Citas de médicos famosos a lo largo de los siglos.
1. Mi esposa vive en Wuchang y creció gracias a la atmósfera de aquí. Aunque el viento puede provocar todas las cosas, también puede dañarlas. Así como el agua puede rectificar el Qi, también puede volcar un barco. (韩章济《金匮要略·脏腑经络续病》)
2.春天在夏天生长,秋天在冬天收获。 (《灵枢顺气一日分四时》)
3.各种疾病患者最多的是丹慧、天安、贾、。 (《灵枢顺气一日分四时》)
4.阴阳四时是万物之本。 (《苏文·四齐曲子·灵》)
5.人天生天地之灵,四时之法成。 (《苏文宝明全息论》)
第二,医疗保健
1.春夏养阳,秋冬养阴。 (《苏文·四齐曲子·灵》)
2.方法以阴阳为基础,以术数、饮食、生活规律为基础。 (《苏文·古代天真论》)
3.闲着少要,心安理得不怕,孜孜不倦。 (《苏文·古代天真论》)
4.晚上躺着早起,法庭上大步走,慢一点,这样才能有野心。 (《苏文·四齐曲子·灵》)
5.精、气、神被养生专家称为三宝。 (明其士《心肾论》)
6.善于滋补自然的人,先吃,渴了先喝,饭量少,不想多吃。 (唐·孙思邈《做好一千块钱的准备,小心谨慎,陶冶性情》)
第三,防患于未然
1.不治病就治病Si no trata la enfermedad, la tratará al azar. (《苏文·四齐曲子·灵》)
2.如果丈夫给没病的病人治病,他看到的是肝的病,知道肝传脾,首先要健脾。 (韩章济《金匮要略》)
3.如果你去工作,你就不会生病。 (《难经·七十七难》)
4.假恶偷风,有时避之,虚,顺真气,藏灵于内,则病安。 (《苏文·古代天真论》)
5.邪归正,其气必虚。 (《苏文评论发烧》)
6.义存在于内,恶不可为。 (《苏文·针灸论》)
第四,医德
1.生命最重要,还有一个宝贝女儿。 Si una de las partes ayuda, la virtud no termina ahí. (唐·孙思邈《备急用序》)
2.大医生治病的地方,一定要心态平和,无欲无求。 (Sun Simiao de la dinastía Tang "Prepárate para mil yuanes y, para ser un buen médico, sé sincero")
3. El gran médico es sincero (Sun Simiao de la dinastía Tang "Prepárate"). por mil yuanes El gran doctor的诚意》)
4.医者,生者之心不可少,自私之心不可少。 (云《幼幼新书引论》)
5.不治病,先治我心。 (云《幼幼新书引论》)
6.古人治心,药到病除。 (冯明孟龙《警告的一般声明》)
7.药,仁也。 Un caballero benévolo debe ser afectuoso. (常《医法·问病论》)
五、医学研究
1.勤求古法,博采众长。 (韩章济《伤寒论序》)
2.对于老公肝的病,用酸补,用苦助,用甜药调。 (韩章济《金匮要略》)
3.工欲善其事,必先利其器,然后工欲善其事。 ¿Por qué los médicos pueden recetar medicamentos para tratar enfermedades? (魏源译林《世界医学有效方剂序》)
4.聚会不多,心有灵犀;病不难,但认识清楚。 (陈明师公《正宗外科学·溃疡治疗论二》)
5.最重要的是人命,最难的是医疗。 (辛《古今医谏·医学忠告》)
6.一边看一边看法律。 Si tomas medicinas como soldado, aprenderás de ellas. (清·刘义仁《医学传心术·病因学傅》)
7.生民之何故,非病死而医死。 Si hay médicos, si no hay médicos, si no estudias medicina, no estudiarás medicina.
(唐《温病辨证引论》)
8.医贵在精,学贵在知,知贵在精,心贵在虚,业贵在专,言贵在表,法贵在活,方贵在纯,治贵在巧,效贵在灵,智乎在此,则医能事。 (Lian "Suplemento de Ciencias Médicas·Prefacio")
9. La belleza de la medicina radica en su artesanía sagrada; los méritos de la medicina radican en ver, oír y preguntar. La investigación médica se basa en prescripciones de pulso. (清·陈·《舒中医汇编·学医规范》)
10.《苏文》是一部言简意赅、意味深长的载道之书。 (朱元振衡《格致玉论》)
11.不了解仲景之书,光说医学是不够的。 (赵书《伤寒论》序)
12.一个医生活不过三代,却不服他的药。 (《礼记》)
13.脾胃属病,最详者为东原(桂《医案临证指南》)。
14.如果你不是一个好医生,你一定是一个好医生。 (邵四时病机介绍)
15.医学是一本书,没有苏文就没有论证,没有本草就没有主方。 (Prefacio de "Ge Zhi Yu Lun" de Zhu Yuan Zhenheng)
6. El Yin y el Yang y los Cinco Elementos
1. la cronología de todas las cosas, los cambios en los padres, la fuente de la vida y la muerte, los dioses. El tratamiento de las enfermedades debe basarse en esto. (《苏文·阴阳应象大论》)
2.察阴阳,以阳治阴,以阴治阳,定血气,守故里。 (《苏文·阴阳应象大论》)
3.所以重阴必阳,重阳节必阴。 (《苏文·阴阳应象大论》)
4.阴有所含,阳有所守;阳在外,阴也是。 (《苏文·阴阳应象大论》)
5.阴平阳为密,灵为治;阴阳分离,本质绝对。 (《苏文,怒上天》)
6.闻,甜发散为阳,苦溢为阴。 (《苏文·阴阳应象大论》)
7.阴胜阳病,阳胜阴病。 (《苏文·阴阳应象大论》)
8.阳胜则热,阴胜则寒。 (《苏文·阴阳应象大论》)
9.孤阴不长久,独阳不能成大器。 (金·刘·《苏文·玄寂原病型火集》)
10.阳常有余,阴常不足。 (朱元振衡《局戏》)
11.阳生阴长,阳杀阴藏。 Yang Qi, Yin toma forma. (《苏文·阴阳应象大论》)
12.阴中有阴,阳中有阴。 (《苏文金匮要略讲话》)
13.生命是有形的,离不开阴阳。 (《苏文宝明全息论》)
七、西藏形象论
1.脾主升清,胃主降浊。 ("Su Yunyuan Wei Jie" de Huang Qing y Yuan Yu)
2. El bazo debe estar fuerte al subir y el estómago debe estar armonioso al bajar. (Guía Clínica·Historias Médicas·Bazo y Estómago)
3. ("Revisión médica antigua y moderna sobre la diarrea" de Xin).
4. Los pulmones gobiernan el qi y los riñones son las raíces del qi. ("Errores en el libro completo de Jingyue" de Zhang Ming Jiebin).
5.清阳出上窍,浊阴出下窍;清阳引滞,浊阴引五藏;清阳四支,浊阴六院。 (《苏文·阴阳应象大论》)
6.头聪明,背在胸,腰在肾,膝在筋,骨在髓。 (《苏文·脉至精微论》)
7.人心,君之官,神明在外。 (《苏文·凌岚密码理论》)
8.相府之官肺,待节。 (《苏文·凌岚密码理论》)
9.肝,将军之官,谋定而后动。 (《苏文·凌岚密码理论》)
10.见义勇为,中正之官,决定怎么做。 (《苏文·凌岚密码理论》)
11.被抓到半山腰的,做官了,开心了。 (《苏文·凌岚密码理论》)
12.脾胃,粮仓之宫,五味出。 (《苏文·凌岚密码理论》)
13.大肠之人,传道之官,变化很大。
(《苏文·凌岚密码理论》)
14.小肠之人,为收盛之官,实质在外。 (《苏文·凌岚密码理论》)
15.肾强官,伎巧。 (《苏文·凌岚密码理论》)
16.三焦为定渎官,水道出。 (《苏文·凌岚密码理论》)
17.膀胱,州府之官,津液藏,气化可出。 (《苏文·凌岚密码理论》)
18.肝脏可以看到血液。 (《苏文·武藏代章》)
19.肝体阴阳并用。 (清唐宗海,论血证,化湿补肝散)
20.胃是五脏六腑之海。 (《灵枢五味五十六》)
21.脑髓、骨、脉、胆、女子细胞,皆土、气所生,藏于阴而喜土,故藏而不泻, Por eso, se le llama el hogar de Qi Heng. ("Tratado especial de Su Wen sobre los cinco Zangs")
22. El estómago, el intestino grueso, el intestino delgado y la vejiga de triple quemador de mi marido nacen debido al clima. No están ocultos por el clima. , por eso están contaminados por los cinco órganos internos. Se llama la casa donde se transmite la familia, por lo que no puedes quedarte allí por mucho tiempo. (《苏文五藏别论》)
23.五藏,藏精不泻,饱而不实。 (《苏文五藏别论》)
24.住在六院的人,传道授业解惑而不遮遮掩掩,所以不能满。 (《苏文五藏别论》)
25.胃,水谷之海,也是六院之源。 (《苏文五藏别论》)
26.心为汗,肺为泪,肝为泪,脾为涎,肾为涎,意为五液。 (《苏文怡·吴明·齐》)
27.心苦,肺辛,肝酸,脾甜,肾咸。 (《苏文武藏代》)
28.心与舌相连,心与舌能知五味。 (灵枢脉度)
29.心为生命之本,神之变也在面,充盈于血。 (《苏文六段论肮脏形象》)
30.心是五脏六腑的主宰。 (《灵枢寇文》)
31.肝气通目,而肝之眼能辨五色。 (灵枢脉度)
32.肝为极之本,魂之家也;它的闪光在爪,饱满在筋。 (《苏文六段论肮脏形象》)
33.脾喜燥恶湿,喜温恶寒。 (张《脏腑脾方》)
34.脾主胃,为其津液。 (苏文觉伦)
35.肺起源于水上春树。 (王庆·昂《清暑良方》)
36.肺是脏腑之冠。 (陈清念祖《医三字经·咳嗽》)
37.肺为气之本,神也在。 Está en el cabello y está en la piel. (《苏文六段论肮脏形象》)
38.肾开二阴。 (《苏文金匮要略讲话》)
39.肾,主刺,印之本,精。 (《苏文六段论肮脏形象》)
40.腰部是肾的房子。 Si no se puede revertir, el riñón quedará inútil. (《苏文·脉至精微论》)
41.大脑是骨髓的海洋。 (《凌竖亥论》)
42.上焦如雾,中焦如露,下焦如渎。 (灵枢营健康俱乐部)
43.胃是五脏六腑的基础。 (宋《任斋方论病机赋》)
44.五脏六腑之精,皆升于头,头为七窍,故头为灵宅。 (张明解斌,经典与疾病)
45.胃,水谷之海,六腑之源。 (《苏文五藏论》)
46.胃是腑,身体是阳,用阴。 ("Tratado sobre enfermedades febriles: Capítulo de Wen Jiao" de Tang Tang).
47.牙齿是肾,牙龈是胃的络脉。 (叶清桂《外生温暖》)
48.肺为声之门,肾为声之根。 (宋·杨世英《任斋指论·声论》)
49.肺主疏泄,肾主纳气,阴阳相交,呼吸和谐。 (清 · 释寿堂 《医本 · 闻声 · 察 阴阳 · 上》)
50. 饮入 胃 , 溢精 , 输于脾 消散脾 之 精 , 归肺 通 水道 , , , , Se pierde en el meridiano de la vejiga.
("Su Wen Tai Yin Yang Ming")
Ocho, qi espiritual y sangre
1. Esas personas inteligentes y coloridas también están llenas de gas. ("Suwen · Pulse to Subsidity")
2. Aquellos que obtienen los dioses de los dioses, aquellos que pierden a Dios mueren. ("Suwen · Moving Extraction")
3. Las dos luchas esenciales se llaman Dios. ("Lingshu Ben Shen")
4. La esencia de los cinco órganos internos se centra en el propósito. ("Ling Shuda Confusion")
5. Aquellos que toman sangre sin sudar, las personas sin sudor no tienen sangre. (Lingshuying Health Club)
6. Cuando el cabello es sangre, la deficiencia de sangre disminuirá. (Ding Ganren el "sangrado de Ding Ganren Medical Case")
7. Qi es yang e invisible, la sangre es yin y tangible. (Zhang Mingjie Bin Classic y Meridian)
8. Qi Calor principal, calor principal de sangre. ("Veinte -dos Escrituras difíciles)
9. Aquellos que protegen el Qi, así que la carne caliente, tonifica la piel, las hace grasas, abiertas y cerradas. (Lingshu Benzang)
10. La sangre de la sangre es cálida y fría, y el frío lo hace llorar, y el calor lo hace desaparecer. ("Libros de Suwen · Económico")
11. Yang, Jing, Jing, corazón, tendones suaves y nutritivos. ("Su Wen, Angry on the Sky")
12. El Yang tiene yin y la sangre depende del qi, por lo que curar la sangre primero debe racionalizar el qi, y la pérdida de sangre debe reponer el qi primero. (Síndrome de Diabo y Sangre de Diablo y Sangre de Zhao Mingxian
nueve. Causa
1. En invierno, será frío en primavera. ("Teoría de Suwen · Yin y Yang Yingxiang")
2. El viento es el comienzo de todas las enfermedades. ("Su Wen, enojado en el cielo")
3. Buen viento y cambio. ("Teoría de Su Wenfeng")
4. El verano estará húmedo, ambos están heridos. ("Esencia del famoso caso médico de la dinastía Qing", ye "caso médico").
5. La lesión del viento sufrirá primero; ("Su Wen Tai Yin Yang Ming")
6. Debido a la humedad, la cabeza está envuelta. Mojado y húmedo no es demasiado, los tendones grandes son suaves y cortos, los tendones pequeños están sueltos, los suaves y cortos están restringidos y la relajación es refinada. ("Su Wen, Enojado en el cielo")
7. ("Suwen · Yin y Yang Ying Ying Xiangxiang Theory")
8. La tristeza es qi. ("Su Wenja Pain")
9. Si está sorprendido, estará enojado. (El "Qi médico")
10 de Qingmengyao
10. El miedo conduce a la ira. ("Su Wenja Pain")
11. Enojo conduce a la ira. ("Su Wenja Pain")
12. El pensamiento conduce al estancamiento de Qi. ("Su Wenja Pain")
13. Enojo duele el cuerpo, el frío y el calor duelen el cuerpo. ("Teoría de suwen · yin y yang yingxiang")
14. La felicidad conduce a una respiración lenta. (《苏文巨痛论》)
15.一个山谷是繁荣的,但一个山谷是死的。 (Doctrina alta, bazo y estómago, "Nei Jing" de Zhong Jing introdujo el bazo y el estómago)
16. Lesión crónica, lesión a largo plazo, daño a largo plazo, hueso a largo plazo, largo plazo lesión. (《苏文宣明五齐篇》)
17.大多数疾病都是由痰引起的。 (王庆昂《汤头歌姬·祛痰》)
X.发病机理
1.往往是气有余血不足。 (朱元振衡《脉证杂证治》)
2.调和阴阳者自愈。 (韩章济《伤寒论》)
3.极寒生热,极热生冷。 (《苏文·阴阳应象大论》)
4.重寒则热,重热则寒。 ("Suwen · Teoría de Yin y Yang Yingxiang")
5. Las victorias del viento se mueven, las victorias calientes están hinchadas, la victoria seca es seca, la victoria fría, la victoria húmeda, la diarrea. (《苏文·阴阳应象大论》)
6.天上有四季五行生长采集,产生冷、热、湿风。人有五脏六腑,五气伏,从而产生喜怒哀乐恐惧。 (《苏文·阴阳应象大论》)
7.情伤神,冷热伤形。 (《苏文·阴阳应象大论》)
8.怒伤阴,暴伤阳。 (《苏文·阴阳应象大论》)
9.情志不和,寒热过度,生命不固。
("Suwen · Teoría del Yin y el Yang Yingxiangxiang")
10. Todas las enfermedades se deben al qi, la ira es qi, la alegría se deprime, la tristeza desaparece Qi agotado, aturdido, qi, trabajo, consumo de gas, y qi. ("Su Wenja Dolor")
11. (Su Wen Bilun)
12. Cientos de enfermedades nacieron del viento, el frío, el verano, la humedad, el fuego seco y se convirtieron en cambios. ("Su Wenzhizhen")
13. Todo estancamiento y diarrea pertenecen a la dinastía Yuan. ("Su Wenzhizhen")
14. Varios síndrome, disnea, vómitos, etc. pertenecen a la mitad superior. ("Su Wenzhizhen")
15. ("Su Wenzhizhen")
16. Todos los espasmos son fuertes y húmedos. ("Su Wenzhizhen")
17. Toda la inversión es fuego. ("Su Wenzhizhen")
18. Toda la hinchazón está caliente. ("Su Wenzhizhen")
19. ("Su Wenzhizhen")
20. Toda la rigidez violenta pertenece al viento. ("Su Wenzhizhen")
21. Cientos de enfermedades son voces, y los tambores son como la batería. ("Su Wenzhizhen")
22. Todas las enfermedades, hinchazón, dolor y horror pertenecen al fuego. ("Su Wenzhizhen")
23. Todas las rotaciones son violentas, el agua y el líquido son turbios y pertenecen al calor. ("Su Wenzhizhen")
24. Todas las enfermedades y fríos son fríos. (《苏文志珍大论》)
25.所有的吐酸,都是注射过量而逼出来的,属于热。 ("La gran teoría de Su Wenzhizhen")
26. La deficiencia de Yang es frío externo, la deficiencia de yin es calor interno, yang Sheng es calor externo, la deficiencia de yin es frío interno. ("Suwen Books · Económico")
27. (《苏文·阴阳应象大论》)
28.多余的气体是火。 (朱元振衡《丹溪心法火》)
29.极寒生热,极热生冷。 (《苏文·阴阳应象大论》)
30.寒冷导致停滞。 (《苏文巨痛论》)
31.过热会导致肿胀。 ("Suwen · Teoría del Yin y el Yang Yingxiangxiang")
Once, acupuntura de meridianos
1. Aquellos que hacen buen uso de las agujas, conducen el yang al yin. Gobiernan el derecho, usan el izquierda para gobernar a la derecha. ("La teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
2. El líder de esta reunión es todo Yang. (Dinastía Song · "Tres causas: recetas para el síndrome de enfermedad y el síndrome de dolor de cabeza")
3. Deje tres millas del abdomen, busque la mitad de la cintura y la espalda, busque la falta del primero. objeto y recoger la cosecha. ("Canciones de los cuatro puntos de acupuntura de Ming Xufeng en la Enciclopedia de acupuntura y moxibustión")
4. Para tratar la impotencia, utilice Yangming solo. (《苏文魏论》)
十二、四诊
1.善诊者,察色脉象,先别阴阳。 (《苏文·阴阳应象大论》)
2.里面的人在外面。 (El "Método del corazón Danxi" de Zhu Yuanzhen Heng se puede resolver completamente en combinación con el color y el contexto)
3. Debe haber tres tipos de métodos de pulso, a saber, presionar y buscar. (原华寿《医者要义与脉诊之道》)
4.春弦夏虹,秋毛冬石。 Las cuatro estaciones son suaves, lo que significa pulso suave. (宋·崔《颜渊脉》)
5.患阴病见阳脉者生,患阳病见阴脉者死。 (韩张籍《伤寒论·脉诊》)
6.脉搏是宝贵的。 ("Gu's Medical Mirror, Prophet Match" de Qing Gu Songyuan)
7. El pulso tiene clave, estómago, qi, raíz, solo tres palabras... Esta es la solución de un médico. (Qingcheng · Guo Peng "Cognición médica · Diagnóstico y aguja de pulso")
8. El pulso del frío verdadero será débil; el pulso térmico real debe ser estable y potente. (Artículos fríos y calientes de Jingyue Quanshu de Zhang Ming Jiebin)
Trece, los puntos principales de la dialéctica
1. Buen diagnóstico, observe el pulso colorante, primero no haga el yin y el yang. (《苏文·阴阳应象大论》)
2.得神者昌,失神者亡。
("Suwen · Extratery en movimiento")
3. Todos los aturdimientos pertenecen al hígado. ("Su Wenzhizhen")
4. Todas las enfermedades frías pertenecen al riñón. ("Su Wenzhizhen")
5. Todo el estancamiento de Qi pertenece a los pulmones. ("Su Wenzhizhen")
6. Toda hinchazón húmedo es el bazo. (《苏文志珍大论》)
7.所有的热都是火。 (《苏文志珍大论》)
8.所有的痛苦和伤痛都属于心。 (《苏文志珍大论》)
9.邪灵强,精弱。 (《苏文·虚实论总论》)
10.有恶寒,就是有桌牌。 (余庆根楚重新定义流行的《伤寒论》)
11.少阳是一种口苦,咽干,头晕的病。 (韩张籍《伤寒论·少阳辨证论治》)
12.阴虚为症,脉细,但嗜睡。 (韩章济《伤寒论·少阴辨证论治》)
13.太阴为病,腹满呕吐,不能进食,利己,有时腹痛。 (韩张籍《伤寒论·太阴辨证与治》)
14.太阳为病,脉浮,头强痛,恶寒。 (Tratado sobre el tratamiento de las enfermedades diferenciales febriles de Zhang Ji de Corea del Sur)
15. Enfermedad de Yang Ming, evidencia de pruebas ... fiebre corporal, sudoración propia, no resfriado, pero también fiebre fuerte. (韩章济《伤寒论·阳明辨证论治》)
16.阳明是病,胃家也是如此。 (韩章济《伤寒论·阳明辨证论治》)
17.脾病伤体重。 (《苏文·标本病传》)
十四、法治
1.不治病,就治不好病。 Sin tratamiento, habrá caos. ("Su Wen·Si Qi Qu·Ling")
2. Los vientos malignos son tan rápidos como el viento y la lluvia, por lo que las personas que reciben un buen tratamiento deben tratar el pelaje, la piel, los tendones y los seis órganos internos. y cinco órganos internos. ("Su Wen·Yin y Yang Ying Xiang Da Lun")
3. Si la forma es insuficiente, utilizar la temperatura; si la esencia es insuficiente, dejar que tenga el sabor; ("Su Wen·Yin y Yang Ying Xiang Da Lun")
4. ("La teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
5. ("Teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
6. Tendrás diarrea cuando estés lleno. ("Teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
7. Si hay espíritus malignos, las manchas se considerarán sudor. ("Teoría de Su Wen·Yin y Yang Yingxiang")
8. ("Su Wen·Yin Yang Ying Xiang Da Lun")
9. ("Teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
10. De hecho, significa heces blandas y heces blandas. ("Teoría del Yin y el Yang Yingxiang de Su Wen")
11. Se drenará el exceso y se compensará la deficiencia. ("Teoría de la malaria de Suvin")
12. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
13. El calor es brillante y lo brillante es cálido. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
14. Aquellos que se dispersen lo obtendrán, y aquellos que lo supriman lo dispersarán. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
15. Las personas secas lo hidratan y las personas ansiosas lo ralentizan. ("La teoría de Su Wen Zhizhen")
16. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
17. Los que fracasan lo compensan y los que son fuertes lo compensan. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
18. Dejar que el Qi y la sangre fluyan, coordinarlos y conducir a la paz. ("La teoría de Su Wen Zhizhen")
25. Las personas microscópicas hacen lo contrario, o incluso lo siguen. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
26. La oficina lo corta, los invitados lo retiran y los trabajadores lo calientan. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
27. Los que atan se dispersarán, los que se quedan atacarán y los que se quedan atrás se estancarán. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
28. Frena a los que corren y reúne a los que están dispersos. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
29. Los que sufren son cálidos y los que escapan son amables. Los que están conmocionados están tranquilos. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
30. El calor se usa para el frío, el frío se usa para el calor y el frío se usa para tapar.
("Teoría de Su Wen Zhizhen")
31. Verifique el pulso para saber dónde está la falla y trátela en consecuencia. (Tratado sobre enfermedades febriles de Han Zhang: diferenciación de síndromes y tratamiento de la enfermedad de Taiyang)
32. ("Teoría de Su Wen·Yin y Yang Yingxiang")
33. De hecho, es diarrea y la deficiencia es suplementación. ("La teoría de los tres pasos y los nueve carteles de Su Wen")
34 Aquellos que purgan la plenitud repondrán la deficiencia, los que tienen calor se enfermarán, los que tienen frío se quedarán, los que tienen sueño se quedarán. obtenga moxibustión, y aquellos que no estén llenos la obtendrán. (Lingshu Sutra)
35. Beneficia la fuente del fuego y elimina las sombras; fortalece al maestro del agua y crea la luz del sol. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
36. Trate el objeto si es urgente y trátelo si es lento. (Clásicos y especímenes de Zhang Mingjiebin)
37. La madera está deprimida, el fuego está deprimido, la tierra está deprimida, el metal está deprimido y el agua está deprimida. ("Su Wen Liu Zheng Yuan Ji Da Lun")
38. Si hay qi estomacal, habrá vida, si no hay qi estomacal, habrá muerte. (Li Mingzhong subtítulos "Los registros médicos deben leerse: el riñón es la fuente de enfermedades congénitas y el bazo es la fuente de enfermedades adquiridas")
39. . ("Tratado sobre enfermedades febriles de la dinastía Tang")
40 Bajo el gobierno de Jiao Ruquan, no fue ni grave ni grave. ("Tratado sobre enfermedades febriles" de Tang Tang)
41. No es seguro utilizar la ansiedad para tratar enfermedades de la mediana edad. ("Tratado sobre enfermedades febriles" de Tang Tang)
42. Si no se elimina la estasis sanguínea, no se producirá sangre nueva. ("Tratado sobre el síndrome de la sangre: vómitos de sangre" de Qing Tang Zonghai)
43. ("Su Wen Liu Zheng Yuan Ji Da Lun")
44. Si el cuerpo fuera carbón quemado, el sudor se dispersaría. ("Su Wen, Angry to Heaven")
45. Si la forma es insuficiente, la ira será cálida; si la esencia es insuficiente, que tenga sabor. ("Su Wen·Yin y Yang Ying Xiang Da Lun")
46. Caliente significa inmoralidad, salado significa frío, dulce significa frío y agrio significa amargura. ("Su Wenzhizhen")
47. El Zhongjing de la sensación externa, la lesión interna del río fiebre; (Condado de Gong Mingqian "Dando Shibao · Yuan Yuan Yan")
Quince, prescripción farmacéutica
1. Dulce y dulce al sol, lo amargo desbordando el yin, lo salado desbordando el yin, sabor ligero, sabor ligero Infiltrarse en Yang. ("Teoría de Su Wen Zhizhen")
2. La sopa nutritiva debe cocinarse y el laxante no debe estar demasiado crudo. ("Revisión de Yao Xin·Yi sobre la medicación" de Ming Dynasty Fu)
3. El ácido ingresa al hígado, el picante ingresa a los pulmones, el amargo ingresa al corazón, el salado ingresa a los riñones y el dulce ingresa al bazo. ("Capítulo Su Wenxuan Ming Wu Qi")
4. Pinellia ternata tiene tres tabúes, y la familia Ke también es un clan de sangre. ("El primer despertar del ayuno y el Guangbi médico, el calor de la primavera y el calor del verano de Ming Miao Xiyong")
5. ("Materia Médica Buscando Verdadero Jengibre Seco" de Qing Huang Gongxiu)
6. ("Registros de entusiasmo médico en Occidente, fiebre tifoidea con síndrome de calor latente" de Zhang Qingxichun)
7. Beber Salvia miltiorrhiza a ciegas es lo mismo que la decocción de Siwu. ("Compendio de Materia Médica · Salvia Miltiorrhiza" de Li Ming)
16. Enfermedades clínicas
1. ("Su Wen·Ke Lun")
2. Para tratar la tos, trate la flema primero; para tratar la flema, el Qi inferior debe tratarse en el superior. (El "Síndrome de la tos de Huofa" de Jin Zhangsuyuan)
3. La causa del asma es la deficiencia pulmonar y renal. (Pautas clínicas de Gui para registros médicos de asma)
4. Las sibilancias reciben el nombre del sonido y las sibilancias reciben el nombre de la respiración. ("La verdadera historia de la persona real con Yao Xiao" de la dinastía Ming Yu Jun)
5. ("Selección completa de pinceladas Danxi de Zhu Yuan Zhenheng")
6. Si no hay deficiencia, no puedes lucirla. Lo principal es tratar la deficiencia. ("El libro completo de Jingyue · Mareos" de Zhang Mingjiebin)
7. Para los pacientes con edema, se debe orinar la hinchazón debajo de la cintura; la hinchazón por encima de la cintura es el método de tratamiento cuando se suda. ("Sinopsis del síndrome y tratamiento de la enfermedad del Qi del agua de la cámara dorada" de Han Zhangji)
8. ("El síndrome de Jin Gui Yao Lue, de Han Zhang, que trata la flema y la tos")
9. Si es espesa y turbia, es flema, y si es clara y fina, es bebida. ("Flegma y bebida de lectura obligada" de Li Mingzhongzi de Medical Sects)
10. ("Flegma y bebida de lectura obligada" de Li Mingzhongzi de Medical Zong)
11. Los sudores nocturnos se deben a la deficiencia de yin y la sudoración espontánea se debe a la deficiencia de yang. (Dinastía Qing·Jiang Hanyu "Cepillarse el espejo médico·Sudores nocturnos y sudores espontáneos")
12.
("Su Wen Ni Tiao Lun")
13. El sufrimiento conduce a la tranquilidad, el sufrimiento conduce a la depresión y el sufrimiento conduce a la depresión. (Qian et al. "Notas de Yi Zong Jin Jian Wu Mei Wan")