¿Cuál es el texto completo del antiguo poema "Cruzando el océano Lingding"?
El texto completo es el siguiente:
Una vez que se encuentran las dificultades, solo quedan unas pocas estrellas esparcidas. Las montañas y los ríos se rompen, el viento sopla y los amentos flotan, y la experiencia de la vida es de altibajos.
Miedo de decir pánico en la playa, suspirar solo en el océano. Desde la antigüedad nadie ha muerto, dejando un corazón leal para iluminar la historia.
La traducción completa del poema es la siguiente:
Recordando el arduo trabajo que pasé en mis primeros años desde el examen imperial hasta convertirme en funcionario, han pasado cuatro años desde que terminó la guerra.
El país está en peligro como amentos bajo un fuerte viento, y un individuo está como lenteja de agua bajo una lluvia repentina.
La desastrosa derrota en Panpantan todavía me aterroriza. Ling Dingyang estaba atrapado en Yuanlu, pero me sentía solo y solo.
¿Quién ha podido vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar un pedazo de lealtad patriótica reflejada en los anales de la historia.
Apreciación de la poesía:
Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de ser capturado para expresar su determinación de morir. En una o dos frases, el poeta repasa su vida, pero por limitaciones de espacio, el método de escritura es citar dos acontecimientos, uno después de asumir un cargo oficial y otro después de ser derrotado en el ejército, para resumir el resto. Las cuatro frases en el medio siguen de cerca a "Hay pocas batallas" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país se encuentra en una situación precaria, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y es aún más difícil hablar de ello. destino personal. Pero ante este gran cambio, lo que el poeta pensó no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber logrado la victoria militar en Konghang hace dos años y así revertir la situación. Al mismo tiempo, también me sentí particularmente triste por mi aislamiento e impotencia. Desde las líneas, no nos resulta difícil sentir el estado de ánimo desolado del autor entrelazado con el gran dolor de la ruina de su país y su familia, la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección inquebrantable del poeta de su propio destino cuando está atrapado en manos del enemigo. Esto añade una fuerza y confianza trágica y apasionada a las emociones y arrepentimientos anteriores, mostrando una belleza sublime única. Esto no es sólo un reflejo del encanto de la personalidad del poeta, sino también de la belleza espiritual única de la nación china. Sus conmovedoras cualidades van mucho más allá del alcance del lenguaje.
Sobre el autor:
Wen Tianxiang (1236-1283), nombre de cortesía Lushan, Yiyu Songrui, apodado Wenshan, nació en Jishui (ahora condado de Ji'an, provincia de Anxi) Un famoso funcionario de la dinastía Song del Sur. Un famoso héroe nacional en la historia de China. Ganó el primer premio a la edad de veinte años y ascendió al rango de primer ministro en el momento crítico en que los soldados Yuan cruzaron el río. Como los números y la situación en la dinastía Song del Sur estaban en peligro, organizó un ejército rebelde en Ganzhou y llevó a sus tropas a Lin'an (la capital de la dinastía Song del Sur) para defender a la familia real. Pronto se le ordenó ir a. Luego se arriesgó y huyó a Wenzhou, donde apoyó a Zhao Shi, el rey de Yi, en un intento de restaurar el país. Reclutó soldados para resistir a los soldados de Yuan y se mudó. Luchó en Gan (ahora provincia de Jiangxi) y Fujian (ahora provincia de Fujian), Lingnan (ahora provincia de Guangdong), fue derrotado y capturado, y encarcelado en Yanjing (ahora ciudad de Beijing) durante cuatro años. rendirse de muchas maneras, pero aun así se negó a rendirse y murió tranquilamente. Tenía cuarenta y siete años.