La mano derecha es poesía
A altas horas de la noche, leyendo lentamente por el rabillo del ojo, a veces es hermoso y magnífico, tan poderoso como una espada, a veces es gentil y gentil, gentil y conmovedor. Pensé que solo en una noche tan larga y tranquila podríamos leer las emociones de los poemas, especialmente la rápida y veloz carrera de Yu Lao.
“Cuatro Rimas de Nostalgia” es una fragancia llena de tristeza. Con las turbias olas del río Yangtze, el vestido rojo de los manzanos silvestres, la blancura de los copos de nieve y la fragancia del dulce de invierno. El agua que se ha drenado del anhelo, tal vez el agua sean las lágrimas rodantes, el maquillaje sea el color del regreso a casa, pero no queda más remedio que estar en un país extranjero. Cuando el hielo y la nieve cayeron al suelo y las flores de los ciruelos florecieron, recordé la vieja práctica de caminar sobre la nieve en busca de flores de ciruelo. Ahora estaba solo, mirando la tierra y el cielo y suspirando. Tales frases convierten el río originalmente rugiente en una suave bahía y el rojo ardiente en una cortina de dolor. Se dice que la poesía expresa aspiraciones y canta sobre el amor. Cuando la imaginería clásica china se mezcla con una profunda tristeza, es como un río de agua de manantial que fluye lentamente hacia el este.
Y el tono de “Folk Song” es como el último tema de un festín audiovisual. Conecta desde el accidentado norte con el Mar de China Meridional. Es la libertad de volar sobre el abismo natural y la emoción de la sangre hirviendo. Utilice la capacidad pulmonar del río Amarillo, el sonido nasal del río Yangtze, ruga con el Mar Rojo en el cuerpo y alabe con el tipo A y el tipo O. Ese es el poder acumulado en el pecho durante miles de años. Hasta este rugido, lo que atraviesa es el alma china. Creo que fueron dos conjuntos de miradas pesadas y ansiosas que penetraron la escritura del pequeño sello de la dinastía Han, penetraron el Libro de los Cantares y Tianwen, penetraron la meseta y las llanuras, comenzando desde la cuenca de azulejos de Hemudu y siguiendo las huellas del gigante. dragón. Al igual que las damas de la dinastía Tang, al igual que los tatuajes indelebles, son amor y corazón.
En el proceso de "Buscando a Li Bai", Yu Lao se fusionó en un clásico importante tras otro: el espíritu dominante de pedirle a Gao Lishi que se quitara las botas para pulir la tinta, la pasión de calentar una olla. de la luz de la luna y bebiendo vino, el espíritu de la corte. Despidiéndose del libre y fácil Bai Di Qianli Jiangling, la túnica taoísta de Ge Hong fue cargada a balazos y asesinada para obtener la vista trasera. Está lleno de cristales transparentes y es un viaje de miles de millas. ¿Cuál, el municipio de Qinglian o la ciudad de Suiye, ha llevado tu nombre inmortal? Cada vez que leo este poema, no me atrevo a cometer ningún error. Necesito sentarme erguido, encender la linterna verde, sentir el orgullo del inmortal desterrado y apreciar seriamente el estilo poético de Yu Lao. Quizás hizo realidad su sueño de tiempos difíciles con la libertad de abrazar la brisa y la luna brillante.
Incluso la guerra puede escribirse como un escenario, tal vez sólo en la visión periférica. El corto "Primavera, luego lo pienso" también muestra un rostro mixto y animado, una imagen saltando. Al leer, en primer lugar, la gente piensa en "Paisajes que he conocido" de Bai Juyi, luego en "Tiras de morera lunares de gusano de seda" y luego en "Peces jugando entre hojas de loto" en el Libro de las Canciones... Intercalados entre ellos están Du Mu y Su Xiaoxiao, Wu Yue's Fighting no hacen que la gente se sienta nerviosa en absoluto. En mi opinión, las ocho bellezas de Qinhuai y el amor de Fan Li y Xishi son altibajos en la reencarnación. Es suave de principio a fin, hervido en frijoles rojos con heridas por todos lados. Las ondas están dibujadas de manera meticulosa, tan suaves como el jade. De hecho, es un espectáculo digno de contemplar. En un momento estaba en el río Qinhuai y al siguiente caminé hacia el fondo del Lago del Oeste. En esa estación en la que ondeaban las banderas del vino, los ojos estaban llenos de brillantes flores de durazno.
Al escribir esto, de repente no pude definir a Yu Guangzhong. Al principio pensé que simplemente estaba en silencio y se convirtió en un iris o un charco de llamas. Pero ahora, las delicadas y suaves palabras de Wu Nong y las audaces palabras de Li Duhua están fluyendo, y todas tienen el mismo nombre. Entonces, ¿qué es exactamente? ¿Es el Monet azul, es el transparente Enya, es el apasionado Van Gogh, es el ligero Tao Qian, tal vez ninguno de ellos? Entonces deja que su poesía florezca para siempre como una maravilla en la historia de la literatura, y usaré Los años que he pasado para tratar de descubrir su hermoso corazón una y otra vez.