Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Información relacionada sobre Diez Abanicos Dorados

Información relacionada sobre Diez Abanicos Dorados

La obra está patrocinada conjuntamente por el Departamento de Cine y Televisión de CCTV, la Federación Provincial de Círculos Literarios y Artísticos y el Gobierno Municipal de Yangzhou, y está organizada por la Asociación de Artistas de la Capital de Beijing y la Asociación Provincial de Arte de Jiangsu. Centro de Formación de Talentos y la Compañía de Ópera Yangzhou Yang. El programa comenzó a filmarse en Geyuan, Yangzhou el 24 de febrero de 2009 y se cerró en Slender West Lake el 20 de mayo. Se informa que la obra se transmitirá en el canal CCTV Opera a las 23:34 pm a partir del 5 de abril de 2011.

上篇: ¿Cuál es la flor de la ciudad de Nanchong? 下篇: ¿Tenían los antiguos poemas, frases, artículos o cosas similares? ¿Sobre la belleza de la gordura? Los chinos han creído obstinadamente que el estándar de belleza es ser alto y gordo desde la antigüedad. Las bellezas cantadas en "El Libro de los Cantares", ya sean hombres o mujeres, son todas altas y gordas: "Li" elogia a una bella bailarina: "El maestro es gordo, el maestro es alto, se puede ver que alto y gordo es el estándar de belleza; "Feng Weishuo Ren" Alabando a una dama, dijo: "Shuo es hermosa y está bien vestida. "Un hombre alto es un hombre alto, alto y gordo. ¿Qué tan gordo? -" Las manos se suavizaron y la piel se solidificó. El collar es como una cucaracha y los dientes como los de un rinoceronte. "Los 'amentos blandos' son los brotes de la planta, y la 'grasa congelada' es la manteca de cerdo congelada". "Collar" es el cuello; "Gryphon", más tarde pronunciado "Gryphon", son las larvas del Grifo, Blanco, gordo. Piénselo: un insecto gordo con un cuello abultado y dedos hinchados. ¿Es esta imagen digna del apodo "Una canasta de aceite" utilizada más tarde en "Xie Chu Fu" de Cai Yong? La metáfora utilizada para describir la belleza es más elegante: " "La cara es como la luna llena, el brillo es como el sol de la mañana, el color es como una flor de loto y la piel es como miel condensada", pero la imagen general sigue siendo la misma que "una canasta de aceite". En la antigüedad, esta "canasta de aceite", al igual que Madonna, definitivamente es un ídolo que la gente admira y admira. En esa época, la gente no solo promovía que las mujeres fueran gordas, sino que cuanto más gordas eran, más hermosas. Sería torpe. "Grande pero sin amigos, es decir, 'Big Mac'. A los ojos de los antiguos, las mujeres de este tamaño eran hermosas en casa. Cuando leemos "El Libro de los Cantares", podemos notar que casi todas las frases que alaban la belleza son inseparables del "decir": como por ejemplo "Chen Feng Zepi": "Había una persona hermosa, enorme y rizada"; the Wolf Postscript": " "La piel de Gong, qué roja" "Feng Qiyi": "Yi Changxi, Shuo Changxi" "Feng Wei Shuo Ren": "Shuo Ren orgulloso" y así sucesivamente son ejemplos. Algunas personas pueden decir que el Libro de los Cantares mencionado anteriormente son todos poemas del norte y que los estándares estéticos en el sur pueden ser diferentes. Mire las bellezas descritas en "Chu Ci": "Lleno de carne y huesos débiles, sólo para entretenerse". Los llamados "carne y microhuesos" significan que cuando se mira a la luz no se ve ninguna forma de hueso, lo que es exactamente lo contrario de la "textura esquelética" que exige la selección de belleza moderna: "Las mejillas son; apoyado en las orejas y las cejas rectas ". Esto es aún más sorprendente. La llamada "mejilla Zeng" se refiere a "mejillas dobles", es decir, la forma de la cara y el cuello no es muy clara, como la de un presentador masculino en una estación de televisión extranjera (lo siento, olvidé el nombre). Esto es exactamente lo mismo que la belleza cantada en "El Libro de las Canciones", porque Feng Wei una vez la elogió como "enorme y elegante", mientras que el volumen 368 de "Taiping Yulan" la citó como "enorme y hermosa". Nota: "Yi, Zhong Yi", "Zhong Yi" es sinónimo de "Zeng Che", que también es papada. Tener una barbilla más que otros era una belleza rara en los antiguos Wei y Chu. Esto muestra que en la antigüedad, los estándares de belleza para la gordura no eran sólo para hombres y mujeres, sino también para el norte y el sur. Precisamente porque en la antigüedad la gordura era lo más importante, la palabra "Shuo Ren" se convirtió en sinónimo de "belleza", como Xiaoya Baihua: "Cantar canciones hiere los sentimientos de las personas, pensar en los demás"; Yi de la dinastía Qing": "Xuanguang está húmedo y el collar es como una cucaracha. Slender Ran Ran, una gran persona"; "Zhiyu Fu" de Chen Lin: "El color es brillante y hermoso, más hermoso que la gente". etc., son todos esos casos de uso. "Zuo Zhuan" describe la belleza como "hermosa y hermosa", mientras que "Shuowen" explica "hermosa" como "buena y larga", es decir, hermosa y alta. Literalmente hablando, la palabra "Yan" proviene de "Feng", que a su vez significa gordo y regordete. Por ejemplo, "Oda a la belleza" de Sima Xiangru, "Notas varias sobre Xijing" de Ge Hong, "Oda a Xie Chu" de Cai Yong, "Oda a Ye Jing" de Xiao Yan, etc. Todos usan directamente "musculoso" para describir la belleza. Esto refleja la tendencia a centrarse únicamente en la calidad de la carne como medida de belleza. Además, a las mujeres en la antigüedad también se les llamaba "madre". La palabra "madre" es una palabra común y su significado original es "madre". Según "Shuowen", "madre" significa "gorda". "E" también es un buen nombre para una chica hermosa. La palabra "E" proviene de la palabra "I", que significa alta y noble. En la antigüedad, la belleza femenina también se llamaba "Yan" y "Ai". ¿Qué son "Yan" y "Ai"? "Shuowen" dijo: "Yan Yan, se ve bien, pero muestra talento"; la "bella dama" del poema "Guan Luo" es el nombre más clásico para mujeres hermosas. La llamada "My Fair Lady" consiste en cambiar el adjetivo "Ao Ao" del "Shuo Ren" de Feng Wei por "Ao Ao" y "Mao Chuan". Además, el carácter superpuesto de la palabra "Ao Ao" se cambió a la doble sílaba "E-E": Liezi Rey Mu de Zhou: "La familia natal de Zheng Wei, E-E-E-E-E-E", luego se cambió a "E-E" y "Chu Ci· Li Sao": "Muchas mujeres tienen celos de -E-E-E-E". Resulta que Ao Ao, My Fair Lady, e-e-e-e, e-e-e-e significan alto.