Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Interpretación de poesía antigua (traducción)

Interpretación de poesía antigua (traducción)

Himno del río Crepúsculo

Bai Juyi

Una puesta de sol se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde.

Lo más lindo es el día nueve de septiembre, cuando las brillantes perlas y la brillante luna creciente tienen forma de lazo.

Traducción

Un rayo de resplandor cayó sobre el río, brillando bajo el sol. La mitad es azul oscuro y la otra mitad es roja. Lo que es aún más hermoso es el fresco rocío que cae en la primera noche de luna de septiembre. Las gotas de rocío son como perlas y la luna creciente es como un delicado lazo.

Solución de frase

Una puesta de sol se extendía sobre el agua, la mitad del río susurraba y la mitad del río estaba roja.

Un rayo de sol en el oeste se refleja en el río; bajo la luz del sol, el agua del río brilla, la mitad es azul oscuro y la otra mitad es roja. Estas dos frases describen el paisaje del río antes del atardecer, como una pintura al óleo. La palabra "pavimentar el camino" en la oración anterior se usa de manera inteligente, que no solo expresa vívidamente el estado del sol que cuelga diagonalmente sobre el agua cuando está cerca del horizonte, sino que también describe la suavidad del atardecer de otoño, que es muy gentil y da a la gente una sensación amable y tranquila. La última frase capta los dos cambios de color del agua ondulante del río y el color de la luz bajo el sol poniente: la parte que recibe más luz muestra el color rojo de la luz solar reflejada en el lugar con poca luz, muestra el azul profundo del; río mismo. "Se Se" era originalmente el nombre del tesoro y su color es azul, por lo que la sombra se refiere a la palabra "azul". Aquí describimos el color verde brillante del río bajo la sombra de los árboles.

En la pobre tercera noche de septiembre, las gotas de rocío formaban un lazo como auténticas perlas.

Lo que es aún más lamentable es la noche de luna del tercer día de septiembre cuando las gotas de rocío gotean; las gotas de rocío son como perlas y la luna creciente es como un delicado arco. Estas dos frases están escritas sobre la escena nocturna de la luna nueva que sale el tercer día de septiembre. El poeta se demora hasta que sale la luna nueva y cae el rocío. El paisaje en este momento es como una pintura meticulosa. El uso de "perlas reales" como metáfora de las gotas de rocío no sólo expresa vívidamente su redondez, sino que también describe el brillo de las gotas de rocío que brillan bajo la clara luz de la luna nueva.

Desde describir el crepúsculo de un río hasta elogiar el rocío de la luna, parece haber una falta de conexión temporal. La "noche" de "La tercera noche de septiembre" conecta el tiempo de forma invisible. La parte superior está relacionada con el "anochecer", y la parte inferior está relacionada con el "rocío" y la "luna", lo que significa que el poeta comienza a apreciarlo desde el anochecer hasta que aparece la luna, que contiene su amor por la naturaleza. "Pobre", lindo. "Zhenzhu" significa perla.

Ye Quan

Yuan Zhongdao

El pájaro blanco de la montaña sonó de repente y la piedra estaba tan fría como la escarcha.

La luz de la luna en el manantial se convirtió en agua de nieve.

Traducción

Por la noche, los pájaros nocturnos de las montañas de repente gritaron. Las rocas estaban frías y las gotas de rocío sobre las rocas estaban a punto de convertirse en escarcha. A la luz de la luna, un manantial que fluye es como nieve que fluye.

Haga un comentario agradecido

Esta tranquila escena nocturna primaveral de montaña está llena de vitalidad en la pluma del poeta, cada piedra y agua está llena de vitalidad y diversión. "La montaña brilla de repente" debería traducirse del poema de Wang Wei: "Cuando sale la luna y los pájaros se asustan, debería ser en el flujo primaveral. Una luna brillante atraviesa las nubes, blanqueando las montañas y brillando la luz de la luna". el nido del pájaro, haciendo que los pájaros se sobresalten y canten. El canto de los pájaros en las tranquilas colinas lo hace aún más hermoso. La segunda frase no sólo tiene un sentimiento, sino que también señala la temporada de otoño. En una noche de luna helada, la piedra se siente fría a primera vista, como si la escarcha otoñal muerda hasta los huesos, pero detrás todavía se encuentra la palabra "blanco". Las dos últimas frases describen la brillante luz de la luna que brilla sobre el manantial claro. El agua del manantial se empapó en la blancura de la luna brillante, como si estuviera purificada, y de repente se convirtió en un chorro de agua nevada. Las montañas, los pájaros, las rocas y los manantiales descritos por el poeta se funden en un hermoso cuadro bajo la hermosa luz de la luna: tranquilo, frío, vacío, brillante y puro.