Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la poesía antigua: ¡discurso de 5 minutos!

Apreciación de la poesía antigua: ¡discurso de 5 minutos!

Apreciación de la bella poesía

¿Feliz pino de arena? Qin Guan

El desierto es tan frío como el pequeño edificio, y el pícaro es como un pobre otoño, la pantalla está en silencio, el humo fluye y el agua fluye.

Las flores que vuelan libremente son tan ligeras como los sueños, la interminable lluvia de seda es tan fina como la tristeza y los pequeños ganchos plateados cuelgan las cortinas.

Apreciación: Las flores que caen volando en el aire con el viento son ligeras, como un sueño en la noche; la lluvia continua que cae por todo el cielo está indisolublemente unida, al igual que la melancolía en mi corazón. Las flores caídas bailan libremente con la brisa, como un sueño; la fina llovizna no tiene límites, como pensamientos. "Flores voladoras" y "sueño", "lluvia de seda" y "dolor" son a la vez concretos y abstractos. Originalmente no había conexión entre los dos, pero los poetas descubrieron que ambos tienen las cualidades de "luz" y "maravilloso", formando dos vívidas metáforas de vacío y belleza. No es de extrañar que Liang Qichao lo llamara "lenguaje extraño".

¿Enviar a Tang Shiyuan? Liu Changqing

La brisa primaveral se apoya en la ciudad verde, y la ciudad del agua es fría en primavera, nublada y soleada al mismo tiempo.

La llovizna hace que la ropa se moje y sea invisible, y las flores que caen al suelo guardan silencio.

La navegación solitaria por el río Luoxia, la hierba verde a miles de kilómetros a través de Hunan.

Si nos encontramos después de ir allí, Chunpao ha sido confundido con un erudito confuciano.

Apreciación: Estas dos líneas siempre han sido consideradas poemas paisajísticos exquisitos, y el poeta las llamó "líneas famosas excepcionales, inmortales durante miles de años" (Zhao Wei). A través de los dos detalles de "ropa mojada bajo la llovizna" y "flores ociosas cayendo al suelo", se muestra una brumosa lluvia primaveral en el sur del río Yangtze. La llovizna moja la ropa, pero es invisible Las flores ociosas caen al suelo y escuchan el silencio. Éste es el punto de observación del poeta, porque sólo lo invisible puede ver la finura de la lluvia, y sólo el silencio puede ver la. flores tranquilamente. No hay más escenas en la frase, pero aun así deja una profunda impresión en el lector.

Condado de Yan Daoji Linjiang

El balcón está cerrado con llave después del sueño y las cortinas están bajas después de beber. Cuando el odio golpeó la primavera pasada. Las flores caídas son independientes y los suaves vencejos vuelan juntos.

Recuerdo la primera vez que vi a Xiaoping, su atención se centraba en la palabra Luo Yi. El mal de amores está escrito en las cuerdas de la pipa. La luna brillante estaba allí en ese momento, brillando ya sobre las nubes de colores.

Apreciación: Un par de aleros de "Vuela conmigo" que no conocen la actualidad atraviesan la cortina de llovizna y pasan por encima. Al ver la pareja de golondrinas, el poeta se preocupó aún más. Estaba pensando: La golondrina ignorante todavía conoce la felicidad de Qi Fei, pero los dos que somos cariñosos estamos separados y es difícil volver a encontrarnos. ¡Qué realidad tan insoportable!

Estas dos frases deberían ser la esencia y el tema sutil de esta canción "Linjiang Immortal". La belleza de esto radica en integrar emociones en escenas y usar escenas para transmitir emociones. En la superficie, las dos frases parecen describir el paisaje con calma, pero ninguna de las diez palabras menciona el amor y la tristeza, pero el amor es infinito y la tristeza es infinita. "Falling Flowers" lamenta la naturaleza fugaz de la juventud y la dificultad de volver a la etiqueta, mientras que "Little Rain" expresa la tristeza y la depresión del estado de ánimo. Utilice el movimiento de "Flores que caen" para resaltar la tranquilidad de las personas de pie, utilice la independencia a largo plazo para resaltar el anhelo de estar soltero y utilice "Flying Together" para igualar la soledad y la soledad de la "independencia". Cada palabra está llena de intensa emoción.

Chunshan Yeyue Hall Shi Yuliang

La primavera llega a la tierra, todas las cosas reviven, llena de primavera las salidas a las montañas, hay muchas cosas hermosas en las montañas, el sentimiento de alegría. El alivio es incomparable, incluso persiste después del anochecer, pero no se va. Sosteniendo el agua clara del manantial, la luz del manantial brilla sobre la luna, como si la luna redonda estuviera en mis manos jugando en las montañas, la energía pesada se desborda.

El pequeño al lado de Ska Qufeng es tan fuerte que se muestra reacio a irse, no importa que sea un largo camino, ha tomado la decisión de irse varias veces y también está apegado a las montañas, los ríos; , flores y árboles. Con un humor conflictivo, estaba caminando por el camino de la montaña cuando escuché el sonido de una campana a lo lejos. Miré hacia arriba y vi que el sonido de la campana era la luz de la luna escondida entre los arbustos verdes y debajo de la torre de la montaña.

Apreciación: En primer lugar, desde un punto de vista estructural, la palabra "luna" sigue de cerca a la palabra "noche" en "Disfrutando de la noche y olvidándose de ir a casa", y a la palabra "flor" Sigue de cerca la palabra "flor" en la primera oración "Todo en la montaña primaveral". La palabra "primavera" es como un anillo, naturalmente redondo.

En segundo lugar, estos dos poemas tratan de cosas hermosas en las montañas, donde las cosas y yo nos mezclamos, exhaustos, las formas de los personajes son reales; No sólo expresa la tranquila noche del agua y las flores blancas en la luna, sino que también expresa la inocencia infantil y el ocio del poeta en las acciones de "recoger agua" y "hacer flores". Aunque sólo se escriben dos "acontecimientos exitosos". , se trata de eso, uno es diez.

Una vez más, "Holding the Water Moon in Hands" describe el agua clara y clara del manantial, mirando la sombra de la luna, y la luna brillante y el agua del manantial se fusionan en uno "Haciendo la ropa llena; de Flores" escribe sobre la fragancia de las flores de la montaña tocando la falda de la ropa, y las flores se dividen en dos. Una vez dentro y fuera, arriba y abajo, desde las palabras hasta la concepción artística, hace que la gente se sienta poética y pintoresca. Finalmente, sea bueno refinando las palabras. Las dos palabras "gou" y "nong" son vívidas y vívidas, lo que puede describirse como un golpe de genialidad.

El poeta estaba completamente inmerso en el hermoso paisaje de las montañas bajo la luna, por lo que solo estaba feliz, sin importar la distancia al salir, frente a las flores y plantas que tenía frente a él, no podía; No puedo evitar sentir una sensación de despedida. Se trata de dos versos de poemas del poeta, con el título "Eventos victoriosos", y luego los versos "La felicidad llega por lejos o por cerca, y quiero valorar los defectos". Me olvidé de estos dos poemas tan pronto como los escribí. La palabra "quiero irme" dejó un presagio para las dos frases siguientes. "Mirando el reloj hacia el sur, el balcón es de color verde oscuro." Justo cuando el poeta estaba a punto de irse, el viento de la noche trajo el sonido de la campana. Mirando hacia el sur, vi el balcón a lo lejos incrustado en lo profundo de una montaña verde. Las dos últimas frases son de cerca a lejos y el sonido conduce a la imagen. Aunque muestra una visión a largo plazo, todavía describe el paisaje único de Spring Mountain bajo la luna con pinceladas afectuosas, haciéndose eco de las "Montañas de Primavera", "Noche" y "Luna" de las fases primera, segunda y tercera. Mirando todo el poema, "sostener la luna en las manos, ropa llena de flores" es la esencia del poema, que es impresionante. En resumen, se ve que tres o cuatro frases son el espíritu de todo el poema. Estas dos frases del artículo son como piedras, jade y perlas de agua, iluminando el entorno. Todo el poema está cuidadosamente elaborado, el lenguaje es natural y tiene sus propias características artísticas.

Cuartetas de Du Fu

El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

Apreciación:

Resplandor del atardecer: el sol primaveral. Hay un poema sobre la "Tarde de primavera" en "El Libro de los Cantares", por lo que las generaciones posteriores llamaron al sol primaveral "Sol de la tarde".

Fundición: tibia. Muirong: Muirong, suave y húmedo.

El sol primaveral brilla intensamente sobre las montañas y los ríos, y el viento lleva la fragancia de diversas flores y plantas. El suelo blando atrajo a una golondrina voladora y la pareja se quedó dormida sobre la cálida arena.

Esta breve cuarteta representa vívidamente el pintoresco paisaje de la primavera. Las dos primeras frases son una descripción general de la brillante primavera. Las diez breves palabras incluyen sol, montañas, brisa primaveral, flores y su fragancia, estimulando los diversos sentidos de los lectores para que experimenten y sientan la belleza de la primavera. Las dos últimas frases se centran en las golondrinas y los patos mandarines. Las golondrinas vuelan alto y bajo sobre el cálido barro primaveral y construyen nidos en el barro, dando a la gente una impresión vivaz; mientras que los patos mandarines se abrazan y se mueven silenciosamente en dos pequeñas escenas vívidas, que se complementan perfectamente. atmósfera de primavera y naturaleza, y expresa la emoción y la alegría del poeta.

¿Por qué tiene tan buena pinta "Golondrinas volando en el barro"? Esto se debe a que "Hua Mu" y "Swallow" están estrechamente relacionados: en primavera, después de que las golondrinas regresan al norte, necesitan reparar sus viejos nidos con barro blando y el suelo congelado no es suficiente. El suelo se está derritiendo, las golondrinas vuelan y la primavera está en plena floración.

¿Recuerdas a Jiangnan? Bai Juyi

El paisaje en Jiangnan es hermoso y la gente conoce el paisaje pintoresco desde hace mucho tiempo. Cuando llega la primavera, el sol sale del río. Las flores del río son más brillantes que el rojo y el río verde es más verde que la hierba azul. ¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan?

Lo más inolvidable de Jiangnan es Hangzhou. Buscando el laurel en el templo Yuezhongshan, observando la marea desde la almohada en el pabellón del condado. ¿Cuándo volverás a visitar?

Jiang Nanyi, seguido de Wu Gong. Wu toma una taza de hojas de bambú primaverales y el bebé de Wu está borracho con el baile de hibisco. ¿Nos volveremos a encontrar tarde o temprano?

Apreciación: ①Oración del amanecer: Después de que sale el sol por la mañana, las flores que florecen junto al río son más rojas que el fuego.

2 Frase de primavera: El azul es un pigmento elaborado a partir del índigo, también llamado índigo. El agua del río en primavera es azul, como el índigo, con ondas verdes a la luz del sol.

En primavera, las flores a la orilla del río son rojas como el fuego bajo el amanecer; el verde del río sólo se puede comparar con el azul de la hierba. ¿Cómo es posible que todo esto no me recuerde a Jiangnan? A través del contraste y la exageración, el poeta describe el encantador paisaje primaveral de la ciudad acuática de Jiangnan. El contraste entre el rojo y el verde es deslumbrante, impresionante y fascinante.

El templo Xiao Jingci envió a Lin Zifang y Yang Wanli.

Este es el paisaje de West Lake en junio, que es realmente diferente al de otras estaciones.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol.

Apreciación: La belleza del Lago del Oeste siempre ha sido objeto de descripción por parte de los literatos, y la canción de Yang Wanli se ha transmitido a través de los siglos con su técnica única y vale la pena saborearla. "Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro de la tarde de junio". La primera frase puede parecer abrupta, pero en realidad es grandiosa. Aunque el lector aún no ha apreciado la belleza de West Lake en el poema, ya puede sentirla en el sorprendente tono del poeta. Esta frase parece soltarse, que es el sentimiento más intuitivo después del shock y el éxtasis, fortaleciendo así la belleza de West Lake. Efectivamente, "las hojas de loto en el cielo son infinitamente azules y las flores de loto bajo el sol tienen diferentes colores". El poeta utiliza "azul" y "rojo" para resaltar el fuerte impacto visual de las hojas y flores de loto. Las ilimitadas hojas de loto parecen estar conectadas con el cielo, y la majestuosa atmósfera no solo representa el infinito de las hojas de loto, sino que también representa la magnificencia del cielo y la tierra, y tiene un sentido extremadamente rico de modelado espacial. "Reflejando el sol" y "loto" se complementan entre sí, haciendo que la imagen sea hermosa y vívida. Todo el poema es fácil de entender. Lo que destaca es que primero se escriben los sentimientos y luego la situación real, creando así un efecto de virtualidad primero y luego de realidad. Después de leerlo, realmente podrás sentir la belleza de West Lake en junio, "las cuatro estaciones son diferentes".

Una noche de otoño en la montaña

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y se puede sentir el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Dáselo a Wang Wei.

Montar en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasar por el condado de Juyan. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo. Xiaoguan cabalga todo el tiempo y siempre bajo la protección de Yang Xiyan.

Apreciación: "Hay humo solitario en el desierto y el sol se pone sobre el largo río". Esta es la famosa frase de Wang Guowei sobre "las maravillas de los siglos". El desierto en la frontera no tiene límites, por lo que se utiliza la palabra "grande" para "大 desierto". La fortaleza fronteriza está desolada y llena de sorpresas. El humo espeso iluminado por la torre de baliza es particularmente llamativo, por eso se le llama "humo solitario". La palabra "solitario" describe la monotonía del paisaje, mientras que la palabra "recto" detrás también muestra su fuerza y ​​perseverancia. No hay montañas ni árboles en el desierto, y el río Amarillo que lo atraviesa no puede expresar los sentimientos del poeta a menos que se utilice la palabra "largo". La puesta de sol puede fácilmente dar a la gente una impresión sentimental, pero aquí se usa la palabra "redonda", pero le da a la gente una sensación cálida e ilimitada. Los personajes "redondos" y "rectos" no sólo representan con precisión la escena del desierto, sino que también expresan los profundos sentimientos del autor. El poeta fusiona hábilmente su soledad con la descripción del vasto paisaje natural. El capítulo 48 de "Un sueño de mansiones rojas" dice: "El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río". ¿Qué tan recto quieres que sea? El sol es naturalmente redondo. La palabra "recto" parece irrazonable y la palabra "redondo" parece demasiado vulgar. Cuando cerré el libro y pensé en ello, me pareció haber visto esta escena. Tienes que buscar dos palabras más para estas dos, pero no puedes encontrar dos palabras. "Este es" el beneficio de la poesía, tiene un significado indescriptible, pero es vívido irse cuando se quiere; "Parece irrazonable, pero es razonable querer ir". Este pasaje también revela el magnífico reino artístico de estos dos. poemas

El atardecer y el cielo solitario vuelan juntos, el agua del otoño* * * y el cielo son del mismo color.

Wang Bo escribió el prefacio de "Wang Tengting" cuando tenía 14 años. El gobernador Gong Yan no lo creyó. Aunque Bob estaba sentado, Yan Gongyi le pidió a su yerno Meng que lo hiciera y él ya estaba decidido. Y patrullando a los invitados con papel y bolígrafo en mano, sin dudarlo. El público está enojado, lavando ropa, esperando que escriba. El primer periódico decía: "Nanchang es el viejo rey y Hongdu es la nueva casa". El público dijo: "También es un cliché". Algunas personas también informaron que "las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado". con Lu Heng." Cuando el público escuchó esto, dudaron. Otra nube decía: "El sol poniente vuela juntos solo, el agua del otoño está en el mismo cielo". De repente todos se levantaron y dijeron: "¡Este es un genio, debería ser inmortalizado para siempre!" y yo estaba muy feliz.

¿Por qué el famoso dicho "La puesta de sol vuela sola, el agua del otoño * * * es del mismo color que el cielo" puede lograr un efecto tan grandioso? ¿Por qué siempre es elogiado por los teóricos?

El autor leyó el "Prefacio al Pabellón Wang Teng" de Wang Bo y describió y exageró repetidamente el impulso geográfico y las montañas y ríos victoriosos de Hongzhou. Subió al Pabellón Wang Teng y "bordó y talló". Desde la distancia, lo que vio fue " "Las montañas y los mares no tienen límites", "los ríos están rodando", "Ge Chuan", "el sol poniente vuela solo, el agua del otoño es del mismo color que el cielo". Este "Colores otoñales del río Mujiang" es de mente abierta y relajada.

Esta es una imagen colorida. El fondo es agua clara, de un azul tan puro y profundo como el agua del cielo. La hermosa puesta de sol se refleja en el cielo y en el agua verde del río. "La mitad del río es Xiaoxiao, la mitad del río es rojo". En el río se reúnen uno o varios patos salvajes de color blanco grisáceo. No sé si estoy intoxicado por la escena nocturna de Qiuhe y no quiero vivir más, o si estoy triste por mi propia sombra. No tengo ninguna expectativa.

"Sunset" es una perspectiva de arriba hacia abajo, "Loneliness" es de abajo hacia arriba, con un amplio campo de visión; "Autumn Sky" representa escenas estáticas y "Bixia Qi Fei" representa escenas dinámicas. La combinación de movimiento y quietud utiliza el movimiento para contrastar la quietud. La primera frase se centra en el movimiento de los ojos con el paisaje, mientras que la última frase se centra en la calma del corazón debido al paisaje. Todo el cuadro es armonioso y hermoso. Con colores coordinados y una combinación de movimiento y quietud, los perfectos "Colores de Otoño de Mujiang" están a la vuelta de la esquina.

Esta oposición estable es necesaria. No sólo las oraciones superiores e inferiores están estrictamente contrastadas, sino que las oraciones también contienen contrastes. Desde "Puesta de sol" hasta "Soledad", desde "Agua de otoño" hasta "Cielo" son estructuras sesgadas. Además de la dualidad en la sintaxis, la rima es suave y uniforme. La frase superior es "plana y uniforme" y la siguiente frase es "plana y uniforme". La melodía es sonora, con altibajos, llena de musicalidad y extremadamente poética. .

Los antiguos prestaban gran atención a refinar los caracteres. Cuando los apreciamos, podemos utilizar el método del "intercambio de palabras" para comprender la precisión del uso de las palabras. Por ejemplo, ¿cuál es la diferencia entre "brillo del atardecer" y "brillo del atardecer" en esta oración? Evidentemente, "Falling" tiene la sensación de volar y el impulso de escribir en las nubes. Mire de nuevo, algunas personas dicen que "solitario" no es "grupo". ¿Cuál es la diferencia en la concepción artística de "grupo"? Cuando leemos el texto completo del "Prefacio de Wang Tengting", podemos ver que esta frase debería ser el clímax de los pensamientos y sentimientos de Wang Bo. Es naturalmente feliz y lleno de pasión. Sin embargo, Wang Bo fue "desafortunado y desafortunado" después de todo. Mirándolo desde miles de kilómetros de distancia, naturalmente imaginaría que "Chang'an está bajo el sol", por lo que pensó que "es difícil cruzar la montaña" y "no hay salida", y es inevitable. tener sentimientos. Después de estas palabras, el estado de ánimo de Wang Bo empeoró. Estaba "triste y feliz" hasta que quedó "empobrecido y su vitalidad quedó gravemente dañada". Por tanto, la palabra "solitario" encaja muy bien con el estado de ánimo del autor. Ésta es la técnica utilizada por los antiguos para refinar los caracteres chinos.

Los predecesores señalaron que la frase de Wang Bo nació de "Las flores que caen vuelan junto con las mantas de Chicago, los sauces * * las banderas de primavera son del mismo color" ("Ma Di Fu" de las dinastías del norte de Yu Xin) , pero la frase de Yu Xin Se dice que Luohua y el equipo de tiro a caballo usaron pasto de Chicago para dibujar las cubiertas de los autos voladores. La asociación no es natural y no es tan hermosa como la frase de Wang Bo. Wang Bo escribió que Xia Hong volaba en el cielo y patos salvajes planeaban en Xia Hong, creando un contraste entre el rojo y el blanco en el cielo azul. La puesta de sol sin vida y los pájaros vivos y fragantes se complementan, y la imagen es realista, mucho más allá de Yu Xin.

Wang Bo, un poeta joven y vigoroso, subió a escribir poemas y miró a lo lejos el jardín de Sichuan. El paisaje otoñal era claro y lleno de sabor otoñal. Su carrera oficial estaba llena de baches y sus ambiciones. eran elevados. Miró a lo lejos, pensó a miles de kilómetros de distancia, olvidó el dolor de la decepción y se concentró en el paisaje otoñal del sur del río Yangtze. Sus pensamientos persiguieron la solitaria puesta de sol y desaparecieron en el agua otoñal. Durante miles de años, poetas y escritores han elogiado esta frase y se ha transmitido hasta nuestros días.