Acuéstate y observa a Altair y Vega. texto completo
"Tumbado y mirando a Altair y Vega" proviene de "Autumn Evening" escrito por Du Mu en la dinastía Tang. El texto original es el siguiente:
La fría luz otoñal de. velas plateadas pintan la pantalla y el pequeño abanico de luz Luo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen.
El cielo nocturno está tan fresco como el agua, tumbado a observar a Altair y Vega.
Traducción:
La luz de la vela plateada refleja la pantalla desierta, y la mano sostiene un pequeño abanico de seda para golpear a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente y contemplar las estrellas Altair y Vega a ambos lados de la Vía Láctea.
Notas:
Qiuxi: Noche de otoño.
Vela Plata: Vela plateada y exquisita. Plata, uno es "rojo". Biombo pintado: Un biombo con motivos pintados.
Abanico pequeño Qingluo: un abanico redondo de seda ligero. Liuying: luciérnagas voladoras.
Escalones Tian: escalones de piedra al aire libre. Cielo, uno es "Yao".
Siéntate y mira: Siéntate y mira hacia el cielo. Sentado: uno significa "acostado".
Altair y Vega: los nombres de dos constelaciones, en referencia a Altair y Vega. También se refiere a los personajes de la mitología antigua, el Toro de la Mañana y la Tejedora.
Información ampliada:
Apreciación de todo el poema "Tumbado y mirando a Altair y Vega"
Este poema describe la soledad y el rencor de la frustrada doncella de palacio. vida. Las dos primeras frases ya han pintado un cuadro de la vida en el palacio profundo. En una noche de otoño, las velas de color blanco plateado emitían una luz tenue, añadiendo un tono oscuro y frío a las imágenes en la pantalla. En ese momento, una doncella solitaria del palacio estaba golpeando a las luciérnagas voladoras con un pequeño abanico.
"El ligero abanico de Luo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen". Esta frase es muy implícita y contiene tres significados: Primero, los antiguos decían que la hierba podrida se convierte en luciérnagas. Aunque no es científico, las luciérnagas siempre crecen. la hierba. Esos lugares desolados entre las tumbas. Hoy en día, hay luciérnagas volando en el patio donde viven las damas de palacio. Uno puede imaginar la desolación de la vida de las damas de palacio.
En segundo lugar, por la acción de la doncella de palacio revoloteando hacia la luciérnaga, podemos imaginar su soledad y aburrimiento. No tenía nada que hacer más que pasar sus años de soledad aleteando luciérnagas. Abofeteó a Liu Ying con un pequeño abanico, uno por uno, como si quisiera ahuyentar la soledad y la soledad que la rodeaban, pero fue inútil.
En tercer lugar, el pequeño abanico Qingluo que sostiene la doncella del palacio tiene un significado simbólico. El abanico se usaba originalmente para soplar el viento para mantenerse fresco en el verano, pero es inútil en el otoño. El abanico se utiliza a menudo como metáfora de una esposa abandonada en poemas antiguos. El "abanico ligero y pequeño" de este poema simboliza el destino de la doncella del palacio que sostenía el abanico y fue abandonada.
El "Tianjie" en "El cielo está tan frío como el agua por la noche" se refiere a los escalones de piedra del palacio. "La noche es fría como el agua" implica que la noche es profunda y fría, y es hora de entrar y dormir. Pero la doncella del palacio todavía estaba sentada en los escalones de piedra, mirando a Altair y Vega a ambos lados de la Vía Láctea.
Cuenta la leyenda popular que la Tejedora es nieta del Emperador del Cielo, casada con una vaca mañanera, y cruza el río para encontrarse con él una vez al año en el día de San Valentín chino, con una urraca como puente. El "Far Altair" de "Diecinueve poemas antiguos" de la dinastía Han trata sobre su historia.
La doncella del palacio miró a Morning Glory y a la Tejedora durante mucho tiempo, y todavía no quería dormir hasta altas horas de la noche. Esto se debía a la historia de Morning Glory y la Tejedora. Tocó su corazón, le recordó su desafortunada experiencia de vida y también le hizo pensar en la historia de Morning Glory y Weaver Girl. El anhelo del amor verdadero. Se puede decir que todos mis pensamientos están en mirarlo.
Una o tres frases describen el paisaje, presentando de forma muy realista el paisaje del palacio profundo en una noche de otoño ante los ojos de los lectores. La palabra "frío" se usa como adjetivo y como verbo, y es muy atmosférica. La metáfora "fresco como el agua" no sólo tiene un sentido de color, sino también de temperatura.
La segunda y cuarta frases sobre las doncellas de palacio son sutiles e intrigantes. Aunque no hay palabra lírica en el poema, se revelan las complejas emociones de la doncella de palacio entrelazadas con tristeza y expectativa, lo que refleja el trágico destino de las mujeres en la era feudal desde un lado.
Este poema tiene una concepción ingeniosa, un lenguaje simple y fluido, emociones elegantes y un fuerte atractivo artístico. Puede representar los cinco logros artísticos únicos de Du Mu. Desde la perspectiva de la forma y la estructura, todo el poema combina la descripción de objetos y paisajes con el lirismo narrativo, mostrando una apariencia inteligente y conmovedora.
El primero pretende crear una atmósfera para el segundo, y el segundo pretende regular el significado del primero. Los dos se complementan y se integran en uno.