¿Hay palabras al lado del jingle?
Cuando no existe la palabra jingle, ¿cuál es el argumento más favorable para la palabra jingle de los caracteres chinos tradicionales? ¿cuando? . En aquella época, la mayoría de los artículos extranjeros se importaban y traducían desde la provincia de Taiwán. De acuerdo con los hábitos de la población local, la versión en texto se traducirá naturalmente a caracteres chinos tradicionales. En ese momento, muchos impresores de China continental no tenían una biblioteca de fuentes clara como referencia y las imprentas establecieron sus propias bibliotecas de fuentes. ¿Dejarlo ahí? ¿cuando? ¿Impreso? ¿boca? .
Cuando no había palabras, muchos de los dibujos animados que veíamos de niños eran pirateados. Está equipado con caracteres chinos tradicionales, así que, naturalmente, ¿tenemos que pensar en ello? ¿boca? Esta palabra simplificada. Pero, de hecho, el "Plan de simplificación de caracteres chinos" emitido por el estado estipula claramente: ¿cuando? ¿Qué pasa? ¿cuando? ,?¿cuando? Simplificación de palabras.
No hay palabra al lado de la boca. Búscalo en el diccionario. Ding dong, mientras escribimos, aparece sin boca, pero creemos que debería ser así. ¿Así que lo que? ¿Maldita sea? Este tipo de onomatopeya. Parece que debería tener boca, pero no la tiene.
Puerto, codificación Unicode: U 2A83D. En 1984, quedó obsoleto junto con los dos caracteres simplificados y de alguna manera se agregó al código Unicode, tras lo cual se eliminó silenciosamente del código Unicode.