalzar la sencillez y la sencillez del carácter de los agricultores.
A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
Esta frase habla de mentalidad subjetiva. Si tengo tiempo para viajar a la luz de la luna en el futuro, llamaré a tu puerta con mi bastón en cualquier momento. La renuencia del autor a irse está más allá de las palabras. El poeta quedó embriagado por el paisaje de las montañas y la bondad humana de la campiña de Miri en Malasia, y expresó su más sentido suspiro por esta excursión.
El lenguaje de este poema es sencillo y fresco, creando una imagen de turismo. Todo el poema sigue de cerca la palabra "tú" y está narrado según el paso del tiempo, con capas claras y un lenguaje vívido. Los dos pareados del medio son naturales y prolijos, mostrando la extraordinaria habilidad del poeta para refinar las palabras.