Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Diccionario adverbial antiguo en línea

Diccionario adverbial antiguo en línea

La palabra "déjate llevar" en esta oración es incorrecta, pero debería ser "haz lo que quieras"

Empatía de entrada idiomática

Modismo Pinying m: n t ó ng sh ē n sh ò u

Grados de uso común

Formas sujeto-predicado de estructuras idiomáticas

Palabras emocionalmente neutrales

Era de producción moderna

Definición idiomática: gratitud cuerpo: personal. Me siento muy agradecida, al igual que yo.

Uso de la gramática como predicado y objeto; te sientes como si fueras tú mismo.

La fuente de la alusión son las "Cartas de familiares y amigos de Tang Yifeng": "El dueño de la pequeña olla cuadrada asume esta importante responsabilidad para evitar que los ministros sientan hambre".

Ejemplo de aplicación de la empatía de Ye Shengtao: "¡Si pudieras resolver un tercio de esto por mí, realmente sería '~'!"

Explicación en inglés de la gratitud como una bondad personal

Los acertijos idiomáticos son como una experiencia personal.

Las entradas de modismos van con la corriente

Modisismo pinyin suíb zhú Liú

Grados de uso común

El modismo tiene una estructura formal.

Palabras tristes y despectivas

Era de producción antigua

La definición del modismo es: seguir. A medida que las olas suben y bajan, se mueven con la corriente. Es una metáfora de no tener una posición firme y la capacidad de juzgar el bien del mal, y sólo puede seguir a la multitud.

Uso gramatical como predicado, atributivo y adverbial; se utiliza para referirse a personas sin personalidad.

La alusión proviene de "Cheng En" y "Viaje al Oeste Capítulo 2" de Wu Ming: "No te esperaré, cruzaré el océano y llegaré a la frontera del Sr. Xiniu Hezhou."

Ejemplo de aplicación "Qu Yuan" de Guo Moruo, Acto 1: "Si no lo haces~, no te quedes quieto".

Sinónimos de "volver a el viento"

Los antónimos son sujetos.

Explicación en inglés sigue los vientos y las olas "Vaya con la corriente; sigue la corriente& gt

Explicación en ruso плытьпотечению

Explicación en japonés sigue los vientos y las olas (なみ), のまにまに (なが)、れる、见(てぃけァ)

Otros idiomas y dem Strom schwimmen & ltLaw》suivre la vague & ltToda el agua es agua.

Barco sin timón; flujo inundado

Modismos y acertijos El hijo pródigo regresa; sacando una balsa de papel Jiang Shang