Hay música y letras qin en el antiguo Yuefu. Según la leyenda, ¿cómo se llama lo que hizo Cai Wenji a finales de la dinastía Han del Este?
El volumen 59 del volumen 59 y el volumen 3 de "Epílogos de Chu Ci" de Zhu Xi son ligeramente sobresalientes en su escritura. Existe una considerable controversia académica sobre si este poema fue escrito por Cai Wenji.
La "Poesía del dolor y la indignación" de Cai Wenji es una narrativa de cinco personajes con 108 líneas. La comunidad académica tiene una opinión relativamente consistente sobre este poema. Generalmente se cree que fue escrito por Cai Wenji. algunos estudiosos creen que es una obra popular.
Cuando nací, todavía estaba inactivo. Después de nacer, Han Zuo se negó. El cielo es cruel y trae caos y separación, la tierra es cruel y me trae a este momento. Los caminos son peligrosos cuando se lucha, la gente está en el exilio y el país está triste. El humo y el polvo cubren los campos, los bárbaros abundan y la voluntad y la integridad están perdidas. No es apropiado para mí tratar con el mundo secular. ¿A quién debo demandar si sufro humillación? La cítara suena un rato, suena el arpa y nadie conoce el resentimiento en mi corazón.
Rong Jie me obligó a convertirme en un miembro de la familia y me llevó al fin del mundo. Miles de nubes y montañas están de camino a casa, el viento sopla a miles de kilómetros de distancia y el polvo y la arena vuelan. Cuando hay mucha gente, son violentas y violentas como víboras, y cuando controlan los hilos y están cubiertas con armadura, son arrogantes y extravagantes. Los dos latidos se estiran, las cuerdas se rompen, la ambición se rompe, el corazón se rompe y me siento triste.
Más allá de la dinastía Han y entrando en la ciudad de Hu, es mejor perder a la familia y perder la virginidad que vivir sin ella. El pelaje de fieltro se usa como ropa y mi carne y mis huesos se conmocionan, y el olor se usa para reprimir mis sentimientos en vano. El sonido de tambores y tambores ha sido fuerte desde la noche y el viento sopla con fuerza en el campamento oscuro. El triste sentimiento de Jin Xi se expresó tres veces, y ¿cuándo se calmará el dolor y el odio hacia Xi Xi?
No hay día ni noche en el que no pienso en mi ciudad natal. Soy más miserable cuando se combinan mi temperamento y mi energía. El país está dividido en el caos por los desastres naturales y no tiene dueño, pero yo soy miserable y no tengo soldados ni prisioneros. El mundo es diferente, la mente es diferente, el cuerpo está en problemas, los deseos son diferentes, ¡quién puede hablar con él! Hay muchas dificultades y obstáculos para pensar y atravesar, y se vuelve cada vez más miserable cuando se completan los cuatro planos.
Los gansos salvajes marchan hacia el sur para enviar un mensaje, y los gansos salvajes regresan al norte para ganar el Han Qing. Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, y me siento vacío y desconsolado al pensar en ello. Levanto las cejas hacia la luna y acaricio el elegante arpa, y los cinco tiempos son arrulladores y el significado es profundo.
Mi cuerpo está muy frío debido a la cortante helada, tengo hambre y no puedo comer carne ni queso. Por la noche, el sonido del río Long gime y el camino hacia la Gran Muralla está lleno de albaricoqueros. Recordando el pasado, es difícil llevar equipaje, y los seis tiempos son tristes y quiero dejar de tocar.
Al anochecer, el viento hace sonidos tristes por todas partes, ¡no sé con quién habla el corazón triste! El desierto está desolado y las balizas están guarnecidas a lo largo de miles de kilómetros. Los viejos y los débiles son vulgares y los jóvenes y fuertes son hermosos. Donde hay agua y pasto, se construyen casas y fortalezas, y los campos se llenan de ganado vacuno y ovino, que se reúnen como abejas y hormigas. La hierba se secó y el agua se secó, las ovejas y los caballos se han mudado y Qipai Liu odia vivir aquí.
Si Dios tiene ojos, ¿por qué no verme a la deriva solo? Si Dios tiene espíritu, ¿por qué debería estar tan lejos de casa? No estoy a la altura del cielo. ¿Cómo puede el cielo ser digno de mí? Si no vivo según la voluntad de Dios, ¿por qué Dios debería castigarme cruzando el estado estéril? Hice ocho tiempos aquí para aliviar las preocupaciones, pero no sabía que cuando terminó la canción, mi corazón se preocupó.
El cielo no tiene límites y la tierra no tiene límites, y me siento triste de nuevo. La vida es fugaz como un caballo blanco que pasa, pero no seré feliz cuando esté en mi mejor momento. Estoy resentido y quiero preguntarle al cielo, pero el cielo es azul y no hay posibilidad. Mirando las nubes y el humo en el cielo, ¿quién puede transmitir los sentimientos de los nueve disparos?
El fuego de la baliza en lo alto de la ciudad nunca se ha extinguido. ¿Cuándo terminará la batalla en el campo de batalla? Un aura asesina se precipita hacia la puerta y Hu Feng sopla la luna todas las noches. No hay ningún sonido en mi ciudad natal, lloro en silencio y estoy a punto de tragarme el aliento. Una vida de trabajo duro trae separación y el dolor profundo trae lágrimas de sangre.
No quiero comerme la vida pero odio la muerte. No puedo sacrificar mi cuerpo porque mi corazón está lleno. Si todavía estás vivo, todavía tienes la esperanza de regresar a tu ciudad natal. Si mueres, tus huesos quedarán enterrados durante mucho tiempo. El sol vive en la luna, Zhu Xi vive en la base militar y los bárbaros me adoran. Tengo dos hijos. Si lo cultivas sin vergüenza, crecerás con desprecio. Hay diez latidos y el sonido del duelo persiste y perfora el corazón.
Sopla viento del este y hace mucho calor. Sé que es el emperador de la dinastía Han quien viene a Buyanghe. Los Qiang y los bárbaros bailan y cantan, y los dos países se divierten y no pelean. De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han y me llamó Jinzhao. Me dejó mil monedas de oro para redimir a mi concubina. Estoy feliz de estar vivo y conocer al Rey de las Estrellas, pero me despido de mi infantilismo y me quedaré sin país. Diez de cada diez veces hay tristeza y alegría, pero es difícil describir las dos emociones.
No importa que me quede la vida, pero tengo que volver a casa, me acaricio la barba y me pongo la ropa. Los enviados de la dinastía Han vinieron a darme la bienvenida y ¿quién sabía el número de Hu'er? En este momento de mi vida y de mi muerte, me preocupa ser hijo y el sol no brillará. ¿Cómo podré tener alas para traerte de regreso? Un paso a la vez, es difícil moverse, el alma desaparece y la sombra se va, el amor queda atrás. Tres de cada diez veces, el latido de las cuerdas es urgente y triste, y el hígado y los intestinos se revuelven y apuñalan, no lo sé.
Cuando regrese a mi país, no dejaré que mis hijos me sigan y mi corazón quedará colgado como si tuviera hambre. Todas las cosas en las cuatro estaciones tienen sus altibajos, pero mi dolor no cambiará por un tiempo. Las montañas son altas y vastas, así que no puedo esperar a verte Aún más tarde en la noche, sueño contigo. Cuando tomo mi mano en el sueño, estoy feliz y triste, y cuando la siento, me duele el corazón y no hay descanso. Cuatro de cada diez veces, las lágrimas caerán y el río fluirá hacia el este, y mi corazón se llenará de pensamientos.
Quince compases, el ritmo es rápido y el aliento llena el pecho ¿Quién conoce la música? El lugar está en la cúpula de la cabaña y hay costumbres especiales. Estoy dispuesto a regresar, Dios seguirá mis deseos y estaré feliz y contento de regresar a la dinastía Han. Mi corazón está embarazado pero mi dolor se hace más profundo. El sol y la luna son desinteresados pero nunca llegan. No es de extrañar que madre e hijo estén separados. Están en el mismo cielo y separados por la distancia como el ginseng. Si no nos conocemos sobre la vida y la muerte, ¿dónde podemos encontrarlos?
Xi, de dieciséis años, piensa mucho y mi hijo y yo estamos en bandos separados. El sol en el este y la luna en el oeste se miran, pero no podemos seguirnos. Estamos vacíos y con el corazón roto. Nunca olvidaré mis preocupaciones por el césped del campamento, ¡pero mi amor se sentirá herido cuando toque el piano! ¡Adiós ahora, vuelvo a mi ciudad natal! Los viejos agravios están resueltos, ¡pero nuevos agravios están creciendo! Llorando sangre, levanto la cabeza y me quejo al cielo. ¡Soy el único que sufrió este desastre!
Diecisiete latidos hacen que me duelan el corazón y la nariz, y las montañas bloquean el camino de reparación, lo que dificulta el viaje. Cuando me fui, me sentí hogareño y descuidado, y cuando regresé, me invadieron pensamientos de despedida. Rellenos de ramas secas y hojas de artemisa, los huesos del campo de batalla están cubiertos de cicatrices de espadas y flechas. El viento y las heladas son cortantes y la primavera y el verano son fríos. La gente y los caballos tienen hambre y sus músculos están débiles. No sabía que cuando volvió a entrar en Chang'an, suspiró y rompió a llorar.
La versión original de Hujia proviene de Huzhong, y la melodía es la misma cuando la traduce Yuanqin. Aunque la canción termina en dieciocho tiempos, el sonido persiste y los pensamientos son infinitos. Así sabemos que la seda y el bambú son delicados y que todo el trabajo de la naturaleza la tristeza y la alegría están de acuerdo con el corazón de las personas. Si cambian, serán normales. Hu y Han están en tierras diferentes y tienen vientos diferentes. El cielo y la tierra están separados por el oeste y el este.
Mi amargura y mi resentimiento son tan vastos como el cielo. ¡Aunque el cielo y la tierra son vastos, no puedo tolerarlos!
Biografía
Cai Yan (¿alrededor de 177-?): Cai Wenji, una famosa intérprete de qin de finales de la dinastía Han. Los libros de historia dicen que era "erudita y talentosa en la música exigente". , y también era buena en la música." Su padre, Cai Yong, era un amigo cercano de Cao Cao.
Cai Wenji se casó con Wei Zhongdao cuando tenía 16 años. La familia Wei pertenecía a la familia Hedong en ese momento, y Wei Zhongdao era un excelente estudiante universitario. La pareja era muy cariñosa, pero desafortunadamente la buena. Los tiempos no duraron mucho. Al cabo de un año, Wei Zhongdao murió de hemoptisis. Cai Wenji nunca dio a luz a un hijo y medio, y la familia Wei pensó que había matado a su marido. En ese momento, Cai Wenji, que era arrogante y arrogante, decidió regresar a la casa de sus padres a pesar de las objeciones de su padre. Más tarde, su padre murió en prisión y Wen Ji fue saqueada por los Xiongnu. En ese momento solo tenía 23 años y fue adoptada como princesa por el rey Zuoxian. Vivió en el sur de los Xiongnu durante 12 años. dos hijos. Durante este período, también aprendió a tocar el "Hu Jia" "y algunos idiomas extranjeros.
En el año 13 de Jian'an (208 años), Cao Cao agradeció su amistad con su amigo Cai Yong y se enteró de que Wenji vivía en los hunos del sur. Inmediatamente envió a Zhou Jin como un. Enviado con mil taels de oro y un par de jade blanco para redimirla. Ese año tenía treinta y cinco años. Bajo el acuerdo de Cao Cao, se casó con Tian Xiaowei Dong Si. En este año, estalló la famosa "Batalla de Chibi". Al principio, la vida de la pareja no es muy armoniosa. Cai Wenji sufría confusión y tristeza y a menudo estaba en trance. Sin embargo, Dong Si estaba en su mejor momento y era una persona talentosa. Estaba familiarizado con la historia y la música y, naturalmente, se sentía inadecuado. hacia Cai Wenji, sin embargo, debido a las instrucciones del primer ministro, no tuvo más remedio que aceptarla. En el segundo año después de su matrimonio, Dong Si cometió un crimen y mereció la muerte. Ella ignoró el resentimiento y acudió a casa de Cao Cao. casa del primer ministro para pedir clemencia. Cao Cao pensó en su antigua amistad con Cai Yong y la trágica experiencia de vida de Cai Wenji. Si Dong Si fuera ejecutado, Wenji no podría sobrevivir, por lo que perdonó a Dong Si.
A partir de entonces, Dong Si agradeció la amabilidad de su esposa y reevaluó a Cai Wenji. La pareja también vio el mundo, subió el río Luo y vivió en las estribaciones de las montañas con hermosas personas. paisajes y bosques frondosos. Varios años después, Cao Cao pasó por aquí mientras cazaba e incluso fue de visita. Cai Wenji y Dong Si tuvieron un hijo y una hija, y la hija se casó con el hijo de Sima Yi, Sima Shi.
Wenji se casó tres veces en su vida y su destino fue accidentado. Ding Xie describió su matrimonio en "Oda a las mujeres de Cai Bojie":
La hija de Yi Dazong fue naturalmente bendecida. por los dioses.
En el vigésimo octavo día del Año Nuevo chino, llevo la frescura de Deng Lin.
Las seis columnas de la dinastía Ming siguen siendo nobles y obedecen el lenguaje de la historia de las mujeres;
Después de participar en las instrucciones de la dinastía Ming en la corte, se pueden entender con claridad y claridad. entender las nubes.
En el mes lunar de la tercera primavera, el tiempo volverá al cielo;
Tras las ropas ligeras de Danluo, luciendo las perlas doradas y verdes.
Tengo envidia de la prosperidad y la prosperidad, pero me entristece que las heladas y las heladas se hayan multiplicado.
Cómo podemos esperar envejecer juntos y seremos felices por; el resto de los años.
Wenji tiene conocimientos y talento, y su talento musical ha sido sobresaliente desde que era niña. Cuando tenía 6 años, escuchó a su padre tocar el piano en el pasillo y escuchó el sonido de. su padre rompiendo la primera cuerda a través de la pared. Su padre se sorprendió y rompió deliberadamente la cuarta cuerda, pero ella volvió a señalarlo. Cuando creció, se convirtió en un genio musical. Extrañaba su tierra natal día y noche en la región de Hu. Después de regresar a la dinastía Han, se refirió a los tonos del pueblo Hu y los combinó con su propia experiencia trágica para componer la pieza musical triste, melancólica y desgarradora "Eighteen Beats". de Hu Jia". Después de casarse con Dong Si, se mostró sentimental y confusa y compuso "Dolor e indignación". "Poesía" es el primer poema narrativo autobiográfico de cinco caracteres en la historia de la poesía china (por supuesto, algunas personas piensan que es un falsificación).
Según la leyenda, cuando Cai Wenji intercedió por Dong Si, Cao Cao vio que Cai Wenji estaba con la cabeza descubierta en el duro invierno y no pudo soportarlo. Ordenó a alguien que se llevara un turbante, zapatos y. calcetines para ponérselo, para que ella pudiera usarlos. Antes de que Dong Si regresara, se quedó en su propia casa. En una conversación informal, Cao Cao expresó su envidia por la colección original de libros en la casa de Cai Wenji. Cuando Cai Wenji le dijo que los 4.000 volúmenes de libros almacenados en su casa se habían perdido después de varias guerras, Cao Cao expresó una profunda decepción. Cuando escuchó que Cai Wenji podía recitar 400 volúmenes, se llenó de alegría, por lo que Cai Wenji los escribió. Se publicaron cuatrocientos artículos, todos sin errores, lo que demuestra el gran talento de Cai Wenji.