Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción de cuartetas en poesía antigua

Traducción de cuartetas en poesía antigua

Cuartetos

Du Fu [Dinastía Tang]

"Dos oropéndolas cantan en lo alto de los sauces verdes y las garcetas alcanzan el cielo". La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling y. la puerta está atracada con el barco de Dong Hao a miles de kilómetros de distancia.

Traducción y anotación

Traducción

Dos oropéndolas cantaron entre los sauces verdes y una hilera de garcetas se elevó hacia el cielo azul.

Sentado junto a la ventana, puedes ver la nieve milenaria en Xiling y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.

Anotar...

Xiling: Xiling Montaña Nevada.

Nieve de otoño: se refiere a la nieve de la montaña nevada de Xiling que no se ha derretido en miles de años. parque: parque.

Dong Hao: En la antigüedad, el territorio de Hou estaba en Guohao, provincia de Jiangsu. Barco Wanli: Un barco no lejos de Wanli.

Antecedentes creativos:

En el año 755 d.C., estalló la "Rebelión de Anshi" y Du Fu huyó a Zizhou por un tiempo. En 763 d.C., terminó la "Rebelión de Anshi". El segundo año después del final, Du Fu también regresó a Chengdu Thatched Cottage. En ese momento estaba de buen humor. Ante la vitalidad de esta escuela, no pudo evitar escribir este poema.