Poemas de tiempos antiguos y modernos, chinos y extranjeros.
Cuando escribió este conjunto de poemas, Wen Yiduo estaba estudiando en la Academia de Arte de Nueva York. Habiendo vivido en los Estados Unidos durante casi tres años, ha experimentado personalmente muchas veces la humillación de la discriminación racial, y lo que vio y escuchó despertó su fuerte orgullo nacional. Junto con la experiencia de dejar su ciudad natal durante tres años, se apegó más a su patria y a su ciudad natal, y también profundizó su comprensión y amor por la cultura nacional tradicional. Por eso, durante este período, escribió una gran cantidad de poemas patrióticos, por un lado para recordar y alabar a la patria, y por otro para expresar la maldición de las potencias imperialistas. Este conjunto de canciones de Qizi nació en este contexto. El día después de escribir "La canción de los siete hijos", Wen Yiduo la llamó "la voz del nacionalismo" en una carta a su amigo Liang Shiqiu.
El poema original de “Canción de los Siete Hijos” es el siguiente:
La madre de siete hijos estaba inquieta. El séptimo hijo sintió lástima de sí mismo y esperó volver al corazón de su madre. El poeta escribió "Kaifeng" para elogiarlo. Desde el "Tratado de Nerchinsk" hasta el "Tratado de Luda Lend", nuestro país perdió su tierra, perdió el apoyo de la patria, sufrió todo tipo de abusos y soportó su dolor, que es peor que el séptimo de Kaifen. Hay más hijos . Debido a que eligió siete lugares con la relación más cercana con China, cada canción tiene un capítulo para expresar su soledad y muerte, expresar su dolor temprano por la patria e inspirar a la gente a animarse. El colapso de las fronteras nacionales se ha acumulado durante un largo período de tiempo y el pueblo chino lo considera indiferente. ¿La Alsacia-Lorena francesa sin ver a su marido? "Si eres sincero, la piedra se abrirá". De hecho, ¿está en peligro el regreso de los "Siete Hijos" de China?
Macao
¿Sabes que "Ma Gang" no es mi nombre real?
¡He estado demasiado tiempo lejos de tu hijo, mamá!
Pero lo que me quitaron fue mi cuerpo,
Aún conservasteis mi alma.
¡He soñado con mi madre biológica durante 300 años!
¡Por favor llama a tu hijo por su nombre de nacimiento y llámame "Macao"! ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!
Kowloon
Mi hermano Hong Kong se queja de su dolor.
Mamá, ¿aún recuerdas a tu pequeña hija Jiulong?
Desde que me casé con el Rey Demonio de Zhenhai,
¡nunca he pasado un día sin llorar!
Mamá, cuento los días propicios todos los días para visitar a mis familiares.
Tengo miedo de que la esperanza se convierta en un sueño vacío.
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
103