En cuarto lugar, al comienzo de "North Wind Blowing Snow", Jiarui Tianjiao y Nianchu me recordaron un proverbio agrícola.
Este poema proviene de "Nieve en la noche" de Lu You en la dinastía Song. El poema completo es:
Al comienzo del cuarto día, el viento del norte trajo una fuerte nevada; la auspiciosa nieve que Dios nos dio cayó en la víspera de Año Nuevo, lo que indica una buena cosecha para el próximo año. .
Antes de que tuviera tiempo de levantar la copa de vino medio llena para celebrar, todavía estaba escribiendo el Año Nuevo chino Fu Tao en letra cursiva debajo de la lámpara.
Quiere decir que al comienzo de la cuarta vigilia, el viento del norte trae una fuerte nevada; la nieve que Dios nos da llega en la víspera de Año Nuevo, lo que indica una buena cosecha en el año entrante. Antes de que se levantara la media taza de vino Tusu para celebrar el año nuevo, había escrito con luz en letra cursiva la flor de durazno que simboliza el Festival de Primavera.