Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Aprecias a Lugu Yi Changan? Desde las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, han aparecido en Chang'an y Luoyang muchas obras que describen la vida de nobles, descendientes y caballeros. En este largo poema antiguo de siete caracteres, el poeta escribe sobre sus sentimientos utilizando temas tradicionales. La descripción de escenas de la vida real en Chang'an, Kioto en ese momento, revela el amor y el anhelo de una vida mejor; la descripción de la vida extravagante y las disputas internas de la élite tiene un profundo significado irónico. Al mismo tiempo, expresa soledad e insatisfacción, y también revela la filosofía de vida de que las cosas son impermanentes y la prosperidad no puede durar mucho. Todo el poema se divide en cuatro partes. La primera parte comienza desde "La calle Chang'an es estrecha e inclinada" hasta "las prostitutas doblan sus rodillas", * * * 32 frases describen la prosperidad de los carruajes y caballos, palacios, mansiones y la vida lujosa y agradable de los dignatarios de Chang'an. . La segunda parte, desde "Llorando de noche en palacio" hasta "Cantando y bailando para el rey", * * * 20 frases, centradas en las prostitutas callejeras, retrata las giras nocturnas de diversos personajes como reyes, generales y caballeros. La tercera parte, desde "nada extravagante" hasta "hoy aquí sólo veo pinos", pasa a una situación en la que los grupos gobernantes están en conflicto entre sí y los ministros poderosos son arrogantes. La cuarta parte son las últimas cuatro frases. Utiliza como trasfondo la vida de los pobres que escribieron el libro durante la dinastía Han, expresa el sentimiento de no poder satisfacer las necesidades de los talentos y lo compara con la vida de. los ricos y nobles escribieron antes, criticando el mundo actual y expresando la Filosofía expresa ambición y finaliza todo el artículo. El tema y el lenguaje de este poema son muy similares a los poemas de estilo palaciego de Qi Liang, como "Five Qi Qu" de Xiao Gang, pero los pensamientos y sentimientos son bastante diferentes. Aunque sus palabras son ricas y coloridas, no son insensibles a la elegancia. El estilo de escritura del poema es similar al de Han Fu, y hace todo lo posible por difundir la verdad del objeto descrito, con un ligero significado de "persuadir a todos para que ridiculicen a una persona". "Espejo de la poesía Tang" dice: "No le falta elegancia y debería recibir el sello del Emperador Luo". Zhou Jingyu es citado en "Tang Poetry Review": "Todo el poema tiene una estructura profunda, una sintaxis antigua y un nudo más romántico ... Es la espina clavada en el poema, con giros y vueltas, que hace que la gente piense en castigando al mundo." Este poema se puede dividir en cuatro partes. La primera parte (desde "La avenida Chang'an con franjas estrechas" hasta "Prostitutas acurrucadas con dragones y arrodilladas en oro") describe las vidas de familias ricas y nobles de Chang'an que compiten por la belleza y buscan el placer. En la primera frase, la planta de Chang'an se despliega majestuosamente, con avenidas que se extienden en todas direcciones entrelazadas con callejones tan densos como telas de araña. La segunda frase es una escena callejera, un flujo constante de innumerables coches y BMW. De esta manera, siempre menciono el programa de manera concisa y concisa, y luego usaré pluma y tinta para describirlo, describirlo libremente y describir el océano: horquilla de jade, látigo dorado, dragón sosteniendo la cubierta del tesoro, fénix escupiendo borlas, etc. . Realmente parece nubes a la deriva y rizos hermosos. Por supuesto, estas personas que sostienen el "látigo de oro", montan el "carro de jade", poseen autos de lujo y visitan la primera mansión de la princesa y el palacio del príncipe no son holgazanes. "Zongheng" significa que hay mucha gente, el "flujo" es interminable y la búsqueda del placer es tan rápida como un torbellino. Esta escena se eleva desde "Asahi" hasta "Sunset", y no hay tiempo ni hora a las 26 en punto. En Chang'an, no solo la gente va y viene, sino que el paisaje también es rico y animado: escribir "Gossamer" significa "cien pies", escribir "Jiaoniao" significa multitud de personas y las dos palabras "lucha" y "* *"ambos expresan la atmósfera de una ciudad ocupada. significa. El paisaje sirve como contraste. A continuación se describe la arquitectura de Chang'an: las "flores" resaltan las abejas y las mariposas, y el viaje de las abejas y las mariposas resalta el paisaje de lugares prohibidos que la gente común no tiene motivos para ver. El autor no describió completamente la estructura del palacio, solo mostró algunos primeros planos: puertas del palacio, balcones coloridos, celosías de ventanas grabadas con exquisitos patrones de flores de acacia y una corona decorada con fénix dorados... para dejar que la gente pasar a través de estos. Las partes gloriosas destellaron una por una, dando al magnífico palacio una vista panorámica. Al escribir sobre la primera residencia de una familia adinerada, el estilo de escritura es más conciso: "La familia Liang (en la dinastía Han, pidiendo dinero prestado de la pobreza, en referencia a la nobleza de Chang'an) descendió del cielo", que es Más majestuoso que los pilares de cobre del Palacio Han. Esta colorida pluma y tinta y un sinfín de escenas son vertiginosas y emocionantes. Por lo tanto, en el plano donde las calles principales y los caminos sinuosos conducen a áreas apartadas, se alzan magníficos edificios con aleros y paredes voladoras, que se convierten en un "escenario" tridimensional y un paraíso para la clase alta. Esta parte del paisaje de la ciudad requirió mucha pluma y tinta para escribir, y también formó el fondo de todo el poema. Varios personajes de la siguiente parte todavía están activos en este fondo. Chang'an está lleno de gente, tanta gente que "no nos conocemos frente al edificio, pero nos encontramos en la calle". Aquí, "¿lujo, arrogancia, estrechez de miras, maldad, todo?" quieres" es suficiente para escribir. El autor no dio una descripción completa de la vida de Hao Gui, pero escribió un largo párrafo sobre los cantantes y bailarines gigantes, a través de sus emociones y vidas, pudo ver un punto de la vida del gigante. Alguien aquí se enamoró a primera vista y descubrió que la bella mujer Nongyu ("Tocando la flauta con Humo Púrpura") era la bailarina de su familia, lo que despertó su admiración: "¿Por qué no entregas tu vida después de ganar un juego? Preferiría No quiero ser un pato mandarín, pero tampoco quiero ser un dios.

¿Aprecias a Lugu Yi Changan? Desde las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, han aparecido en Chang'an y Luoyang muchas obras que describen la vida de nobles, descendientes y caballeros. En este largo poema antiguo de siete caracteres, el poeta escribe sobre sus sentimientos utilizando temas tradicionales. La descripción de escenas de la vida real en Chang'an, Kioto en ese momento, revela el amor y el anhelo de una vida mejor; la descripción de la vida extravagante y las disputas internas de la élite tiene un profundo significado irónico. Al mismo tiempo, expresa soledad e insatisfacción, y también revela la filosofía de vida de que las cosas son impermanentes y la prosperidad no puede durar mucho. Todo el poema se divide en cuatro partes. La primera parte comienza desde "La calle Chang'an es estrecha e inclinada" hasta "las prostitutas doblan sus rodillas", * * * 32 frases describen la prosperidad de los carruajes y caballos, palacios, mansiones y la vida lujosa y agradable de los dignatarios de Chang'an. . La segunda parte, desde "Llorando de noche en palacio" hasta "Cantando y bailando para el rey", * * * 20 frases, centradas en las prostitutas callejeras, retrata las giras nocturnas de diversos personajes como reyes, generales y caballeros. La tercera parte, desde "nada extravagante" hasta "hoy aquí sólo veo pinos", pasa a una situación en la que los grupos gobernantes están en conflicto entre sí y los ministros poderosos son arrogantes. La cuarta parte son las últimas cuatro frases. Utiliza como trasfondo la vida de los pobres que escribieron el libro durante la dinastía Han, expresa el sentimiento de no poder satisfacer las necesidades de los talentos y lo compara con la vida de. los ricos y nobles escribieron antes, criticando el mundo actual y expresando la Filosofía expresa ambición y finaliza todo el artículo. El tema y el lenguaje de este poema son muy similares a los poemas de estilo palaciego de Qi Liang, como "Five Qi Qu" de Xiao Gang, pero los pensamientos y sentimientos son bastante diferentes. Aunque sus palabras son ricas y coloridas, no son insensibles a la elegancia. El estilo de escritura del poema es similar al de Han Fu, y hace todo lo posible por difundir la verdad del objeto descrito, con un ligero significado de "persuadir a todos para que ridiculicen a una persona". "Espejo de la poesía Tang" dice: "No le falta elegancia y debería recibir el sello del Emperador Luo". Zhou Jingyu es citado en "Tang Poetry Review": "Todo el poema tiene una estructura profunda, una sintaxis antigua y un nudo más romántico ... Es la espina clavada en el poema, con giros y vueltas, que hace que la gente piense en castigando al mundo." Este poema se puede dividir en cuatro partes. La primera parte (desde "La avenida Chang'an con franjas estrechas" hasta "Prostitutas acurrucadas con dragones y arrodilladas en oro") describe las vidas de familias ricas y nobles de Chang'an que compiten por la belleza y buscan el placer. En la primera frase, la planta de Chang'an se despliega majestuosamente, con avenidas que se extienden en todas direcciones entrelazadas con callejones tan densos como telas de araña. La segunda frase es una escena callejera, un flujo constante de innumerables coches y BMW. De esta manera, siempre menciono el programa de manera concisa y concisa, y luego usaré pluma y tinta para describirlo, describirlo libremente y describir el océano: horquilla de jade, látigo dorado, dragón sosteniendo la cubierta del tesoro, fénix escupiendo borlas, etc. . Realmente parece nubes a la deriva y rizos hermosos. Por supuesto, estas personas que sostienen el "látigo de oro", montan el "carro de jade", poseen autos de lujo y visitan la primera mansión de la princesa y el palacio del príncipe no son holgazanes. "Zongheng" significa que hay mucha gente, el "flujo" es interminable y la búsqueda del placer es tan rápida como un torbellino. Esta escena se eleva desde "Asahi" hasta "Sunset", y no hay tiempo ni hora a las 26 en punto. En Chang'an, no solo la gente va y viene, sino que el paisaje también es rico y animado: escribir "Gossamer" significa "cien pies", escribir "Jiaoniao" significa multitud de personas y las dos palabras "lucha" y "* *"ambos expresan la atmósfera de una ciudad ocupada. significa. El paisaje sirve como contraste. A continuación se describe la arquitectura de Chang'an: las "flores" resaltan las abejas y las mariposas, y el viaje de las abejas y las mariposas resalta el paisaje de lugares prohibidos que la gente común no tiene motivos para ver. El autor no describió completamente la estructura del palacio, solo mostró algunos primeros planos: puertas del palacio, balcones coloridos, celosías de ventanas grabadas con exquisitos patrones de flores de acacia y una corona decorada con fénix dorados... para dejar que la gente pasar a través de estos. Las partes gloriosas destellaron una por una, dando al magnífico palacio una vista panorámica. Al escribir sobre la primera residencia de una familia adinerada, el estilo de escritura es más conciso: "La familia Liang (en la dinastía Han, pidiendo dinero prestado de la pobreza, en referencia a la nobleza de Chang'an) descendió del cielo", que es Más majestuoso que los pilares de cobre del Palacio Han. Esta colorida pluma y tinta y un sinfín de escenas son vertiginosas y emocionantes. Por lo tanto, en el plano donde las calles principales y los caminos sinuosos conducen a áreas apartadas, se alzan magníficos edificios con aleros y paredes voladoras, que se convierten en un "escenario" tridimensional y un paraíso para la clase alta. Esta parte del paisaje de la ciudad requirió mucha pluma y tinta para escribir, y también formó el fondo de todo el poema. Varios personajes de la siguiente parte todavía están activos en este fondo. Chang'an está lleno de gente, tanta gente que "no nos conocemos frente al edificio, pero nos encontramos en la calle". Aquí, "¿lujo, arrogancia, estrechez de miras, maldad, todo?" quieres" es suficiente para escribir. El autor no dio una descripción completa de la vida de Hao Gui, pero escribió un largo párrafo sobre los cantantes y bailarines gigantes, a través de sus emociones y vidas, pudo ver un punto de la vida del gigante. Alguien aquí se enamoró a primera vista y descubrió que la bella mujer Nongyu ("Tocando la flauta con Humo Púrpura") era la bailarina de su familia, lo que despertó su admiración: "¿Por qué no entregas tu vida después de ganar un juego? Preferiría No quiero ser un pato mandarín, pero tampoco quiero ser un dios.

La bailarina también entendió: "Tengo mucha envidia cuando veo a Yuanyang, pero no puedo verte cuando no estoy cerca". "Odio bordar la soledad en mi frente para poder correr las cortinas y lucir una doble belleza. Las cuatro frases "Disculpe" y "Comparando ojos" se hacen eco entre sí en el lenguaje de un monólogo interior, y tienen el corazón. de un hombre, tiene el corazón de una mujer. Una serie de comparaciones de cosas en pares, como Bimu, Yuanyang, Shuangyan, Guluan, etc., así como "por qué morir", "no tener envidia de los inmortales", ". verdadera envidia", "fácil de conseguir", frases decisivas y repetidas como "dar a luz al odio" describen vívidamente la pasión y el dolor del amor. Estos poemas dedicados a "hombres y mujeres" son como la admiración de Wen Yiduo por "Mirar el cielo en busca de misericordia". "¿Quién puede avergonzarse y negarse a seguir adelante?" ("Wu Qiqu" del emperador Jian Wen") y otros "desvergüenza morbosa", "indiferencia emocional", "¿qué clase de coraje es este ahora" y "realmente tiene el poder de resucitar a los muertos" (Gong Style Shishu). A través de la descripción de los pensamientos del bailarín, refleja el deseo de amor del pueblo Chang'an desde un lado. Lo siguiente se basa en Shuangyan y describe el tocador. de tu joven bailarina ("Luo Weicui es un tulipán"). Es tan fragante; he escrito sobre sus disfraces ("Las nubes vuelan y las cigarras cantan, y el primer mes está lleno de cuervos amarillos"). , tan encantador y "encantador y sentimental". Después de vestirme, cargué un BMW y salí con mi noble maestro. Esta frase tiene dos finales: "El chico demonio ata el dinero con un hermoso caballo". prostituta se arrodilla con un dragón enroscado (tallado con hojas en forma de dragón y adornos de automóviles." "Doblar la rodilla" y "inclinarse" son lo mismo)" y la primera canción "Green Ox, White Horse and Seven Fragrant Cart" The El eco marca el final de la descripción del calor diurno de Chang'an. La siguiente parte es sobre Chang'an Night, que ya no involucra a los poderosos, para permitir que actúen más tipos de personajes. Al mismo tiempo, no es difícil inferir las circunstancias de los ricos y poderosos a partir de sus vidas hedonistas. Se puede observar que existen bolígrafos complejos y simples. La segunda parte (desde "Llorando en el palacio" hasta "Cantando y bailando para el rey") se centra principalmente en las prostitutas callejeras y escribe sobre la vida nocturna de varios personajes. "La biografía de Zhu Hanbo" dice que hay miles de cuervos posados ​​en los cipreses del Palacio de Chang'an, y "Registros históricos de Zheng Ji" dice que después de que el duque Zhai depuso al capitán de la corte, había menos personas, por lo que esto La parte comienza con dos oraciones, es decir, uso flexible de alusiones. "Llorando de noche" y "El camino de Jade en Zhucheng está apartado y no hay un terraplén dorado en la distancia" describen escenas del anochecer, lo que indica que el tiempo ha entrado en el anochecer. "El pájaro quiere vivir" implica que los agentes del orden como Shi Yu y Ting Wei son ignorados y no tienen poder. Chang'an de noche se ha convertido en un paraíso para los "aventureros", donde hay jóvenes libertinos con balas y águilas volando, y adolescentes sin ley que conspiran contra funcionarios públicos (los adolescentes de Chang'an en la dinastía Han organizaban el asesinato de funcionarios en venganza, y la acción fue precedida por tres proyectiles rojos, blancos y negros..., de ahí el nombre "Tanwan Prestatario"), y caballeros que viajaban con espadas... Estas personas que estaban paradas en el mismo lado durante el día Parecía haber sido invitado también. El uso de "melocotones y ciruelas" para referirse a las prostitutas no se debe sólo a que los melocotones y las ciruelas se pueden describir con colores coloridos, sino también a que el modismo "los melocotones y las ciruelas guardan silencio y hacen lo suyo" implica que este lugar también es un punto caliente para que la gente vaya y venga. La gente está obsesionada con el canto y el baile aquí, intoxicada por la fragancia del aliento y se arrastra bajo la falda violeta. En la prostitución, la juventud parece durar para siempre. Parece que la puerta no se quedará sola ante la puerta de una prostituta. Desde "noche" hasta "chao", y desde "chao" hasta la primera parte de "noche" y "dragón", el tiempo es continuo entre sí. Se puede ver que el disfrute de la gente de Chang'an es independientemente del día. y noche. La calle Chang'an está atravesada por prósperos mercados ("Cinco Óperas", "Tres Calles" y "Tres Ciudades" se refieren a varias calles), y hay muchas prostitutas ("South Mo, Beitang y Beili"), lo que la convierte en un "centro social". Además de los personajes despreocupados mencionados anteriormente, también hay una gran cantidad de funcionarios de la corte ("Wu Jin") que descuidan sus deberes y vienen aquí a beber y divertirse. Aquí hay una gran exposición de diversos productos. "Historical Records·Funny Biographies" escribe: "Al anochecer, cuando dejó de beber, hombres y mujeres se sentaron juntos de manera ordenada. Las tazas y los platos están desordenados, las velas apagadas durante la clase. "Luo Luo entra para desatarlo y puedo oler la fragancia". Aquí, "Luo Dai es una interpretación de caballero", lo que significa usar una o dos palabras para implicar la misma escena. En la antigüedad, se desarrollaron las danzas Yan y Zhao y había muchas bellezas, por lo que la música y el entretenimiento se describían como "danzas Yan, Song y Zhao". En esta parte, varios personajes de Chang'an aparecen uno tras otro, "a través del 'Débil Liu Qinghuai' de 'Cinco obras y tres capítulos', '* * *quedarse con prostitutas. Es cierto que esto no es una emoción hermosa. Pero Hay temblor en este tipo de locura y espiritualidad en la depravación (Wen Yiduo), que definitivamente no es comparable a la anémica y cansada poesía palaciega de la tercera parte (desde "Sin deseos extravagantes" hasta "Hoy solo veo pinos y cipreses). ") escribe sobre Chang'an. El deseo de poder de la clase alta llevó a los funcionarios civiles y militares a competir entre sí. Además de la búsqueda de la lujuria insatisfecha, estas figuras extravagantes, conocidas como generales, tenían derecho a buscar ayuda del emperador ("Huitian") sin ceder entre sí. Fue un general durante el período del emperador Wu de la dinastía Han.