Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La leyenda del vendedor de crisantemos en chino clásico

La leyenda del vendedor de crisantemos en chino clásico

1. Traducción antigua de "El vendedor de petróleo"

Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía compararse con él en ese momento, y se jactaba de ello. Una vez, mientras disparaba flechas en su jardín, un viejo vendedor de aceite dejó a un lado su carga y se quedó a un lado, mirándolo de reojo con indiferencia, y no quiso irse por mucho tiempo. Cuando el anciano vio que las flechas de Chen Yaozi podían alcanzar ocho o nueve de cada diez, simplemente asintió levemente con aprobación.

Kang Sugong preguntó: "¿También puedes disparar flechas? ¿No soy también muy bueno en tiro con arco?" El anciano dijo: "No hay otro secreto, es solo que estás familiarizado con él. " Después de escuchar esto, Su Gong dijo enojado: "¡Cómo te atreves a subestimar mis habilidades con el tiro con arco!" El anciano dijo: "Puedo entender esta verdad basándome en mi experiencia en verter aceite". Entonces el anciano tomó una calabaza y la puso. en el suelo, usando monedas de cobre, taparle la boca y verter lentamente el aceite en la calabaza con un cucharón. El aceite se vierte por los agujeros de las monedas de cobre sin mojar las monedas. El anciano dijo: "No hay ningún secreto para mi artesanía, simplemente estoy familiarizado con ella". Al ver esto, Chen Yaozi no tuvo más remedio que despedir al anciano con una sonrisa. 2. Traducción al chino clásico de "La historia de Mo Weng"

Mo Weng es de la ciudad de Wuhuai. Una vez viajó a Jingchu y conoció a alguien que le enseñó el método de hacer tinta en la antigüedad, así que dijo: "Si vendo este tipo de tinta, puedo ganar dinero para estudiar. ¿Por qué tengo que trabajar tanto? ¿Difícil como ahora? ¿Estás corriendo? Entonces se fue a casa y escribió las palabras "Zhao Gufa Mo" en su puerta. El personaje usa herramientas como morteros y morteros para hacer tinta. Aunque el dorso de sus manos está agrietado y su rostro es negro y amarillo, su apariencia es extraña y extraña. Viste ropa holgada y un sombrero alto. Cuando la gente lo vio, todos pensaron que era una persona extraña. A menudo muele mucha tinta y le gusta escribir palabras de un pie cuadrado para los demás. Las palabras que escribe son magníficas. La tinta producida tiene un precio determinado. Si la remuneración no es adecuada, nadie venderá. Entonces las tiendas de otras personas siempre están llenas de gente, pero la suya es muy escasa.

Un extraño lo ridiculizó y dijo: "Aunque tu tinta es buena, ¿por qué no se puede vender?" Mo Weng dijo: "¡Oh! Mi tinta está hecha de los mejores materiales. También es muy dura". Para hacerlo, no quiero venderlo con demasiada facilidad. Hoy en día, aquellos que buscan ganancias usan algunos métodos vulgares para hacerlo de manera informal y usan precios bajos para seducir a la gente. Míralo. Lo intentas y resulta como carbón. En privado, creo que es algo vergonzoso. Si quiero imitar su comportamiento de fabricar y vender tinta, será bajo el lema de vender tinta antigua al mundo exterior. Internamente, creo que es vergonzoso. ¿Está bien vender la tinta mala de hoy? Aunque mi tinta no se puede vender, la tinta oscura todavía está en mi caja, entonces, ¿por qué debería sentirme triste después de escuchar estas palabras? dijo: "La gente como nosotros recita las palabras de los santos y nuestras bocas están llenas de noble carácter moral. Somos simplemente personas que decoran su apariencia para atender al mundo y buscar la fama. Frente a este Mo Weng, ¿cómo podemos?" ¿No te da vergüenza? ¿No te avergüenzas de ti mismo? ¿No es digno de ser un hombre que finge ser una buena persona? Después de decir eso, se fue con un suspiro. 3. Biografía de Xi'an Weng, traducción al chino clásico

El nombre de Xi'an Weng era Zhiqiu y su nombre de cortesía era Wenjian era su apodo. Sus antepasados ​​eran del condado de Qingjiang, provincia de Jiangxi. Posteriormente, llegaron a Suzhou durante el período Hongwu de la dinastía Ming y se establecieron en Suzhou. El abuelo de Xi'an Weng, el Sr. Yi Ling, era famoso en Wuzhong porque era bueno en caligrafía. Cuando Xi'an Weng aún era un niño, afilaba tinta junto a su abuelo y esperaba que su abuelo escribiera. Imitaba la letra de su abuelo y escribía con gran espíritu y vigor. Su abuelo quedó muy sorprendido y le enseñó a escribir. Xi'an Weng es una persona honesta y recta, y nunca dice ni hace nada que no cumpla con la etiqueta y las leyes. Es especialmente respetado por sus familiares y amigos.

A Xi'an Weng le gusta especialmente leer libros. Una vez que sabe que otros tienen buenos libros antiguos, los pide prestados de inmediato. Decoraba su cabaña y vivía solo, encendiendo un quemador de incienso y una botella de agua sobre la mesa, y copiando libros prestados por la mañana y por la noche. Sin embargo, Xi'an Weng era ambicioso y se sentía avergonzado de no poder hacer una diferencia en el tiempo. Cuando escuchó el viento otoñal, no pudo evitar sentirse afectado por la desolación. Inmediatamente tiró su bolígrafo y se puso de pie. caminando de un lado a otro en la habitación. Después de calmarse, continuó copiando libros. Al final, estaba deprimido en casa. Murió en el cuarto año de Yongzheng y fue enterrado en Huangshan. Xi'an Weng tuvo un hijo y tres hijas. Sus descendientes eran muy pobres, por lo que su tumba no fue reparada y estaba en ruinas. Había pocos árboles plantados alrededor de la tumba y los descendientes rara vez iban a adorar. copiados por Weng a lo largo de su vida están todos bien conservados. 4. Traducción al chino clásico

Zhou Dunyi, nombre de cortesía Maoshu, era nativo del condado de Yingdao, Daozhou.

El nombre original era Dunshi, pero se cambió a Dunshi para evitar el antiguo nombre de Emperador Yingzong. Debido a la recomendación de su tío Zheng Xiang, un soltero de Longtuge, se convirtió en el registrador jefe del condado de Fenning.

Hubo un caso que se había retrasado durante mucho tiempo pero que no pudo decidirse. Después de que Zhou Dunyi asumió el cargo, lo aclaró inmediatamente después de un solo juicio. La gente del condado se sorprendió y dijo: "¡El viejo carcelero no se puede comparar!". El enviado lo recomendó y lo transfirió a Nan'an como director militar Cao Shenjun.

Había un prisionero que no debería ser condenado a muerte según la ley. Wang Kui, el enviado de traslado, quería imponerle una pena severa.

Wang Kui era un burócrata cruel y feroz, y nadie se atrevió a discutir con él. Dun Yi discutió solo con él, pero Wang Kui se negó a escuchar, arrojó su tablero y regresó a casa, con la intención de renunciar y dijo: " ¿Puedo seguir siendo un funcionario así? No mataré a nadie para complacer a mis superiores”.

Wang Kui entendió y el prisionero se salvó de la muerte. 5. Traducción del mendigo chino clásico Wang Wengzhuan

La familia Wang en Sakou es una familia rica en el condado de Qiaoxian.

Su antepasado, Wang Weng, una vez mendigaba en la puerta de la casa del anciano Nakou Chen. Después de un rato, la puerta se abrió y una pequeña doncella sostuvo un recipiente con agua y la sirvió.

Se escuchó un sonido sonoro, y a primera vista, era un collar de oro (cayendo al suelo). Weng estaba muy feliz, (pero) también pensó que el ama de casa de la familia Chen debía haber puesto el brazalete de oro en el lavabo cuando se estaba lavando y vistiendo, pero la criada no sabía eso si el ama de casa no podía encontrarlo. el brazalete de oro, sospecharía que la doncella lo había robado y podría ser cruel con ella.

Soy una persona pobre. Obtuve algo valioso inesperadamente, que tal vez no pueda disfrutar. También afecta a la criada, por lo que sucede algo inesperado, lo cual es muy desafortunado. Así que se quedó y esperó.

Después de mucho tiempo, se escuchó un leve ruido dentro de la puerta, como una voz de regaño. Al rato, la criada acaba de salir, con el rostro cubierto de sangre, y estaba a punto de suicidarse arrojándose al río.

Wang Weng rápidamente dio un paso adelante, la abrazó y le preguntó por qué. La criada saltó aún más fuerte y dijo: "El ama de casa perdió su brazalete de oro, pero a mí me hicieron daño por robarlo.

¿Dónde puedo encontrar el brazalete de oro? En lugar de que me maten a golpes, es mejor saltar al río y ahogarse". Wang Weng dijo: "Pero el brazalete de oro está aquí, no te preocupes".

Entonces sacó el brazalete de oro de su manga y le pidió que lo tomara. Entró en la casa y dijo: "Te he estado esperando aquí durante mucho tiempo". La doncella Cuando entró a informar del asunto, la señora pensó que era un engaño y envió a un sirviente a preguntarle al rey, quien Respondió con sinceridad y detalle.

El incidente fue informado al anciano, quien preguntó: "¿Cómo puede existir una persona así en el mundo?" Inmediatamente llamó (a Wang Weng) y resultó ser un hombre joven. Entonces preguntó: "¿Puedes hacer algo por mí?" (Wang Weng) respondió: "¡Estoy muy dispuesto!". Así que lo pusieron a cargo de la inspección de la puerta y Wang Weng rápidamente fue calificado.

Así que se le permitió entrar en el mercado para hacer negocios y cobrar alquileres e impuestos (Wang Weng) rápidamente volvió a ser competente. El mayor estaba aún más feliz, por lo que se comprometió con la doncella rescatada como su esposa y le pidió que se hiciera cargo de la granja y alquilara la tierra. Wang Weng hizo todo lo posible para pagarle al mayor con un comportamiento riguroso, concienzudo y leal.

El anciano sabía que Wang Weng era digno de confianza, por lo que confiaba en él y le agradaba aún más. Lo trataba con la misma etiqueta con la que trataría a los miembros de su familia y le confiaba todos los asuntos importantes, como el. cálculo de dinero y comida. Wang Weng trabajó en la familia del élder Chen durante mucho tiempo, gradualmente se hizo rico y la doncella con la que se casó dio a luz a varios hijos.

Cuando los niños crecieron, se les permitió dedicarse a los negocios. Pronto se hicieron ricos y acumularon una gran cantidad de activos. Entonces Wang Weng renunció a los asuntos de la familia Chen y regresó a Shakou con su doncella y sus hijos, convirtiéndose en una familia rica.

Wang Weng murió a la edad de ochenta o noventa años. Hay más de una docena de sus nietos y bisnietos estudiando en la escuela. La prosperidad actual de las humanidades de la familia es tan buena como la de los Chen. familia. ¡Pobre de mí! Un mendigo recibió un collar de oro que valía decenas de oro, para poder comer lo suficiente, pero ¿por qué lo devolvió? Yushanzi dijo: El rey no sólo es honesto, sino también benévolo e inteligente. El rey no toma cosas que no le pertenecen, así que es honesto. Supongo que el ama de casa golpeará a la sirvienta con tanta fuerza que la sirvienta morirá. se apresuró a esperar a que ella saliera a salvarla. Incluso eliminó sus agravios y le permitió escapar del desastre, que fue benevolencia y rectitud. Salvar a la sirvienta y casarse nuevamente con la sirvienta fue sabiduría.

Algunas personas dicen: La familia Wang es una familia rica, pero sus antepasados ​​eran tan pobres que se convirtieron en mendigos. Esto es algo que sus descendientes evitarán y es posible que tú no puedas exponerlo, ¿verdad? (Yu Shanzi) dijo: ¡Ese no es el caso! Una persona es famosa sólo por su conducta que puede transmitirse, y sólo puede ser noble por su carácter que puede ser respetado.

La fama y el honor no tienen nada que ver con sus experiencias, sino con su virtuosidad y falta de virtuosismo. Lo que hizo Wang Weng fue una gran virtud desde la antigüedad.

Los descendientes de la familia Wang deberían aprenderlo de generación en generación, ¿y qué deberían evitar? Aquellos que se comportan de manera inmoral, incluso aquellos con estatus noble, como Cao Cao y Qin Hui, son las personas que los verdaderos mendigos no quieren ser, y son las personas de las que sus descendientes se avergonzarán como si fueran sus antepasados. 6. ¿Alguien tiene una traducción de "La biografía de Zhu Maichen"~~~

Zhu Maichen, nombre de cortesía Wengzi, era de Wu.

Su familia es pobre, le gusta leer y no administra la propiedad. A menudo corta leña y la vende para llegar a fin de mes. Llevar leña, leer mientras se camina.

Su esposa también lo siguió con leña y repetidamente impidió que Zhu Maichen cantara en el camino, pero Zhu Maichen cantó más fuerte. Su esposa pensó que esto era algo vergonzoso y pidió dejarlo.

Zhu Maichen dijo con una sonrisa: "Definitivamente seré rico cuando tenga cincuenta años, y ya tengo cuarenta. Has trabajado duro durante mucho tiempo y te lo pagaré cuando tenga Soy rico."

Su esposa dijo enojada: "¿Cómo puede gente como tú ser rica y honorable si mueren de hambre en los barrancos?" Zhu Maichen no pudo retenerlo, así que tuvo que dejarla. ir. Después de eso, Zhu Maichen caminó por el camino cantando y cargando leña entre las tumbas.

Su ex esposa y su esposo fueron a visitar la tumba, al ver que Zhu Maichen tenía frío y hambre, lo llamaron para darle comida. Unos años más tarde, Zhu Maichen escoltó el carro de equipaje a Chang'an con los funcionarios que informaron las cuentas.

Fue al palacio para entregar el memorial pero no recibió respuesta durante mucho tiempo. Estuvo esperando el edicto del emperador en la estación de autobuses. También se quedó sin comida. El planificador se turnó para darle comida. Yan Zhu, un nativo del mismo condado que lo estaba alcanzando, fue favorecido por el emperador. Yan Zhu recomendó a Zhu Maichen al emperador.

Tras ser convocado, se le concedió el título de Prefecto de Kuaiji. Luego, Zhu Maichen tomó el carruaje y el caballo de la posada y se fue.

Los funcionarios de Kuaiji se enteraron de que el prefecto iba a llegar y reclutaron gente para reparar las carreteras. Los funcionarios del condado vinieron a despedirlo y había más de cien vehículos.

Cuando llegó a Wujie, Zhu Maichen vio a su ex esposa y a su esposo construyendo una carretera, por lo que detuvo el auto y le pidió al auto de atrás que los llevara a la mansión del prefecto y los colocara en el jardín para proveer alimentos. Un mes después, su esposa se ahorcó y murió.

Zhu Maichen le dio a su marido algo de plata para el entierro. 7. Traducción del texto completo de la biografía de Mo Weng, texto moderno

Mo Weng era originario de la ciudad de Wuhuai. Mientras viajaba por Jingchu, conoció a alguien que le enseñó el antiguo método de hacer tinta, así que le dijo: "Voy a enseñarte cómo hacer tinta en la antigüedad. ¿Es esto suficiente para que yo estudie? ¿Es suficiente para hacerme reír en todo el mundo?" Se inclina y empuña un mortero. Aunque tiene manos de tortuga y un rostro suculento, su apariencia es extraña y antigua, y viste una chaqueta de alto rango. Cuando la gente lo ve, se sorprende. Gastó varios cubos de tinta moliéndose las manos y, cuando estaba borracho, hizo la caligrafía de la "regla de diámetro", que es sumamente majestuosa. La tinta producida es recta. La recompensa no es suficiente y la recompensa no es suficiente. Por lo tanto, su vagina siempre está llena, pero su puerta está cerrada.

Un invitado dijo: "Aunque la tinta de Zi es muy profesional, ¿por qué no se puede vender?". Weng dijo: "¡Oye! Mi tinta está hecha de buenos materiales y es muy diligente, por lo que es difícil". Por lo tanto, no quiero venderlo fácilmente. Las personas con fines de lucro de hoy solo están tratando de deslumbrar a la gente común, y son humildes y engañan al público. Aunque lo consideran una interfaz gráfica de usuario misteriosa, lo hará. serán como carbón cuando se prueban. Me da vergüenza venderlo. ¿Será posible imitar lo que él hizo usando la tinta antigua por fuera y la tinta moderna por dentro? Y aunque mi tinta no esté a la venta, si. Mira la caja, los oscuros todavía están allí, ¿por qué lo haces de repente? "Cuando el invitado se enteró, dijo:" Nosotros, los que recitamos las palabras del sabio y seguimos a los antiguos como guía, pero no podemos usarlas. virtudes reales como guía, y sólo pretendemos ser populares para ganar reputación, ¿somos dignos de ser un caballero?" Suspiró y se fue.

Traducción:

Mo Weng es de la ciudad de Wuhuai. Una vez viajó a Jingchu y conoció a alguien que le enseñó el método de hacer tinta en la antigüedad, así que dijo: "Si vendo este tipo de tinta, puedo ganar dinero para estudiar. ¿Por qué tengo que trabajar tanto? ¿Difícil como ahora? ¿Estás corriendo? Entonces se fue a casa y escribió las palabras "Zhao Gufamo" en su puerta. La persona que sostiene al personaje usa herramientas como morteros y morteros para hacer tinta. Aunque el dorso de sus manos está agrietado y su rostro es negro y amarillo, su apariencia es extraña y rara. Lleva ropa holgada y un sombrero alto. Cuando la gente lo vio, todos pensaron que era una persona extraña. A menudo muele mucha tinta y le gusta escribir palabras de un pie cuadrado para los demás. Las palabras que escribe son magníficas. La tinta producida tiene un precio determinado. La remuneración no es adecuada y muchas veces se niegan a vender. Entonces las tiendas de otras personas siempre están llenas de gente, pero la suya es muy escasa.

Un extraño lo ridiculizó y dijo: "Tu tinta es muy buena, pero ¿por qué no se puede vender?". Mo Weng dijo: "¡Oh! Mi tinta está hecha de los mejores materiales. También lo es". Es muy difícil de usar porque es difícil de hacer, así que no quiero venderlo demasiado fácilmente. Hoy en día, quienes buscan ganancias usan algunos métodos vulgares para hacerlo de manera informal y usan precios bajos para seducir a la gente. Es como jade negro, pero parece carbón cuando lo pruebo. En privado, creo que esto es vergonzoso. Si quiero imitar su comportamiento de fabricar y vender tinta, será con el pretexto de vender tinta antigua al mundo exterior. , pero internamente creo que es vergonzoso. ¿Está bien vender las malas de hoy? Aunque mi tinta no se puede vender, la tinta oscura todavía está en mi caja, entonces, ¿por qué debería sentirme triste después de escuchar estas palabras? , el extraño dijo: "La gente como nosotros recita las palabras de los santos y nuestras bocas están llenas de un carácter moral noble. Somos solo personas que decoramos nuestra apariencia para atender al mundo y buscar la fama. Frente a este Mo Weng, no sentimos ¿Te da vergüenza? ¿No te da vergüenza? ¿No es digno de ser un hombre que finge ser complaciente con los demás? Después de decir eso, se fue con un suspiro.