Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son los poemas que hacen sonreír a la gente guapa?

¿Cuáles son los poemas que hacen sonreír a la gente guapa?

Los poemas que hacen sonreír a la gente guapa incluyen:

1. Tres cuartetos sobre el paso por el Palacio Huaqing

¿Du Mu [Dinastía Tang]

Chang'an Mirando hacia atrás, hay montones de bordados y miles de puertas que se abren una tras otra en la cima de la montaña.

La concubina roja a caballo sonrió, pero nadie sabía que era lichi.

Los árboles verdes de Xinfeng están cubiertos de mosaicos amarillos y varios emisarios cabalgando bajo el sol de pesca están regresando.

La canción de la ropa de neón está en miles de picos y el baile original se rompe.

La música y los cantos de todas las naciones son embriagadores y pacíficos, y la luna en la torre del cielo es clara.

La danza Lushan se filma al azar en las nubes y se escuchan risas bajo las pesadas montañas mientras sopla el viento.

Traducción:

Mirando hacia atrás, a la montaña Lishan en Chang'an, parece una pila de brocados. En la cima de la montaña, se abren miles de puertas del Palacio Huaqing. tras otro.

La concubina sonrió feliz mientras un caballo se acercaba y el humo se elevaba en el aire. Nadie sabía que habían enviado lichis frescos desde el sur.

De vez en cuando se puede ver polvo amarillo en la zona de Xinfeng rodeada de árboles verdes, que es el regreso de los emisarios de Yuyang.

Mintieron sobre la situación militar, y Tang Xuanzong y Yang Guifei todavía se entregaron a cantar y bailar hasta que la montaña Anlu reunió tropas y las Llanuras Centrales quedaron arruinadas.

Todo el país estaba inmerso en cantos y bailes, y los palacios y pabellones de la montaña Lishan se destacaban particularmente a la luz de la luna.

An Lushan arrastró su gordo cuerpo en una danza torbellino, haciendo que la risa de Yang Guifei flotara en el viento a través de las montañas.

2. Canción del arrepentimiento eterno

¿Bai Juyi? [Dinastía Tang]

Es difícil renunciar a la belleza natural y es difícil renunciar a ella. encima de ti mismo. Una vez que lo elijas, estarás del lado del rey.

Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.

Traducción:

Su belleza natural hizo difícil que fuera enterrada en el mundo, y no pasó mucho tiempo hasta que se convirtió en concubina del emperador Ming de la dinastía Tang. .

Miró hacia atrás y sonrió con tal encanto que las demás concubinas del palacio quedaron eclipsadas.

3. Qing Ping Tiao·Las flores famosas traen alegría al país.

Li Bai? [Dinastía Tang]

Las flores famosas traen amor al país. Dos personas se aman y parecen reyes. Mírenlo con una sonrisa. (Una de las obras de Changde: Changde)

Explicación: La brisa primaveral es infinitamente odiosa y el pabellón de madera de agar se apoya contra la barandilla en el norte.

Traducción:

La belleza y las peonías rojas se complementan, lo que a menudo hace que el rey mire con una sonrisa en el rostro.

Al norte del Pabellón Agarwood, estamos apoyados en la barandilla. Sus miradas en movimiento son como la brisa primaveral que puede disipar el infinito dolor y el odio primaverales.