La línea rítmica de comer aceitunas en chino clásico
Texto original
Los aldeanos fueron a la ciudad a beber, y en el banquete hubo aceitunas. Los aldeanos tomaron el asador, que era astringente y sin sabor, porque preguntaron a la gente en la mesa: "¿Qué es esto?" La gente en la mesa usó su estilo de pueblo para despreciar: "vulgar". "vulgar" y lo recordó en su corazón, dijo: "Hoy probé las cosas extrañas de la ciudad y las llamé 'vulgares'". Todos no lo creyeron, pero el hombre abrió la boca y jadeó: "Tú No lo creas, pero ahora estás diciendo malas palabras."
Traducción
Un granjero fue al pueblo a cenar y había aceitunas en la mesa. El granjero se lo llevó a la boca y le resultó astringente y desagradable, así que preguntó a la gente de la mesa: "¿Qué es esto?". La gente de la mesa pensó que era vulgar y dijeron con desprecio: "El granjero pensó". "vulgar" era un nombre de olivo, así que lo tuvo presente. Cuando llegó a casa, dijo a la gente: "Hoy comí una fruta extraña en la ciudad, llamada 'Cu'". Nadie lo creyó. El granjero abrió mucho la boca y jadeó: "No lo creen. Ahora". está todo en mi boca." Malas palabras.”
2. Come aceitunas. Los aldeanos tomaron el asador, pero los antiguos agricultores se lo llevaron a la boca. Era astringente y desagradable.
Comiendo aceitunas
Texto original
Los aldeanos fueron a la ciudad a beber, y había aceitunas en el banquete. Los aldeanos tomaron el asador, que era astringente y sin sabor, porque preguntaron a la gente en la mesa: "¿Qué es esto?" La gente en la mesa usó su estilo de pueblo para despreciar: "vulgar". "vulgar" y lo recordó en su corazón, dijo: "Hoy probé las cosas extrañas de la ciudad y las llamé 'vulgares'". Todos no lo creyeron, pero el hombre abrió la boca y jadeó: "Tú". No lo creas, pero ahora estás diciendo malas palabras."
Traducción
Un granjero fue al pueblo a cenar y había aceitunas en la mesa. El granjero se lo llevó a la boca y le resultó astringente y desagradable, así que preguntó a la gente de la mesa: "¿Qué es esto?". La gente de la mesa pensó que era vulgar y dijeron con desprecio: "El granjero pensó". "vulgar" era un nombre de aceitunas, así que lo tuvo presente. Cuando llegó a casa, dijo a la gente: "Hoy comí una fruta extraña en la ciudad, llamada 'Cu'". Nadie lo creyó. El granjero abrió mucho la boca y jadeó: "No lo creen. Ahora". está todo en mi boca." Malas palabras.”
3. Come aceitunas. Los aldeanos escupieron y el viejo granjero se lo llevó a la boca. Comer aceitunas es astringente y desagradable. Resulta que cuando los aldeanos fueron a la ciudad a comer, había aceitunas en el banquete.
Los aldeanos tomaron el asador, que era astringente y sin sabor, porque preguntaron a la gente en la mesa: "¿Qué es esto?" La gente en la mesa dijo con desdén a la manera del pueblo: "vulgar". "Para conseguir el nombre, lo tuvo en cuenta y dijo: "Hoy probé las cosas raras de la ciudad y las llamé 'vulgares'"
Todos no lo creían, pero el El hombre abrió la boca y jadeó: "No lo crees, pero ahora estás lleno de malas palabras. "Un granjero fue al pueblo a un banquete, y en el banquete había aceitunas.
El granjero se lo llevó a la boca. Era astringente y desagradable, así que preguntó a la gente de la mesa: "¿Qué es esto?". La gente de la mesa pensó que era vulgar y dijeron con desdén: " Vulgar." El granjero pensó que "Vulgar" era un nombre de olivo, así que lo tomó en serio. Cuando llegó a casa, dijo a la gente: "Hoy comí una fruta extraña en la ciudad, llamada 'Cu'".
Nadie lo creyó, y el granjero abrió mucho la boca y jadeó: " No lo crees. Ahora está lleno de malas palabras”.
4. Hay una línea rítmica en el segundo volumen del libro de texto chino de sexto grado, "Juegos de aprendizaje" y jugar en otoño también son buenos juegos. Hacer / jugar con el otoño / enseñar / dos personas / jugar, una persona / concentrarse, pero / jugar al otoño con el propósito de escuchar a una persona / aunque escucha sus palabras, sólo piensa / que viene el cisne, pensando / haciendo una reverencia /; disparándole. Aunque/con todo el aprendizaje, si es suficiente. ¿Cuál es/es/su sabiduría y (yú)? , dijo: "No es natural".
Un debate entre dos niños
Este artículo ha sido seleccionado como la primera lección del libro de texto chino para el segundo semestre de sexto grado de la educación obligatoria de nueve años publicada por People's Education Press. Liezi
Texto original: Confucio/Viaje a Occidente, conoció/discutió con el segundo hijo y preguntó/por qué. Un hijo dice: "Yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo/yo estoy lejos." Un niño/al/al comienzo del día/lejos, y/en Hora del día/cerca. Un hijo dijo: “El sol sale al principio, y es grande como una capucha; al mediodía y al día, es como un cuenco (yú). ¿No es esto para los pequeños que están lejos y los grandes que están cerca? ?" ) es fresco y refrescante, como explorar la sopa al mediodía. ¿No es esto con el propósito de estar cerca del calor y lejos del frío? "Confucio no puede estar seguro de eso". Los dos niños/sonrieron y dijeron: "¿Quién/(shú) eres (rǔ)/tan sabio?"
5.
Debe haber una pausa después de la partícula (también llamada la primera palabra de la oración) y la palabra asociada; 2. Hay dos palabras monosilábicas en la antigüedad y una palabra bisilábica en el chino moderno, que deben leerse por separado; según el orden del lenguaje, es decir, según “sujeto, predicado y objeto”” y pausa del “predicado adverbial”. La pausa entre el sujeto y el predicado, y entre el verbo y el complemento (generalmente no hay pausa entre el atributo y la palabra principal) hace que el significado sea obvio. 4. Lea el sustantivo adverbial y la palabra central continuamente, es decir, cuando el sustantivo se usa como adverbial, generalmente hace una pausa antes de la palabra y el adverbial y la palabra central no se pueden leer por separado. Si se lee por separado, el adverbial se confundirá con el sujeto, cambiando el significado de la oración. Entonces no puede haber pausa, lo que significa que la palabra "er" no se puede leer por separado de las siguientes palabras, sino que debe leerse continuamente. 1. Si "er" está conectado con un adjetivo (o adverbio) y un verbo en una oración, es decir, "adjetivo (adverbio) + y + verbo", entonces el adjetivo o adverbio anterior actúa como adverbial y modifica el siguiente. verbo No se puede leer solo. Entonces "er" significa conexión secuencial, es decir, cuando ocurre la acción anterior, la siguiente acción ocurre inmediatamente. En este momento, "er" no puede terminar y debe ser continuo con el siguiente verbo. 3. "Er" conecta dos palabras con la misma parte del discurso (es decir, dos sustantivos, dos verbos, dos adjetivos), indicando una relación paralela, equivalente a "和", "有" y "和". Equivale a “además”, “y”, “jiu” o no traducido. En sexto lugar, las pausas rítmicas deben reflejar la estructura original de la oración. En séptimo lugar, las pausas rítmicas deben reflejar elipses. En octavo lugar, debe comprender los nombres de los países antiguos, los nombres de las épocas, los cargos oficiales, los títulos, los hechos históricos y los nombres de los lugares; de lo contrario, fácilmente se producirán pausas y errores en la lectura. Noveno, "ye" se usa para expresar pausa en la oración. Haga una pausa después de leer. Si eres una partícula al final de una oración, no te detengas. 10. La pausa debe reflejar el alcance de la palabra clave. 11. Cuatro palabras, cinco palabras, seis palabras, siete palabras, etc. Puedes utilizar las mismas pausas al leer en voz alta en patrones de oraciones claros. Haga que el tono de voz se transmita en un solo suspiro. Hay tres reglas para dividir el ritmo de las oraciones chinas clásicas: primero, determine el ritmo de lectura de acuerdo con la estructura gramatical de las oraciones chinas clásicas (sujeto, predicado, objeto; segundo, determine el ritmo de lectura de acuerdo con palabras funcionales o palabras resumidas como tales); como palabras centrales, partículas modales y palabras asociadas, en tercer lugar, determinan el ritmo de lectura, pausa cuando se invierte la oración; También es importante comprender correctamente el significado, porque esto determina el ritmo de pausa del chino clásico.
6. Cui Zizhong, un abogado con rimas clásicas chinas, también conocido como Qing Earthworm. Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong era pobre con todos sus alumnos. Lo intenté varias veces y me quedé atascado, pero me di por vencido. (3) La pared de tierra de la puerta debe limpiarse; está marrón en invierno y envejecida en verano. La esposa usa un plebeyo para alentar la operación, y las tres mujeres también están estudiando durante todo el día; Yan Ruyu. El dibujo laboral es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello. Si fueras más bonita, podrías hacer cualquier cosa mal. En aquella época, la mayoría de los nobles estaban dispuestos a entablar amistad con ellos, pero los evitaban.e 79 fa 5 e 98193 e 59 e 7 ad 943133337623436. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente ⑦, se rió y dijo: "La amistad es próspera y la amistad se establece, podemos aprender de ello en la dinastía Han del Este. ¡El resultado es que aquellos que enmarcan al partido restaurando la sociedad son demasiado perspicaces!". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son modernos.
(¿Seleccionado de la serie Esencia de prosa clásica de Jiangxi? ¿Cuaderno? ¿Zhou Lianggong? Libro de sombras)
Nota ① Zhu Sheng: En las dinastías Ming y Qing, aquellos que pasaban el provincial examen y fueron admitidos en el jinshi oficial, de prefectura y del condado llamado Zhu Sheng. 2 Ascendente: Esotérico y desconocido. ③Yimen: Chaimen. Se refiere a una puerta sencilla tejida con árboles. ④ mǐn: anima; haz lo mejor que puedas. ⑤Orgullo: Confía tu orgullo al mundo. 6 Kershaw: Por ejemplo. ⑦Tú: Sorprendido. ⑧Ji: Esto se refiere a finales de la dinastía Han del Este. 9. Fushe: una sociedad literaria de finales de la dinastía Ming. Integrarse con los miembros del partido.
9. La división correcta del ritmo en la lectura de las siguientes oraciones es () (2 puntos)
A. Nació en el área de Pingdu, provincia de Shandong.
B. Condado de Qi/área de Pingdu, provincia de Shandong
C.
D. 1. Área/gente de Pingdu en la provincia de Shandong
10.
(2 puntos)
①Gracias ()②Fresh ()
11. Traducir las oraciones subrayadas (2 puntos)
12. ? ¿Muestra? ¿Qué rasgos de carácter se pueden ver en Yan Ruyu? (2 puntos)
13. ¿Cuál es el papel del artículo seleccionado para explicar que "Dong dijo que su persona, sus escritos y sus pinturas eran sobresalientes en los tiempos modernos"? (2 puntos)
Respuesta:
9.B (2 puntos)10. ① Rechazar ② Pocos (2 puntos)
11. Traducción: Algunos viejos amigos charlaron juntos sobre palabras literarias y artísticas durante todo el día (2 puntos).
12. Su familia es pobre y carece de comida y ropa (1). "Yan Ruyu" expresa su vida optimista y feliz (1).
13. Vistos desde un lado, la escritura y la pintura de Cui Zizhong son únicas, trascendentes y soberbias (2 puntos).