Apreciación del antiguo poema "Regreso al cargo real en el segundo año" de Sikong
Regreso a la Corona en el segundo año
Sikong Tu
Después del caos, quemé varios libros antes del pico, todavía era narcisista.
Olvídate de las máquinas y estarás feliz de conocer a menos gente. Mírate en el espejo y sé amable con la grulla.
El estanque Gudao en primavera está lleno de cicatrices y la pequeña columna de la tarde está llena de flores.
Se necesita mucho tiempo para escapar de la fama, y no tarda mucho en llegar a ti.
Apreciación de la poesía de Sikong Tu
La mayoría de los poemas de Sikong Tu son obras pausadas y cómodas, pero también hay obras desoladas que reflejan la realidad de la agitación social. Esta canción "Regreso al despacho del rey en el segundo año" es una obra que combina estas dos características. No solo expresa los sentimientos distantes y románticos de Sikong Tu después de su retiro, sino que también expresa sus preocupaciones y angustias por la realidad social de una manera tortuosa, encarnando "el significado está más allá de la rima" y "la intención está más allá del gusto", confirmando su propia teoría de la poesía.
El título del poema señala dos puntos: primero, el lugar donde se escribió el poema, "Wangguan", es decir, el valle de Wangguan, está ubicado en la montaña Zhongtiao en el sureste del condado de Yongji, Shanxi. , y es la ciudad natal de Sikong Tu. En segundo lugar, el momento de escribir poesía. Sikong Tu abandonó su cargo oficial en el tercer año del reinado de Guangqi (887), emperador Xizong de la dinastía Tang. Por lo tanto, el título del poema es "Primavera y cinco aplicaciones en el cuarto año de Guangqi". Sikong Tu tenía 52 años.
El poema indica desde el principio que la antigua residencia del autor sufrió graves daños tras la guerra: “Varios libros fueron quemados tras el caos”. “Caos” se refiere a la guerra, es decir, a la batalla entre los dos. Guerra del ejército campesino de Huangchao y del ejército de la dinastía Tang. Esta guerra comenzó en 875 y terminó en 884. La zona de Yongji, en el sur de Shanxi, y la zona de Guanzhong, en Shaanxi, son los principales campos de batalla. Cuando el autor regresó a su ciudad natal, aunque la guerra había amainado, su antigua residencia fue saqueada por el fuego, dejando sólo unos pocos libros rotos. La palabra "caos" es impactante, y la palabra "quemar" recuerda a la gente la horrible escena del fuego furioso, lo que los conmociona. Sin embargo, a pesar de la guerra y el saqueo, esta es la ciudad natal del poeta, por lo que hay un punto de inflexión después de la segunda frase: "Todavía era narcisista antes de mi apogeo. Muestra su persistente amor por su ciudad natal". Al escribir este poema, el poeta había estado viviendo recluido durante un año y su antigua residencia había sido renovada, por lo que estaban "Lu" y "Qing". Esta frase nos recuerda el poema de Tao Yuanming "Leyendo el clásico de las montañas y los mares":
"Hay vegetación y árboles largos alrededor de la casa de Xia Meng. Los pájaros están felices de que los confíen y yo amo mi casa. ." "Love My Home" es obviamente un poema de Tao. En ese momento, él y Tao Yuanming tenían el mismo estado mental, que era escapar de la burocracia y regresar al campo para ser autosuficientes y cómodos. Sin embargo, estaba aún más indignado que Tao Yuanming por la destrucción de su. Excelente residencia antigua en sucesivos años de guerra. No puedo evitar sentirme triste cuando pienso en lo difícil que es para las personas que tienen todos los problemas del mundo. La palabra "youzi" está llena de tristeza por las vicisitudes de la vida. Estas dos frases son abruptas, tortuosas e interminables y desempeñan el papel de cubrir todo el poema en una sola frase.
Luego, el poeta expresó su estado de ánimo tras retirarse: “Olvidando la oportunidad y encontrando pocas personas, me miro al espejo y me compadezco de la grulla. La frase anterior expresa su estado de ánimo tranquilo en su antigua residencia”. después de la jubilación. "Olvidar a Ji" significa no preocuparse por eso y no preocuparse por todos los honores y desgracias. Como vive en las montañas, no le importan los asuntos políticos y hay poca gente yendo y viniendo, por lo que no necesita preocuparse por eso. El poeta quedó encantado con esto. Del subtexto de este poema podemos ver que el poeta hizo lo mejor que pudo en la lucha política antes de retirarse. La ferocidad de la lucha, el peligro de la situación y el odio en el corazón del poeta son evidentes. Y éste es el verdadero motivo de la jubilación del autor. Como resultado, hizo una profunda reflexión sobre su pasado: me miré en el espejo y vi tanto envejecimiento, y sentí que estaba esperando en vano la llegada de Heshu. "He Shu" es el libro de las grullas, también conocido como "Libro de la cabeza de la grulla". En la antigüedad, se utilizaba para reclutar cartas de los sabios. Esta fue una confesión dolorosa, diciendo que no debería ser imprudente y emprendedor en el pasado y salir a convertirse en funcionario. Ahora que ha regresado, no volverá a salir a ser funcionario (aunque ha vivido idas y venidas en el futuro, nunca más ha salido a ser funcionario). Esta copla expresa muy elegantemente la ambición de morir en las montañas y los bosques, y también implica profundamente que la razón fundamental para "amar a mi familia" es escapar de luchas innecesarias y vivir recluido en las montañas y los bosques.
La tercera parte cambia el estilo de escritura, abre un nuevo reino con versos cuidadosamente escritos y describe el hermoso paisaje de "Lu", que es refrescante y agradable a la vista. "En primavera, el estanque de la isla se llena de huellas y, por la tarde, los pequeños pilares se llenan de flores.
"Estas dos oraciones son intertextuales y están entrelazadas. Significan que al mediodía en la dinastía Qing, el estanque con la isla está rebosante de agua de manantial y las flores en el pequeño jardín están en plena floración, lo que lo hace aún más encantador. Los dos poemas son concisos y completos, vívidos y expresivos, de las palabras "mañana por la tarde" podemos inferir que todavía llueve por la mañana. La grasienta lluvia primaveral llena el estanque primaveral y nutre las flores (y de. Por supuesto, el corazón del autor). Al mediodía, las nubes de lluvia florecen. Ahora, el sol armonioso brilla sobre las olas azules del estanque primaveral y las flores con gotas de lluvia, haciendo que todo parezca más fresco y brillante al mismo tiempo, "Isla aislada". y "Pequeña Columna" se complementan, desde "solitario", "pequeño", "lleno" y "lleno" "y otras palabras revelan vagamente el estado de ánimo del autor disfrutando de pura felicidad en la antigua casa de la montaña". Las dos frases son profundas y el lenguaje es delicado. "El paisaje sobre el que es difícil escribir es como ahora, y hay infinitas ideas" (en Mei Yaochen), que refleja las magníficas habilidades del autor que pueden considerarse buenas frases. Wu Qiao dijo en "Poemas alrededor del horno": "Las hermosas frases de Sikong Tu son geniales y nobles, y también muy detalladas. "Eso es lo que significa.
Cuando el autor estaba embriagado por un paisaje tan hermoso y se detenía en él, no pudo evitar expresar aún más su actitud ante la vida en el último pareado: "Cantar te hace sentir cómodo, y no tienes que venir a la puerta por mucho tiempo. ""Escape from Name" es una historia real sobre el Dharma y el Dharma en el "Libro de Han · Biografía de los Yiren": La gente de la dinastía Han del Este era Dharma Zhen, de carácter noble, bendecido y longevo, tranquilo y sin deseos. El tribunal se negó a tomar posesión de él cuatro veces y el mundo lo llamó "Escape del nombre". "No tienes que ir a la puerta para un largo viaje en autobús". "Usando el poema de Tao Yuanming "Leyendo el clásico de las montañas y los mares": "Los callejones y caminos profundos son como los autos de viejos amigos. "En "Obras escogidas", comentando los poemas de Tao, dijo: "El Libro de Han dice: El padre de Zhang lo siguió hasta su casa, pero él estaba a cargo del callejón. La puerta está hecha de esteras y afuera hay muchos ancianos caminando entre los surcos. ""Han Shi Zhuan": Chu Kuang se encontró con su esposa y le dijo: "¿Qué profundidad tienen los surcos afuera de la puerta?" "Coche viejo" se refiere al automóvil de un hombre noble, similar al poema de Shi Tao. Mediante el uso de alusiones, el autor afirma eufemística pero firmemente que quiere convertirse en un ermitaño como Fazhen y Tao Yuanming, cantando en las montañas, pero que no quiere asociarse con funcionarios de alto rango como Chen Ping. El "anciano" aquí es obviamente una explicación específica de la "persona" en "Olvidar a Ji Shao Yu". Resulta que lo que el poeta dijo repetidamente fue aislarse de la política de finales de la dinastía Tang, ocultar profundamente su antigua residencia, enorgullecerse de las montañas y los bosques y pasar su vida tranquilamente.