¿Estamos en el mismo barco?
Pinyin tó ng zh not u g ò ng j ò
Interpretación de "En el mismo barco"; por el trabajo colaborativo; * * * Superaremos las dificultades juntos. Zhou: barco; Ji: cruzar el mar.
El modismo proviene de "El arte de la guerra · Nueve capítulos" escrito por Sun Wu en el período anterior a Qin: "La gente odia al pueblo Yue, por lo que sienten simpatía unos por otros. Frente a vientos fuertes, su rescate es como las manos derecha e izquierda."
Los caracteres chinos simplificados muestran simpatía el uno por el otro
Grados de uso común
Sentimiento * * *色zan
El idioma es fractal y no se puede escribir como "ji".
Palabras similares son adversidad y * * *, compartir las alegrías y las tristezas.
Al contrario, di lo contrario y haz lo que quieras.
Durante el período de primavera y otoño, Wu y Yue estaban a menudo en guerra. Los pueblos de los dos países también se consideran enemigos. Una vez, personas de dos países tomaron el mismo barco para cruzar el río. Cuando el barco zarpó por primera vez, se miraron fijamente en el barco como si estuvieran a punto de pelear. Pero cuando el barco llegó al medio del río, de repente se encontró con una gran tormenta. Al ver que el barco estaba a punto de volcar, para salvar sus vidas, se ayudaron mutuamente a pesar de su odio y trabajaron juntos para estabilizar el barco. Sólo entonces escaparon de este desastre natural y llegaron al otro lado de forma segura.
Las personas que están en el mismo barco se ayudan entre sí.
La traducción japonesa es la misma que (ぉなじふねのものはともにたす).
Diccionario de modismos del Ministerio de Educación
ㄊㄨㄥˊ ㄓㄡㄍㄨㄥ ˋㄐㄧˋ Zhu Yin
Pinyin tó ng zh not u g ò ng j ò
El modismo se interpreta como ayudarse mutuamente en el mismo barco, lo cual es una metáfora del trabajo conjunto para superar las dificultades. Versión texto de "El arte de la guerra" de Sun Tzu. "Nueve lugares". △ "Compartir alegrías y tristezas juntos"
La explicación semántica es una metáfora de trabajar juntos para superar las dificultades. La categoría de uso se utiliza en la expresión "* * *luchar juntos".
"El arte de la guerra de Sun Tzu" Este modismo "Ser bueno usando soldados es como ser sencillo. Los que son sencillos, serpientes en las montañas, comienzan primero con la cabeza y luego con la cola. Atrévete a hacerlo. Pregunte: "Ser soldado puede hacer que te gustes. ¿Sencillo? "" dijo: "Sí. Los pueblos Wu y Yue se odian 1>; además, cuando están en el mismo barco y encuentran un viento fuerte, su rescate también es como las manos derecha e izquierda. Es la razón por la cual el el caballo entierra la rueda, pero esto no es suficiente; la unidad de Qi y Yong es la forma de gobernar; la combinación de fuerza y suavidad es el principio de la tierra. Por lo tanto, aquellos que son buenos usando tropas deben unir fuerzas para convertirse en uno. [Nota] (1) Mal: sonido, odio, odio p>
La alusión explica que la obra original "Estamos en el mismo barco" es "Estamos todos en el mismo barco". Sun Tzu dijo una vez que los soldados deberían ser "heterosexuales". "Ran Ran" es una gran serpiente que vive en Changshan, Kuaiji. Si Sun Tzu cree que es bueno usando tropas y comandando un ejército, puede hacerlo. Las personas siempre han sido enemigas entre sí, pero si están en el mismo barco, definitivamente se unirán y se ayudarán mutuamente en las buenas y en las malas, como los brazos derecho e izquierdo, trabajando juntos para superar las dificultades. A partir de aquí surgió el modismo "juntos en el mismo barco", que se utiliza para describir a personas que tienen la misma opinión, trabajan juntas para superar las dificultades. En libros y documentos antiguos, hay un dicho similar, dijo "Dengwu Hou". : "Estamos cruzando el mar en el mismo barco, y encontramos viento en el camino, estaremos preocupados cuando salvemos a los enfermos". "Significa que estamos en el mismo barco. Cuando nos topamos con tormentas, porque todos están preocupados por perder la vida, se unirán entre sí y superarán las dificultades juntos". La semántica es similar a nueve puntos de "El arte de la guerra" de Sun Tzu.
Compartimos bien y mal, trabajamos juntos, compartimos bien y mal, compartimos bien y mal, compartimos bien y mal, compartimos bien y mal, compartimos bien y mal, compartimos bien y ay, compartimos bien y ay.
El antónimo del modismo es desmoronarse y seguir caminos separados, que es la alienación de la virtud de camas extrañas y sueños extraños.
Modismos chinos relacionados: Ayudándonos unos a otros en el mismo barco* * *Interpretación de caracteres chinos relacionados: Ayudándonos unos a otros en el mismo barco*