Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué es el "patio profundo" en la poesía antigua?

¿Qué es el "patio profundo" en la poesía antigua?

Han Wo, un poeta de finales de las dinastías Tang y Cinco, escribió un poema "Patio profundo". El "patio profundo" en sus poemas no es sólo un concepto espacial de "patio profundo" y "patio tranquilo", sino que también se relaciona con la creación de una concepción y una atmósfera artísticas. Al mismo tiempo, la obra muestra a los lectores una pequeña escena primaveral, expresa el frío estado interior del autor con la apariencia de "nadie" y escribe sobre el estado mental del "patio profundo" de los intelectuales en la era de decadencia de la sociedad feudal.

El siguiente es el texto completo de este antiguo poema:

Shen Yuan

Autor: Han Wo

El fénix amarillo en el La boca de gallina es ligera y grasosa.

En el patio profundo, la gente duerme durante el día y las rosas rojas están cubiertas de plátanos verdes.

La "profundidad" del "patio profundo" parece ser no sólo un concepto de espacio, sino también una cuestión de atmósfera ambiental. En general, para ser "profundo" es necesario estar en silencio, pero los escritos del poeta muestran a los lectores una pequeña escena en primavera: en el patio, los polluelos de gansos de boca amarilla beben y juegan en el agua, hermosas mariposas vuelan en el El aire y los gansos salvajes rojos bailan en el cielo. Las rosas y las hojas verdes de plátano se complementan. El autor utiliza una serie de caracteres coloridos como "amarillo", "polvo graso", "rojo" y "azul", que son raros en la poesía de la dinastía Tang. "Huangzhi" (amarillo extraído de la gardenia) es más específico en la identificación del color que "amarillo", y el "rosa graso" puede transmitir una sensación de color (grasoso) mejor que el "blanco". Esta apreciación y expresión más delicada de la forma y el color es una característica importante de la poesía coreana. El uso de las palabras en poesía no termina ahí. Se utilizan los dos afijos "er" y "子": "ganso" (sin mencionar los polluelos de ganso) y "fénix" (sin mencionar las mariposas), que son más cariñosos que los nombres comunes de estas criaturas, mostrando la ternura de las pequeñas vidas. . "shà zhá shazha" y "Lightness" son un par de rimas superpuestas, que no solo tienen la función de afinar, sino que también tienen la función de imagen, sonido y descripción. Cuando un ganso escribe "boca", se puede escuchar el sonido del agua potable; cuando una mariposa escribe "cintura", baila como un cuadro. La última frase yuxtapone "rosa roja" y "plátano verde", que significa "ying", no "ying". (Un libro llamado "Las rosas rojas reflejan los plátanos verdes" lo deja muy claro. Todo esto muestra el ingenio del poeta en la combinación de colores, la selección de sonidos, la elección de palabras y la construcción de oraciones.

Ver el canto de un pájaro tan hermoso La escena de Chong Yu Hua en casa, realmente no puedo evitar preguntar: "¿Dónde miras? No eres tan tripulado" ("Gaoyou Chen Zhigong Chushi de Su Shi pintando dos gansos salvajes") Sin embargo, no hay un "sin nombre" completo. en este lugar "la gente duerme en patios profundos durante el día", pero hay personas que nunca aparecen. Es precisamente porque "la gente duerme bajo la cortina durante el día" que tenemos ese estado, donde los gansos se encuentran a gusto. Las mariposas están tranquilas y las flores pueden expresar sus sentimientos. Parece un "lugar desinteresado", pero cada palabra tiene el color emocional del poeta, mostrando su amor por el paisaje que tiene frente a él. El paisaje y los colores fuertes simplemente reflejan la tranquilidad y la frialdad del patio. El misterio del poema puede soportar reflexiones repetidas.

Esta apariencia cálida no puede ocultar el estado frío del corazón, reflejando la mentalidad típica de los intelectuales. El declive de la sociedad feudal a finales de la dinastía Tang, por lo que Han Wo era una persona recta, no incluir "rebelión" en los tiempos difíciles en los que "Peach Garden no se encontraba por ningún lado", un "patio profundo". Parece ser un escape. Los lectores no solo deberían ver el hermoso y tranquilo paisaje, sino también un corazón de injusticia. Las personas que "duermen durante el día" probablemente se acuesten y beban, la segunda mitad de "Treading on". la Arena" es la continuación de este poema: "El sonido de las currucas se esconde en las hojas, las golondrinas están separadas por la cortina de bambú, y el incienso está en la estufa". Gira silenciosamente. Cuando me despierto de un sueño triste , la puesta de sol brilla profundamente en el patio.

Han Wo (alrededor de 842 ~ 923) fue un poeta de finales de la dinastía Tang y de las Cinco Dinastías. En sus últimos años, también fue llamado Yushan Renqiao. Fue inteligente y estudioso desde que era niño. Cuando tenía 10 años, le envió un poema improvisado a su tío Li Shangyin, que sorprendió a todos. El poema es "El pequeño fénix es más brillante que el viejo fénix". El primer año de Longji (889), Han Wo Jinshi primero sirvió como shogun de nuestra era en He Zhongzhen, y luego entró en Corea y se desempeñó como médico de Zuo Shi y médico de Zuo Jian, enviado adjunto Du Zhi. , soltero de Hanlin.