Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa la calidez primaveral de las flores y árboles de Nanyuan?

¿Qué significa la calidez primaveral de las flores y árboles de Nanyuan?

Título del poema: Gala del Festival de Primavera de Borrachos Taiping. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Tamaño de fuente: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, laico de Jiaxuan. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 3 de octubre. Sus principales obras incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo and Green Luo Han", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Libre abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a "Flores de primavera en Nanyuan" desde los siguientes aspectos:

1 El texto completo de la "Gala del Festival de Primavera de Drunken Taiping" Haga clic aquí para ver. Detalles de la "Gala del Festival de Primavera de Borrachos Taiping"

El país es poderoso, pero su importancia es de gran alcance. Frunce el ceño y sonríe.

Slim Luo Yi es estrecho y esponjoso. Las nubes sobre los templos engañan a Cuijuan.

Las flores, plantas y árboles de Nanyuan son muy cálidos en primavera. El dinero está por todas partes en Xianghong Road.

Soy demasiado vago para hacer swing. Tengo miedo de llegar tarde.

2. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, se vive la aldea Qingpingle, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está ahí. En tercer lugar, aprecie

El título de la palabra "Gala del Festival de Primavera" en realidad significa "amor de tocador". Durante la Gala del Festival de Primavera, las mujeres del tocador tenían sentimientos complejos que eran difíciles de expresar, pero la autora no es mujer y no tiene un nivel soberbio. Es imposible escribir sentimientos vívidos y conmovedores que incluso el propio autor tiene dificultades para expresar.

Después de leer el texto completo, sabemos que la autora no dejó que el boudoir confiara en su corazón, sino que, a través de una cuidadosa observación, escribió sobre su comportamiento, su maquillaje, sus movimientos y la relación entre ella y la familia adinerada. Jardines, caminos de incienso y columpios complementan el paisaje de finales de la primavera. Este hombre está justo frente a mí ahora y sus cambios de mentalidad son claramente visibles. El uso flexible de la pintura tradicional y la combinación de "escribir el corazón con formas" y "expresar emociones con paisajes" son las características artísticas más destacadas de este poema de caracteres pequeños.

"El reino es de gran alcance" era originalmente una frase en "Two Weidao" de Du Fu. Se usaba para expresar la postura digna y la expresión elegante de una mujer hermosa. Su identidad también se puede ver aquí. . "Las cejas se levantan y la sonrisa es superficial". Aunque estaba triste, solo frunció levemente el ceño, y aunque estaba feliz, solo sonrió levemente, lo que era comparable a la frivolidad y la indulgencia, y su educación también era evidente. "Ropa fina, estrecha y esponjosa" describe tanto la ropa como el maquillaje, así como el tiempo. El poeta Cai Xiang de la dinastía Song del Norte escribió "Un poema el 9 de agosto": "Los turistas sienten el frescor del otoño por primera vez, y su ropa es fina y estrecha, y cuando el "viento" es ligero y "suave". ", está bien usar ese "delgado" Luo Yi ". "Luo" es tan "delgado" y "Yi" es tan "estrecho", que sus contornos claros y su ligereza son evidentes. Cuando Xu salió del tocador, una suave brisa le golpeó la cara. No sabía cómo se sentía. Es difícil entender la frase "Las nubes en los templos engañan a Cuijuan". Si "Cui Juan" se considera objeto de "intimidación", es un sustantivo. De hecho, no existe la palabra "Cui Juan". La palabra "Cui" parece haber sido tomada de "Two Weidao" de Du Fu. "Liangweidao" escribe sobre las bellezas: "¿A qué distancia cuelga de sus sienes? Cui es una hoja astuta que cuelga de los labios". Significa que las hojas muertas hechas de jade cuelgan de las sienes. Las hojas muertas son un tipo de tocado que usan las mujeres. Gramaticalmente hablando, "Las nubes en las sienes engañan a Cuijuan" es el sujeto, "Juan" es el predicado y "Qecui" es un adverbial con estructura verbo-objeto, modificando a "Juan". "Bully" aquí significa "presión" o "ahogamiento", y "verde" significa hojas muertas hechas de jade. Las sienes de la mujer son como nubes, esponjosas y caídas, de modo que sumergen las hojas.

Las dos primeras frases de la siguiente película parecen describir simplemente el entorno y el escenario, pero en realidad se utilizan para resaltar a los personajes. La primera frase es que caminó hasta el "Jardín Sur", vio "flores y árboles de primavera" y sintió "calidez". La segunda frase es que estaba caminando por el "sendero" de "South Park", viendo parches de flores rojas, oliendo la fragancia de las flores y pisando el camino lleno de dinero. "Wind" en la primera película, "Warm Spring" y "Full of Money" en la siguiente transmiten el mensaje de que la primavera está a punto de desaparecer, señalando el tema de la Gala del Festival de Primavera y también insinuando los problemas causados ​​por la heroína. Ondas emocionales. La juventud es fugaz, la belleza es fugaz, pero ella todavía se siente sola. Accidentalmente salió del tocador y llegó al "Jardín Sur". No había nadie con ella.

Las dos últimas frases están llenas de giros y vueltas, y todas ellas reflejan los cambios psicológicos de la heroína.

"Quiero subirme al columpio" significa que cuando la niña ve el columpio, recupera su interés y quiere balancearse y divertirse. "Tengo miedo y soy vago" significa que estoy soltero y no estoy de humor para un swing. Las palabras "sorpresa" y "pereza" se utilizan maravillosamente. "Quiero ir al columpio". Al final, no quería hacerlo, no porque fuera un vago, sino porque me negué a decir la verdadera razón, así que me dieron la palabra "vago" más la palabra "vago". palabra "sorpresa". Dicho esto, ni siquiera quería subirme al columpio, pero me sorprendió lo vaga que era. Si no quieres hacer swing, vete a casa. "Vamos a casa" y "No tengas miedo de llegar tarde" son otro punto de inflexión. La situación real es que quiero jugar pero soy demasiado vago para jugar y no quiero volver. El tocador estaba tan solitario que no tenía sentido volver a casa. Entonces, en el camino de "regreso", los pensamientos fluctuaron y la velocidad disminuyó. Lo bonito es que todavía no explica la verdadera razón. Parece estar obsesionada con el paisaje de su país y se siente muy libre en casa. Llega "tarde" y no tiene por qué estar "asustada".

Esta palabra describe vívidamente la depresión interior de una mujer boudoir en la sociedad feudal. No sólo tiene un significado artístico, sino también un significado ideológico positivo.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para ver más detalles de la Gala del Festival de Primavera de Zui Taiping.