Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Interpretación de la lluvia según el fluir de la poesía antigua (Parte 2)

Interpretación de la lluvia según el fluir de la poesía antigua (Parte 2)

La descripción del paisaje en la poesía Tang suele ser inseparable del lirismo, principalmente por el lirismo. Incluso si es puramente una descripción del paisaje, también está impregnada de los sentimientos subjetivos del autor. La descripción del paisaje es un reflejo y una refracción de su estado mental. Es mejor usar Bixing y tener otro sustento; Este poema de paisaje es diferente de la poesía Tang ordinaria. Es una canción que elogia las lluvias de verano. No se le encuentra ningún significado ni puede considerarse como un retrato del estado de ánimo del autor. Porque realmente escribe sobre la lluvia por escribir sobre la lluvia. Descubrir un sabor peculiar a partir de la observación y contemplación de un fenómeno natural es uno de los muchos inventos del pueblo Song en el "paquete resumen", y Yang Chengzhai (Wanli) de la dinastía Song del Sur fue el mejor en eso. Y esta canción "Rain on the Stream" es en realidad un "estilo del Año Nuevo chino" que es de doscientos a trescientos años antes que el Año Nuevo chino.

Desde la perspectiva de la técnica artística de la poesía, no se ajusta a la expresión implícita habitual de la poesía Tang, ni se ajusta a la simple pincelada que suele utilizar la realidad virtual para describir el paisaje. Su estilo de escritura se puede resumir en ocho palabras: apariencia pobre pero corazón rápido.

Xia Yu tiene las características de la lluvia de verano: llega rápido, llega violentamente y su pie es inseguro. Estos puntos fueron captados con precisión por el poeta y expresados ​​en sus obras. La fuerte lluvia cae frente a la montaña y de repente llega al arroyo, haciendo que la gente lo evite. ¡Cómo pudo llegar tan rápido! Comienza tranquilamente con "siéntate y observa los cambios", y utiliza "sorpresa repentina" e "inesperada" como altibajos para describir los cambios repentinos de Xia Yu. Y un "título" y un "spray" no sólo personifican las nubes oscuras (como si salpicaran agua, con picardía), sino que también describen la intensidad de la lluvia, dándole una sensación de torrencial. Es extremadamente difícil utilizar "negro" para describir las nubes y "violento" para describir la lluvia. A veces cae de este a oeste, y a veces cae de oeste a este. También describe una maravilla natural causada por la rápida transferencia de los pies de lluvia. Esto no es suficiente. El poeta también utiliza los cambios en las expresiones de quienes se encuentran con la lluvia para primero "sentarse y observar los cambios" y luego "de repente sorprenderse por los cambios", indicando que los cambios repentinos de la lluvia de verano son impredecibles. Toda la idea es ágil y flexible, la escritura es fresca y animada, y las palabras son agudas, novedosas y agradables, lo que despertó el interés de Xia Yu.

En lo que respecta a la aproximación de la escena, es más probable que recuerde un poema de Su Dongpo en "El libro borracho en la Torre Wanghu el 27 de junio": "Las nubes oscuras se volvieron y el Las montañas no estaban cubiertas y una lluvia blanca saltaba del barco." . El viento viene y sopla, y el agua debajo del lago parece el cielo." A través de la comparación, se puede descubrir una característica estructural de este poema. Aunque Su Shi escribió sobre el rápido, poderoso y cambiante Xia Yu, que es extremadamente hermoso, solo escribió sobre los cambios de paisaje en un lugar (fuera de la Torre Wang Hu) en diferentes períodos. Este poema se centra en dos lugares ("frente a la montaña" y "arroyo"), con un enfoque doble, mostrando tanto los cambios de paisaje en diferentes períodos como el contraste del espacio. Por ejemplo, en términos de fonología del poema, Su Shi es superior; si la estructura es sorprendente, el poema no debería permitirse.

Se puede ver que la división de la poesía en las dinastías Tang y Song es una distinción general y no puede tratarse de manera absoluta. Wang Yuyang una vez enumeró a docenas de personas en la dinastía Tang que tenían cuartetas de la dinastía Song, y la dinastía Song tenía una dinastía Tang. Por otro lado, muchas tendencias en la poesía Song a menudo se remontan a la dinastía Tang media y tardía, especialmente; la dinastía Song entre ellos. En términos generales, después de dos períodos de prosperidad en la dinastía Tang, a los poetas de finales de la dinastía Tang les resultó difícil continuar y comenzaron a hacer algunas cosas poco convencionales en términos de materiales y técnicas. En el artículo de Cui Daorong "Lluvia en el arroyo", podemos vislumbrar la alternancia de poesía en las dinastías Tang y Song.

Practica mucho.

Para escribir bien la caligrafía, practica con frecuencia, como hacer un plan de cuántos ejercicios realizar cada día, y sigue este plan.

Solicite orientación experta.

Puedes preguntar a los expertos o maestros que te rodean para ver qué buenos métodos tienen y pedirles humildemente a los maestros algo de experiencia.

Comunícate más.

¿En qué actividades de intercambio de caligrafía sueles participar para intercambiar experiencias?

Recuerda más.

Recita la caligrafía de otras personas y escribe así.