5 ¿Cómo redactar una plantilla de contrato?
Plantilla de contrato 1
Parte A (Prestatario):
Parte B (Usuario):
La Parte A y la Parte B actuarán Sobre la base del beneficio mutuo y del principio de cooperación amistosa, se llegó a un acuerdo de cooperación de costos después de una consulta completa. El principio básico de cooperación entre las dos partes es: la parte A presta fondos y obtiene una tasa de interés fija anual del 15% (pagado en 12 meses, con un pago mensual de 1). 25%), la Parte B no asume el riesgo de pérdidas de inversión y no comparte ganancias distintas de los intereses fijos. La Parte B aporta depósitos de riesgo de inversión, asume la responsabilidad de las transacciones de inversión en valores y el riesgo de pérdidas de inversión, y garantiza que la Parte B; A obtiene una tasa de interés fija mensual del 1,25% y obtiene toda la inversión restante. Las reglas específicas son las siguientes:
1 Cuenta designada: Número de cuenta del fondo abierta por la Parte A en el departamento comercial de la compañía de valores: Nombre del accionista: Código de accionista de Shanghai Securities: Código de accionista de Shenzhen Securities:. Ambas partes depositan fondos en la cuenta de la Parte A, la Parte A aporta 10.000 RMB y la Parte B aporta 10.000 RMB (65.438+05% de los fondos de la Parte A) como depósito de riesgo. La parte B se compromete a no negociar acciones y participaciones, sino a invertir en acciones valiosas. Ambas partes garantizan la absoluta legalidad de sus respectivas fuentes de fondos. Tanto la Parte A como la Parte B * * * han solicitado al departamento de negocios de valores que se encargue de los procedimientos para prohibir la entrada de activos bajo las transacciones normales de la Parte A dentro de un año. Durante el período de operación de la Parte B, la Parte A no puede informar pérdidas, cancelar transacciones designadas, transferir a custodia o retirar dinero por adelantado. Excepto en caso de liquidación, ninguna parte puede cambiar la contraseña de la transacción sin autorización. Si cambia la contraseña sin autorización y comete el incumplimiento de contrato antes mencionado, pagará una penalización del 5% a la otra parte.
Dos. Operación de la cuenta: durante el período del acuerdo, la Parte A proporciona la contraseña de transacción de la cuenta a la Parte B para las operaciones de transacción. La Parte A tiene derecho a monitorear el valor de mercado de los activos de la cuenta, pero no tiene derecho a operar transacciones. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A asumirá las pérdidas resultantes y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a 3 veces el interés pagado en este contrato durante el período del acuerdo; si la Parte A rescinde el acuerdo anticipadamente debido a fuerza mayor, la Parte A deberá; notificar a la Parte B con un mes de antelación. Si la cuenta genera ganancias, la Parte A pagará a la Parte B tres veces el interés pagado en este contrato como indemnización por daños y perjuicios. De lo contrario, las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte A, y a la Parte B se le reembolsará el doble de los intereses pagados en este contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B rescinde el acuerdo anticipadamente debido a fuerza mayor, la Parte B pagará el 15% del interés restante de todo el año a la Parte A.
Tres. Liquidación de intereses: el día de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A un interés fijo en RMB durante el mes siguiente (es decir, 65.438+0 de los activos totales invertidos por la Parte A). 25%), si la Parte B no paga los intereses de la Parte A durante el mes siguiente (es decir, el 1% de los activos totales invertidos por la Parte A). 25%), se considerará que la Parte B ha rescindido el acuerdo, y la Parte A tendrá derecho a cambiar la contraseña y cerrar la posición, y todos los activos restantes pertenecerán a la Parte A...
IV. Control de riesgos: cuando el valor total de los activos de la cuenta cae a 65.438+008% y el valor de mercado es 10.000 yuanes, la Parte B debe reponer inmediatamente los fondos a 10.000 yuanes y el valor de mercado es 65.438+065.438+05%. Cuando el valor total de los activos cae al 65,438+008% y la Parte B no deposita los fondos a tiempo, la Parte A tiene derecho a cambiar la contraseña y cerrar la posición por la fuerza sin notificar a la Parte B y rescindir el acuerdo. a la Parte A...
Verbo (abreviatura del verbo) liquidación de ingresos: cuando el valor de mercado de los activos de la cuenta es superior al RMB (es decir, 1,25% de los activos invertidos por la Parte A), la Parte B tiene el derecho de transferir la parte con un valor de mercado superior al 1,25% en cualquier momento a la cuenta designada por la Parte B.
Verbo intransitivo liquidación al vencimiento: La Parte B liquidará todos los activos de la cuenta de valores de la Parte A. Las dos partes también abordaron la cuestión del levantamiento de la prohibición. Al mismo tiempo, la Parte A transferirá todos los depósitos de riesgo y ganancias pertenecientes a la Parte B, excepto los fondos depositados por la Parte A, a la cuenta designada por la Parte B. De lo contrario, a partir del día siguiente, la Parte A pagará a la Parte B el 0,5% del activos totales de ese día.
Siete. Cláusula de confidencialidad: Ambas partes tienen la responsabilidad y obligación de mantener confidencial a la otra parte. Las excepciones incluyen consultas, auditorías, contabilidad, etc. Las autoridades nacionales no revelarán todo el contenido de este Acuerdo a ningún tercero. La operación de los activos de la Parte B es un secreto comercial de alto nivel, y la Parte A no revelará el estado operativo de la Parte B a terceros. Si la Parte A revela el estado operativo de los activos a un tercero, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por las pérdidas resultantes. La Parte B no revelará los activos de la Parte A a un tercero, de lo contrario se considerará un incumplimiento. contrato.
Ocho. Plazo del contrato: un año. Del año mes día al año mes día.
Si ambas partes acuerdan renovar el préstamo cuando expire este acuerdo, deberán negociar dentro de los 10 días hábiles antes de la expiración de este acuerdo. Después del consenso, se firmará el acuerdo de préstamo para el próximo año con base en este acuerdo.
Nueve. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Cualquier disputa que surja de este Acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al comité de arbitraje local para su arbitraje. El lugar donde se firma este Acuerdo es la Ciudad. Entrará en vigor después de la firma.
Parte A (firma y sello):
Número de DNI:
Fecha: año, mes y día
Parte B ( firma y sello):
Número de identificación:
Fecha: año, mes y día
Plantilla de contrato 2
Parte A:
Parte B:
Basado en los principios de cooperación sincera, igualdad y beneficio mutuo, y a través de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cooperación publicitaria durante la entrega. de la primera fase de Tiando Domain City para el cumplimiento mutuo:
Artículo 1: Formularios de publicidad
La Parte A autoriza a la Parte B a actuar como agente general de todos los negocios de publicidad externa durante el traspaso Período de la comunidad Tianyu Mingcheng. Durante el período de entrega, todas las unidades de publicidad externa que ingresen a la comunidad deben obtener el consentimiento de la Parte B.
Artículo 2: Período de cooperación
El período de cooperación es de año mes día a año mes día.
Artículo 3: Estándares de cobro y métodos de liquidación
1 Estándar de cobro: la tarifa total es RMB.
2. Método de liquidación: el yuan se paga después de firmar el acuerdo, el yuan se paga antes de la entrega y el yuan se paga después del evento.
Artículo 4: Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Responsable de proporcionar los lugares para eventos y la asistencia a las actividades necesarias. .
2. La Parte A ayudará a mantener todas las instalaciones publicitarias de la Parte B, y la Parte B preparará sus propias instalaciones publicitarias para la admisión.
3. La Parte A protegerá los derechos e intereses de la Parte B, y no aparecerán en la comunidad anuncios de otras empresas de materiales de construcción decorativos que no sean las unidades cooperativas de la Parte B.
4. La Parte A es responsable de mantener el orden y evitar que los comerciantes que no cooperan entren a la comunidad para realizar promociones.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Los gerentes y el personal de la Parte B respetarán las leyes y regulaciones del país y cumplirán conscientemente las reglas de la Parte A durante las actividades en sistema de locales de la Parte A y obedecer las disposiciones del personal directivo de la Parte A.
2. La Parte B debe completar el trabajo relevante a tiempo, con alta calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias razonables basadas en el contenido y la calidad de las actividades de la Parte B. La Parte B debe negociar activamente con la Parte A y hacer los ajustes correspondientes en función de los resultados de la negociación.
4. La Parte B proporcionará a la Parte A un plan de configuración de espacios publicitarios y lo implementará de acuerdo con el plan aprobado por la Parte A.
5 No todas las instalaciones públicas de la Parte A. dañarse durante el evento.
6. La Parte B organiza _ _ socios para realizar actividades publicitarias dentro del alcance designado por la Parte A y es responsable de mantener el orden.
7. El Partido B tiene el derecho exclusivo de publicar anuncios en ascensores, farolas y mástiles de bandera de la comunidad.
Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A no realiza actividades publicitarias en la comunidad con comerciantes distintos a los designados por la Parte B según lo estipulado en el contrato, lo cual constituye un incumplimiento de contrato y será indemnizado en consecuencia por las pérdidas económicas.
2. Si la Parte B no paga a tiempo, la Parte A pagará una tarifa por pago atrasado del 5% de acuerdo con las leyes y regulaciones del contrato.
Artículo 6: Durante y antes de las actividades de la ciudad de Tianyu, la Parte B proporcionará los siguientes servicios a la Parte A de forma gratuita:
1. Arco residencial;
2.8
3. Dos pancartas grandes;
4. Solo hay _ _ paquetes de información del propietario dentro y fuera.
Otros:
1. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. Tiene el mismo efecto jurídico.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
4. Beijing Decoración Dezhou Company y la Parte B tienen los mismos derechos y obligaciones.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Legal Representante (firma); representante legal (firma); o persona autorizada designada;
Plantilla de contrato 3
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ p>
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
1. Principios generales
1. La Parte A se compromete a proporcionar servicios de planificación y producción de sitios web a la Parte B. ..
2. La información publicada en este sitio web debe cumplir con las leyes vigentes de la República Popular China. Si la información publicada en el sitio web viola las leyes vigentes de la República Popular China, la Parte B tendrá la responsabilidad legal correspondiente. La Parte A tiene derecho a cancelar el servicio a la Parte B, es decir, a cerrar la información publicada por la Parte B. en este sitio web.
Dos. Responsabilidades y derechos de la Parte A
1. De acuerdo con el plan de construcción del sitio web acordado por ambas partes, la Parte A es responsable de la planificación y producción del sitio web de la Parte B.
2. La Parte A debe garantizar la exactitud, fiabilidad, visibilidad y legalidad de los datos del sitio web.
3. Después de recibir el pago por adelantado de la Parte B, la Parte A comenzará a crear el sitio web de la Parte B y se asegurará de que se complete dentro del tiempo acordado.
4. La Parte A tiene la obligación y el derecho de mantener el sitio web de la Parte B una vez.
5. Si la Parte B no paga a la Parte A todo el dinero a tiempo después de completar y aceptar el sitio web, la Parte A tiene derecho a cancelar todos los servicios y reclamar una compensación a la Parte B de acuerdo con los procedimientos judiciales.
Tres. Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. La Parte B y la Parte A han llegado a un acuerdo sobre el plan de construcción del sitio web y no requerirán que la Parte A cambie el plan a voluntad.
2. La Parte B deberá enviar información detallada para la producción del sitio web a la Parte A dentro del tiempo acordado por ambas partes según lo planeado.
3. La Parte B tiene derecho a conocer y exigir a la Parte A que informe sobre la construcción y producción de la página web.
4. Una vez completada la página del sitio web, se invitará a la Parte B a revisarla y confirmarla. Antes de la confirmación, la Parte B tiene derecho a realizar ajustes y modificaciones menores según la situación real y el plan de construcción del sitio web. Después de la confirmación, cárguelo en el host virtual. El sitio web está completo. La Parte B no exigirá a la Parte A que modifique las páginas del sitio web a voluntad.
5. Durante el proceso de aceptación del proyecto del sitio web (_ _ _ _ _ _ _ _ _), la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que realice algunos ajustes y modificaciones, y no exigirá a la Parte A que lo haga. Realice cualquier ajuste por razones irrazonables.
6. El Partido B tiene derecho a exigir que el Partido A haga algunos ajustes y modificaciones. El Partido A tiene derecho a terminar la cooperación por demandas irrazonables y comentarios que dañan la personalidad.
IV.Requisitos de producción del sitio web, estándares de cobro y procedimientos de aceptación
1. Requisitos del sitio web de introducción empresarial:
(a) El sitio web debe denominarse _ _. _ _ _ _ _ _ _ Idiomas proporcionados:_ _ _ _ _ _ _ _;
(2) Rango de páginas del sitio web:_ _ _ _ _ _ _ _ _;
(3 ) Plano de construcción del sitio web:_ _ _ _ _ _ _ _.
2. Estándares de cobro de sitios web de introducción empresarial: consulte la cotización de diseño de sitios web en este sitio web.
3. Método de pago:
(1) La Parte B pagará 1/3 del monto total de la construcción del sitio web a la Parte A como pago por adelantado de la construcción del sitio web en la fecha de la firma del presente. contrato.
(2) La Parte B pagará todos los fondos para la construcción del sitio web en una sola suma dentro de los dos días posteriores a la aceptación del sitio web.
4. Pago por adelantado del cliente: el cliente paga más del 50% del costo de producción por adelantado y envía los materiales requeridos para el sitio web al mismo tiempo. Ratio de pago anticipado:
(a) Cuando el importe total del recinto sea superior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, se pagará por adelantado el 50% de la tarifa de producción
(b) Si el trabajo Si el número total de estaciones de trabajo es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el 60% de la tarifa de producción se pagará por adelantado
(c ) Si el número total de estaciones de trabajo es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, se pagará el 70 % de la tarifa de producción. por adelantado
(d) El monto total del lugar es insuficiente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (incluido _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), la tarifa de producción se pagará en una suma global.
5. El costo real de producir el sitio web del Partido B es _ _ _ _ _ _ _.
6. Procedimiento de aceptación:
(a) El período de producción de las páginas del sitio web será de _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo. Dependiendo de la complejidad y simplicidad del sitio web, el tiempo de producción es generalmente de 10 a 25 días y el período de aceptación es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(B) Una vez completada la planificación y producción de la página del sitio web, debe enviarse a la Parte B para su confirmación y ajustes finales dentro de los dos días.
(c) El sitio web se completa y se carga en el servidor virtual después de los ajustes y modificaciones finales por parte de la Parte A y la Parte B.
(d) Después de cargarlo exitosamente en el host virtual, se completa la construcción del sitio web.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Fuerza mayor: Por incumplimiento de contrato causado por factores de fuerza mayor como desastres naturales, órdenes administrativas, etc. la parte incumplidora no asume ninguna responsabilidad legal.
2. Si la Parte A no puede completar la producción a tiempo debido a la información incompleta de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Si el sitio web se cierra debido al suministro ilegal de imágenes y textos por parte de la Parte B o al funcionamiento ilegal de la Parte B, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.
4. La Parte A carga imágenes y textos ilegales o la operación ilegal de la Parte A resulta en el cierre forzoso del sitio web, y la Parte A asume toda la responsabilidad.
5. Si la Parte B no paga a la Parte A dentro del período acordado, la Parte B será responsable y pagará el 65,438+00% del monto total cada _ _ _ _ _ _ días como indemnización por daños y perjuicios.
Verbo Intransitivo El término de este acuerdo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Cualquier disputa durante el proceso del acuerdo se puede resolver mediante negociación.
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario firmado después de la negociación tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de Contrato 4
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Basado en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y reciprocidad, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante negociación amistosa sobre los asuntos relacionados con la Parte A encomendando a la Parte B la fabricación de puertas de acero inoxidable. placas, y por la presente celebramos este contrato.
Artículo 1. Proyectos encargados:
1.1 Número de publicidad. Consulte las instrucciones de confirmación de muestra para conocer especificaciones y modelos específicos.
Artículo 2. Precio del contrato:
2.1. La plantilla de números de casas publicitarias se produce de acuerdo con la cotización de la Parte B (en RMB). El número total de números de casas se determina tentativamente en: RMB. tiempo. El contrato general revestirá la modalidad de subcontratación, contratación, contratación y contratación. Si hay algún cambio de diseño durante el proceso de construcción, la Parte B deberá implementarlo. (Su coste en realidad aumenta)
Artículo 3. Condiciones de pago:
3.1, por adelantado
3.2 Si la Parte A no paga, la Parte B pagará la multa diaria por pago atrasado por el monto del contrato según el número real de días. en mora.
Artículo 4. Derechos y obligaciones de ambas partes:
4.1. Derechos y obligaciones de la Parte A
4.1.1 Pagar a la Parte B los honorarios estipulados en el contrato en tiempo y cantidad; p>
4.2. Derechos y obligaciones de la Parte B
Artículo 5. Requisitos de materiales:
5.1. Requisitos para la realización de cotizaciones en base al pago del contrato.
Artículo 6, Calidad y Aceptación:
6.1 Estándares de aceptación: De acuerdo a los requisitos de la carta de confirmación y lista de materiales.
Artículo 7.
Otros acuerdos:
7.1 Los avisos y avisos de adjudicación de ofertas mencionados en este contrato se harán por escrito y servirán como anexos de este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato;
>7.2. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un contrato complementario como anexo a este contrato;
7.3 Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor a partir de la fecha. de firma y sello por ambas partes. Cada parte tendrá el mismo efecto legal;
7.4 Durante la ejecución de este contrato, ambas partes harán todo lo posible para resolver los problemas mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular con jurisdicción en la ciudad de Jiangmen.
Parte A: (Sello) Parte B: (Sello)
Representante: (Firma) Representante: (Firma)
ID del Representante: Certificado de Identidad del Representante:
Dirección postal:Dirección postal:
Tel:Tel:
Plantilla de contrato 5
Parte A:
Parte B (diseñador/individuo):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A, y tras el consenso alcanzado por ambos partes, firma este contrato y cumple conjuntamente con:
1. Asuntos encomendados:
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A encomienda a la Parte B participar en el diseño y desarrollo. de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo de diseño por encargo:
1. Diseño de ropa ()
2. Patronaje de ropa ()
3. Ropa Producción de muestras ()
4. Producción en masa de ropa ()
Otros_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Debido a la cooperación a largo plazo entre la Parte A y la Parte B, el método de pago es el siguiente:
1 Salario por persona, * * * persona, salario básico el día 5 de cada mes _ _ _ _Yuan. (Capital: círculo)
2. La tarifa de diseño se negocia en función de las circunstancias de cada conjunto de ropa. No menos de _ _ _ _yuanes. (Capital: Círculo)
3. Los costos incurridos en la producción de prendas de muestra correrán a cargo de la Parte A. La Parte B es responsable de proporcionar una lista detallada de los costos de producción de prendas de muestra.
Cuatro. El tiempo y método de entrega de los trabajos de diseño de la Parte B:
1. La Parte B deberá completar el plan de diseño dentro del tiempo acordado por ambas partes. Si la Parte B no puede completar el trabajo a tiempo debido a múltiples modificaciones por parte de la Parte A, se puede extender el tiempo de extensión será determinado por ambas partes mediante negociación.
2. La Parte B entregará los trabajos de diseño en forma de manuscritos en color y muestras.
3. Si es necesario, la Parte B formulará un plan de diseño y entregará muestras de ropa a la Parte A en persona.
4. Si hay razones especiales, la Parte B se comunicará con la Parte A para negociar _ _ _ días hábiles con anticipación y extenderá _ _ _ días hábiles.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1 Si la Parte A rescinde el contrato actual durante la etapa de producción de la muestra de ropa de la Parte B, la Parte A no tiene ningún derecho. solicitar el reembolso de todos los honorarios si la Parte A. Si el contrato se rescinde después de que la Parte B complete el trabajo, la Parte A deberá pagar todos los honorarios del diseño dentro de los 10 días hábiles.
2. Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato sin motivos justificables, todos los honorarios cobrados serán devueltos a la Parte A.
Derechos y obligaciones de ambas partes con verbos intransitivos: p >
Derechos de la Parte A:
1. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias e ideas para el diseño de la Parte B, de modo que las obras diseñadas por la Parte B estén más en línea con la cultura corporativa de la Parte A. .
2. La Parte A tiene derecho a proponer modificaciones a las obras diseñadas por la Parte B;
3. Después de pagar la tarifa de diseño completa, la Parte A disfrutará de los derechos de propiedad y uso. y modificación de los derechos de las obras diseñadas;
Obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A está obligada a pagar los honorarios correspondientes acordados en este contrato;
2. La Parte A está obligada a pagar a la Parte B Proporcionar información corporativa relevante u otra información relevante;
3 La Parte A está obligada a acordar un límite de tiempo de trabajo con la Parte B en función del número de estilos de diseño anteriores. cada diseño;
Derechos de la Parte B:
1. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione información corporativa relevante para la referencia del diseño de la Parte B;
2. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague las cantidades correspondientes de acuerdo con este contrato;
3. La Parte B disfruta de los derechos de autor del trabajo de diseño y tiene derecho a exigir a la Parte A que no utilice el mismo. trabajo de diseño antes de liquidar el pago;
Obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B diseñará el proyecto de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
2. La Parte B entregará los trabajos de diseño a tiempo según el contrato.
3. La Parte B está obligada a comunicarse cara a cara con la Parte A en el plazo de un mes según las necesidades de la Parte A, y el tiempo no será inferior a tres días hábiles;
>4. Si la Parte A no menciona el límite de tiempo de trabajo, la Parte B está obligada a completar el diseño en el menor tiempo de trabajo;
7. .
Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán suscribir un contrato complementario. Los anexos y contratos complementarios del presente contrato tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.
Ocho. Vigencia del contrato:
Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, firmado por la otra parte, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante:
Fecha:Fecha:
Adjuntos:
Parte A:
Representante:
Fecha: Parte B: Representante:Fecha:
Cómo escribir 5 artículos relacionados para la plantilla de contrato:
★Cinco plantillas de contratos de empresa más recientes
★ 5 plantillas de contratos de acuerdos de cooperación de empresas
★ 5 plantillas de contratos de transacciones
★Cinco plantillas de contratos laborales para empleados de la empresa .
★Cinco plantillas comunes para contratos de servicios simples
★Plantillas de contratos de venta (5 fotos)
★ 5 plantillas de contratos de compra simples
★Cinco plantillas generales para contratos de servicios clásicos
★Plantillas formales para contratos de venta (5 plantillas)
★5 plantillas formales de contratos de construcción.