Oraciones narrativas en chino clásico
1. Ensayos chinos clásicos sobre narración
Su Dange
Texto original de "La teoría del cazador de serpientes" (Liu Zongyuan)
Liu "Biografía del distrito" de "Niños" de Zongyuan
Cuentos extraños de un estudio de Liaozhai
Cuando Gao Gongming se enteró de Chenzhou, había una niña llamada Su que estaba lavando su ropa en el río Había una piedra enorme en el río, y la niña estaba sentada sobre ella. Hay una brizna de musgo, suave y verde.
El amor, flotando en el agua, ondula tres veces alrededor de la piedra. El latido del corazón de la visión femenina. Después de regresar a casa, quedó embarazada y su vientre creció. La madre la interrogó en privado, pero la hija le confesó su amor, pero la madre no pudo entender. Unos meses más tarde, crió a un hijo y quiso ponerlo en un callejón estrecho. La mujer no pudo soportarlo, así que lo escondió en un árbol y lo crió. Luego decidió no casarse, para demostrar que era la única. Sin embargo,
Estar embarazada sin marido acabará por hacerte sentir avergonzada.
Cuando el hijo tenía siete años y aún no había salido a ver a nadie, de repente el hijo le dijo a su madre: “El hijo se está haciendo mayor, ¿cómo va a durar más el encierro? una carga para la madre tener que irse." Pregunta
Entonces. Él dijo: "No soy una raza humana y estoy a punto de elevarme hacia el cielo". La mujer lloró y preguntó por su fecha de regreso. La respuesta fue: "Espera hasta que llegue el hijo de mi madre. Después de que ella se vaya, si necesitas algo, puedes abrir el ataúd y buscarlo, y podrás conseguir lo que quieres. Después de decir esto, fue a buscarlo". adorar a su madre. Cuando salí y lo miré, ya había desaparecido. La hija se quejó con su madre, y ésta quedó muy sorprendida. La hija se aferra a sus antiguas ambiciones y confía en su madre, pero la familia está decayendo. De vez en cuando, no hay desayuno y no hay ningún plan para admirar la casa. De repente, recordé las palabras de mi hijo y fui a abrir el ataúd.
Del fruto salió arroz, que usé para encender fuego. Naturalmente, cualquier petición es respondida. Más de tres años después, mi madre murió de una enfermedad y todos los instrumentos funerarios le fueron entregados en ataúdes.
Después de ser enterrada, la mujer vivió sola durante treinta años sin siquiera asomarse al interior de la casa. Un día, la esposa de un vecino, que pedía fuego, la vio sentada en un tocador vacío. Juwu
De repente, vi nubes de colores rodeando la casa de la niña. Los pabellones eran como marquesinas, y había una persona parada con un vestido rico. Mirándolo, era Su Nu. Voló de regreso durante mucho tiempo y desapareció gradualmente.
El vecino sospechó y se asomó a su habitación y vio a una hermosa mujer sentada en silencio, sin aliento. Todos pensaron que no tenía forma de regresar y decidieron enterrarlo. De repente entró un joven.
Era guapo y guapo, agradeciendo a todos. Los vecinos también sabían en secreto que la mujer tenía un hijo, por lo que no sospecharon de ella. El joven pagó oro para enterrar a su madre, que valía dos melocotones en la tumba, así que se despidió y se fue. A unos pasos de distancia, se formaron nubes bajo sus pies, haciendo imposible volver a verlas. El melocotón Hou es afrutado y dulce, y la gente lo llama "melocotón Su Xian". Es exuberante y exuberante cada año. Los funcionarios son gente local y siempre traen regalos a familiares y amigos.
"¿La leyenda de los inmortales? Su Xiangong" de Jin Gehong: Su Xiangong (Su Dan) alcanzó la iluminación durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han. El guardián ha llegado y hay que cuidarlo. Incluso después de despedirse, madre e hijo preguntaron: "¿Cómo sobreviviré después de que te vayas?". El caballero dijo: “El año que viene habrá una epidemia en el mundo. Si hay agua del pozo del patio y de los naranjos al lado del alero, puedo cuidar de ellos”. Un litro de agua de pozo y una hoja de naranja pueden curar a una persona. "
Capítulo 52: Las sabias palabras de Zhuge Liang sobre el plan de Lu Su y Zhao Zilong para capturar Guiyang 2. Por favor, explique dos oraciones en chino clásico
La primera mitad de la primera oración proviene de “Las Analectas de Confucio·Xianwen”, El texto original es el siguiente
O: “¿Qué tal pagar el mal con bondad? Confucio dijo: "¿Cómo pagar la virtud?" Quéjate directamente y paga bondad con bondad.
La respuesta dada por Confucio puede parecer un poco inesperada al principio. De hecho, es exactamente lo que Confucio nos dijo sobre la conducta adecuada en la vida. Lo que Confucio defiende aquí es un tipo de eficiencia en la vida y. dignidad de la personalidad.
Por supuesto que no está de acuerdo con quejarse. Si siempre enfrentamos otras inmoralidades con una especie de malicia y resentimiento, entonces el mundo será un círculo vicioso y lo perderemos sin cesar. No solo será tu propia felicidad, sino también la felicidad de tus descendientes.
Y tampoco es deseable tomar represalias con bondad. En otras palabras, has dado demasiada bondad y misericordia, y la has usado. Bondad indigna. Enfrentarte a personas y cosas que te han fallado, esto también es un desperdicio de vida.
Además de las dos, hay una tercera actitud, que es usar tu justicia y tu franqueza. usa tu integridad, usa tu rectitud, es decir, usa tu noble personalidad, enfrenta todo esto con calma. Esta actitud de Confucio nos dice que guardemos nuestras emociones limitadas y nuestros talentos limitados al final. p> El texto original de la segunda mitad de la frase es el siguiente:
Zigong le preguntó a un amigo: "El consejo es una buena manera, detente si no funciona, no te humilles".
” - "Las Analectas de Confucio·Yan Yuan"
Lo que esto significa es: Cuando veas a un amigo haciendo algo mal, debes aconsejarlo sinceramente y guiarlo con amabilidad si la otra persona realmente no puede escuchar. , olvídalo. Además, no te humilles.
Por lo tanto, debes tener cierta actitud al tratar con buenos amigos y no hacerlo todo.
La segunda frase proviene de "Cai Gen Tan" escrita por Hong Yingming en la dinastía Ming. La frase original es la siguiente:
No seas demasiado duro al atacar la maldad de las personas, pero. piensa en lo que pueden soportar; no enseñes demasiado a la gente sobre el bien, sino hazles fácil seguir
Traducción:
No seas demasiado duro al culpar. otros por sus faltas, y debes tener en cuenta si la otra persona puede soportarlo.
No esperes demasiado de enseñar a otros a hacer el bien, pero sé considerado con la otra persona. ¿Hecho?
Con Cai Gen Tan·[Dinastía Ming] Hong Yingming
"Cai Gen Tan" es un libro escrito por Hong Yingming, un taoísta de principios de la dinastía Ming, discutiendo la cultivación, la vida, la vida y el nacimiento. Una colección de citas del pasado. Tiene la cristalización de las verdades de las tres religiones y las enseñanzas eternas. Es un tesoro raro y precioso que tiene una influencia increíble en el cultivo moral de las personas. 3. Con respecto a los párrafos que describen poemas antiguos
Respuesta:
La primavera está aquí y en un día soleado, Yang Wanli, un poeta de la dinastía Song, tomó un barco para visitar Anren. Yang Wanli se enamoró de inmediato. Aquí, todo revive, los pájaros cantan, las flores son fragantes y los lagos y las montañas son hermosos.
¡En este encantador paisaje, Yang Wanli escuchó la risa de los niños y No pude evitar mirar a mi alrededor y encontré un árbol en el río no muy lejos. ¡Había dos niños lindos sentados en el barco de pesca Ye! Uno llevaba una faja roja y era inteligente y fantasmal. Llevaba pantalones cortos y pantalones cortos y sostenía el bote hacia adelante lentamente. Después de un rato, el bote avanzó lentamente. El niño mayor guardó sus centavos y detuvo el bote. En ese momento, encontró a un niño sosteniendo un bote. Pero el clima estaba soleado y no llovía. Esto hizo que Yang Wanli se preguntara: ¿Qué quieren hacer? Yang Wanli no pudo evitar preguntarles: "¿Qué están haciendo? ¿Qué estás haciendo con tu paraguas? El niño respondió: "Queremos ahorrar algo de energía y dejar que el viento lleve el bote hacia adelante. Estamos usando el poder del viento. Cuando el viento sopla el paraguas, podemos llevar el bote, jeje". "
Yang Wanli de repente se dio cuenta en ese momento y suspiró: Estos dos niños son muy inteligentes. Entonces cantó un poema: Dos niños en un barco de pesca, recogiendo cañas y sentados en el barco. Criaturas extrañas Abrir un paraguas incluso si llueve, no para cubrirse la cabeza sino para aprovechar el viento 4. Poemas clásicos clásicos
Jiang Chengzi ① Sueños registrados en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao ②
Su Shi de la dinastía Song
Diez años de vida y muerte no tienen límites.
Si no lo piensas, nunca lo olvidarás.
A mil millas de distancia, no hay lugar para hablar de desolación.
Incluso si nos encontramos, nunca nos conoceremos. Mi rostro está cubierto de polvo. Los templos son como escarcha.
Regreso repentinamente a casa de un sueño profundo.
Me estoy vistiendo en la pequeña ventana.
Sólo hay mil lágrimas. en mis ojos.
Se espera que el corazón se rompa cada año, en una noche de luna brillante, en la corta colina de pinos
Su Shi, 1036-1101. llamado Zizhan, No. Dongpo. Un laico de Meishan (ahora parte de Sichuan), fue un erudito en la dinastía Renzong de la dinastía Song. Una vez conoció Mizhou, Xuzhou, Huzhou, Yingzhou, Hangzhou y otros lugares. altibajos en su carrera oficial: durante el reinado del emperador Shenzong, "compuso poemas para difamar a la corte imperial". Fue degradado a Huangzhou, durante el reinado de Zhezong, fue desterrado a Huizhou y Danzhou por "escribir para ridiculizar al imperial"; corte ". Fue nombrado póstumamente Wenzhong. Fue el escritor más famoso de la dinastía Song, y su poesía, poesía y prosa fueron sobresalientes. Es amplio, amplio y sobresaliente. Es un género aparte del estilo tradicional de Huajian. poesía También utiliza la poesía para expandir el ámbito de la poesía y respeta el estilo de la poesía. Ha realizado muchas innovaciones en el mundo de la poesía de la dinastía Song del Norte
Notas
① También. conocido como "Jiang Shenzi", tono doble, siete cruces, rima plana ② Yi Mao: el octavo año de Xining (1075)
Este poema es de la dinastía Song del Norte, escribió el famoso poeta audaz Su Shi. un poema de luto que se ha transmitido a través de los siglos porque soñó con su amada esposa que murió joven.
Cuando Dongpo tenía diecinueve años, conoció a su esposa Wang Fu, de dieciséis años. Wang Fu era joven y hermoso, y su tía era respetuosa, gentil, virtuosa y afectuosa con el poeta.
Es una pena que la pareja de enamorados no haya terminado, y Wang Fu murió joven cuando vivió hasta los veintisiete años. Cuando Dongpo perdió a un amante así, uno puede imaginar el profundo dolor en su corazón y el shock mental. En el octavo año de Xining (1075), Dongpo llegó a Mizhou. El día 20 del primer mes de este año, soñó con su amada esposa Wang, por lo que escribió el poema anterior.
Este poema es "recordar un sueño", y la inscripción indica claramente el día del sueño, por lo que se puede confirmar que el "sueño" del autor es real y no mentira. Se dice que es "recordar sueños", pero en realidad sólo las cinco frases de la segunda parte tratan sobre sueños, y el resto trata sobre expresar sentimientos y tristeza. La escritura es sincera y sencilla, dolorosa y conmovedora.
"Diez años de vida y muerte no tienen límites. Si no lo piensas, nunca lo olvidarás". Estas tres frases van directas al grano, extremadamente generales y profundamente conmovedoras. Si nos separamos con vida, incluso si las montañas están lejos y el mundo es vasto, siempre habrá esperanza y oportunidad de volver a encontrarnos. Pero ahora, está al otro lado de la frontera entre la vida y la muerte. pero los vivos ignoran a los muertos, ¿no es lo mismo? ! La pareja de enamorados se separó para siempre. El tiempo pasó volando y pasaron diez años. Aunque la gente se ha ido, ¡las hermosas escenas del pasado son "inolvidables"! Pero ¿por qué añadir "sin pensar"? ¡Esto no es una contradicción, al contrario es una ventaja porque es verdad! En los diez años posteriores a la muerte de Wang Fu, Dongpo fue reprimido políticamente porque se opuso a la nueva ley de Wang Anshi y se sintió triste y enojado. Después de asumir el cargo en Mizhou, pasó por malos años y estuvo ocupado lidiando con los asuntos gubernamentales. Tan difícil que solo podía comer baya de goji para sobrevivir. Con su madrastra Wang Runzhi (prima de Wang Fu) y su hijo a su lado, ¿cómo podría mantener a su esposa muerta en su corazón todos los días, todos los días, todos los días? ¡No siempre estar en suspenso no significa que lo hayas olvidado! El décimo aniversario de la muerte es un día que toca el corazón de las personas. De repente, el pasado viene a la mente y la corriente emocional que ha estado almacenada en el corazón durante mucho tiempo se abre de repente como una compuerta, corriendo imparable. Si hay un sueño, es real y natural. Pensando en la muerte de mi amante, me lleno de emociones. A miles de kilómetros de distancia, no hay lugar para hablar desolada y dolorosamente. Si la tumba está cerca de ti y está separada por la vida y la muerte, ¿puede estar desolada? Esta es una palabra tonta y amorosa que borra el límite entre la vida y la muerte, por lo que la encuentro particularmente conmovedora.
“Aunque nos encontremos, no deberíamos conocernos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.” Estas tres frases confunden la realidad con los sueños, e incluyen todo tipo de preocupaciones personales. y la indignación tras la muerte, incluido el envejecimiento del rostro, en la decadencia del cuerpo. Dongpo tenía sólo cuarenta años este año y ya tenía las sienes "como heladas". Es obvio que ha fallecido hace diez años, pero quiere "reencontrarse" y devolverle la vida a su amante. Esta es una suposición imposible. Los sentimientos son profundos y tristes. y también expresa sus sentimientos personales. Los cambios se describen vívidamente, lo que hace que el significado de este poema sea aún más profundo.
Para "Remembering Dreams", las primeras cinco frases de la segunda parte son la clave del título. Deambulando afuera, Xue Ni Hongzhao, con las alas de los sueños, regresó repentinamente a la ciudad natal en la que estaba pensando. Ciudad natal, el lugar donde pasé los dulces años con mi amante, la ventana de la pequeña habitación es amigable y familiar. En cuanto a ella, su apariencia y estado de ánimo son vagamente parecidos a los del pasado, y se está vistiendo elegantemente. Cuando marido y mujer se conocieron, no hubo intimidad como el reencuentro después de una larga separación, pero "se miraron sin palabras, ¡sólo mil líneas de lágrimas"! "Sin habla". Contiene miles de palabras y expresa el profundo y doloroso sentimiento de que "en este momento el silencio es mejor que el sonido". Si nos quejamos unos a otros de nuestras respectivas separaciones y recordamos el uno al otro, ¿por dónde empezaremos a hablar de ello? ! Un sueño trae de vuelta el pasado, pero las bellas escenas de aquel año ya no existen. ¡Esto es para disolver los sentimientos de la realidad en el sueño, haciendo que este sueño se sienta infinitamente desolado!
Las tres últimas frases caen del sueño a la realidad. "En una noche de luna brillante, colinas cortas de pinos", ¡qué ambiente tan solitario y solitario! El autor imagina que el amante que duerme bajo tierra tendrá el corazón roto por estar apegado al mundo y no podrá dejar a sus seres queridos en este día en el que mueren año tras año, ¿verdad? ! 5. Buscar historias idiomáticas narradas en chino clásico
Arrancar plántulas para estimular el crecimiento
Había personas en la dinastía Song que sentían lástima por sus plántulas y las arrancaban porque estaban No crecen. ¡Vamos! Ayudaré a que las plántulas crezcan." Su hijo las miró, pero las plántulas se estaban muriendo.
Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer. Los que piensan que es inútil y lo abandonan son los que no cultivan las plántulas; los que ayudan a los mayores son los que arrancan las plántulas. No sólo es inútil, sino también perjudicial.
Comentarios
Compasión significa preocupación y preocupación.
Largo——significa crecer y desarrollarse.
揠————Retirar.
Mang——cansado. Brillante y cansado.
Significa contar.
Enfermedad—cansancio.
Yu——Pronombre personal chino clásico, quiero decir.
Tendencia: alejarse rápidamente.
No sólo un discípulo.
Jugar al Yu indiscriminadamente.
El rey Xuan de Qi envió gente a jugar al Yu, y debe haber trescientas personas. El ministro Nanguo le pidió que interpretara el Yu para el rey. El rey Xuan quedó satisfecho y alimentó a cientos de personas. El rey Xuan murió y se estableció el rey Min. Es bueno escucharlos uno por uno. La virgen huyó.
Notas
Yu: el nombre de un instrumento musical, muy parecido al Sheng moderno.
Una virgen: un intelectual corriente sin un puesto oficial.
Lin——Almacén de granos.
El viejo tonto mueve montañas
Las dos montañas de Taixing y Wangwu tienen setecientas millas cuadradas y diez mil pies de altura. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.
El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigando la fortaleza en el norte de la montaña y el camino indirecto para entrar y salir, se reunieron para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos nivelar el peligro y señalar el camino hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien?", asintió Zaran. Su esposa expresó dudas y dijo: "Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como Taixing. ¿Dónde está la casa del rey? ¿Cómo podemos poner tierra y rocas allí?". "Tíralo al final del mar de Bohai y escóndelo en la tierra."
Luego llevó a sus descendientes y a tres hombres a llevar la carga, machacó las piedras para cultivar la tierra y transportó el recogedor. y recogedor hasta el final del mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano son fáciles de cambiar y el comienzo ha vuelto. El anciano sabio en la curva del río dejó de reír y dijo: "¡Qué vergüenza! ¡Eres tan desfavorable! Con todas las fuerzas que te quedan, nunca has podido destruir ni un pelo de la montaña. ¿Cómo son como la tierra?" ¿Y rocas?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tienes un corazón fuerte". ¡Es imposible decir que no soy mejor que una viuda y un hijo débil! Incluso después de mi muerte, hay No quedarán hijos. Los niños tendrán hijos, y los niños tendrán hijos. Los niños tendrán hijos y los hijos tendrán nietos. Pero si las montañas no aumentan, ¿por qué deberían permanecer niveladas? ?” El anciano sabio en el recodo del río no pudo responder.
Cuando el Dios de las Serpientes se enteró, tuvo mucho miedo y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.
Notas
Taixing: el nombre de la montaña es Montaña Taihang, ubicada en el cruce de la provincia de Shanxi y las provincias de Hebei y Henan.
Wangwu: el nombre de la montaña, ubicada en el suroeste del condado de Yangcheng, provincia de Shanxi.
Jizhou: nombre de un lugar que incluye partes de las actuales provincias de Hebei y Shanxi y de las provincias de Liaoning y Henan.
Heyang: topónimo del actual condado de Meng, provincia de Henan.
Castigo - nombre fonético, castigo. Aquí está el significado del sufrimiento.
肂肿 - suena tortuoso, es decir, giros y vueltas.
Yu: la pronunciación del nombre del lugar, la actual provincia de Henan.
Hanyin - Han, es el río Han Yin; el lado norte de la montaña o el lado sur del agua se llama Yin.
Kuifu: el nombre de una colina en la antigüedad, ubicada en el actual condado de Chenliu, provincia de Henan.
He--yinhe, cargar, significa recoger o transportar.
箕畚——箕, el sonido base. 皚, yinben. Un recogedor es un recogedor, un instrumento para mover tierras hecho de bambú, madera, etc.
Viuda - Yin Shuang, esposa viuda, viuda, es una mujer cuyo marido ha muerto.
Yinan: un huérfano cuyo padre y madre han muerto.
Fang - Yin Cheng, los niños cambian los dientes y los dientes permanentes vuelven a crecer después de que se caen los dientes temporales. Esta mañana representa la edad, unos siete u ocho años.
Hui significa sabiduría, sabiduría y Hui significa estupidez.
Yimao - Yicaoyiyi, aquí se refiere a una pequeña parte de la montaña.
Gui: fallo del sonido, que significa falta.
El dios de las serpientes: el dios de la montaña, que sostiene una serpiente en la mano.
Kua'e - es Hércules, extremadamente poderoso.
厝——Pronunciación incorrecta, ubicación del significado.
Shuodong - es el área al este de Shuofang, haciendo referencia a la parte oriental de la provincia de Shanxi.
Yong - es Yongzhou, en el área alrededor de las actuales provincias de Shaanxi y Gansu.
Long - Tonglang, Longgang, es una montaña alta.
Liezi - Este es el nombre de un libro antiguo, que pertenece a obras taoístas del período anterior a Qin de mi país.
Hay dos teorías sobre este libro: una es que fue escrito por Li Yukou a principios del Período de los Reinos Combatientes, la otra es que fue escrito por alguien de la última dinastía Jin, pero no hay ninguna conclusión. El libro registra muchas fábulas y leyendas.