Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Es urgente valorar la poesía antigua.

Es urgente valorar la poesía antigua.

Jiang Hui en las dinastías del Sur y del Norte: Una tormenta de nieve llegó a la ciudad fronteriza y los invitados sintieron lástima de sí mismos.

Tang He Zhang: No sé quién cortó las hojas delgadas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

Tang·Cen Shen: El viento largo sopla la hierba cogon y el fuego salvaje quema las moras.

Tang Li Bai: Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.

Sichuan: La brisa primaveral no levanta la prohibición de cultivar flores y la neblina es caótica.

Tang Zhaowei: La brisa primaveral es indescriptible y hay más flores que en el huerto de albaricoqueros.

Song Chengzhi dijo: La brisa primaveral es como el vino, no sabes lo que llevas puesto.

Du Fu de la dinastía Tang: los amentos silvestres bailan con el viento y las finas flores de durazno bailan con el agua que fluye.

Tang Li He: El viento del este llena la primavera.

Li Bai de la dinastía Tang: Cuando el viento del este rocía lluvia y rocío, la primavera llega al mundo.

Fang: El viento del este sopló el cáliz del melocotón toda la noche, y las flores del melocotón florecieron y cayeron. No recuerdo el amor primaveral cuando lo abro, y el viento es malo cuando cae.

Song Yang Wanli: Cuando sopla el viento, el cielo se mueve y las olas se levantan, solo sonríe y no te preocupes.

La brisa y la luna brillante están desatendidas, y el sur es fresco

El viento me trae la fragancia del loto y el rocío de bambú aclara el cielo.

Qingfeng es analfabeto, ¿por qué le da la vuelta al libro?

Viento (Li Qiao)

Puede arrancar las hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera. Soplar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.

Mañana de primavera

Esta mañana de primavera, me desperté fácilmente y el olor a pájaros estaba por todas partes.

¿Cuántas flores cayeron, pero ahora recuerdo esa noche, esa tormenta?

Igual que la brisa primaveral que se engaña unas a otras, arrastrando unas cuantas flores por la noche.

¿Cuándo volverá el viento del este desde Luoyang y Liu Chunquan a Sichuan Boan?

La niebla y la lluvia soplaban desde el este, y las ruedas hacían un leve trueno al otro lado del estanque Furong.

Templo junto al lago al amanecer

Yang Wanli

Después de todo, a mediados de junio,

el paisaje es diferente al de las cuatro estaciones. .

Las hojas de loto son infinitamente verdes,

Las flores de loto son de color rojo brillante.

Haga un comentario de agradecimiento

La canción de Yang Wanli se ha transmitido a través de los siglos con su técnica única y vale la pena saborearla. "Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro de la tarde de junio". Esta frase parece soltarse. Es el sentimiento más intuitivo después de estar conmocionado y extasiado, fortaleciendo así la belleza de Occidente. Lago. Efectivamente, "las hojas de loto en el cielo son infinitamente azules y las flores de loto bajo el sol tienen diferentes colores". El poeta utiliza "azul" y "rojo" para resaltar el fuerte impacto visual de las hojas y flores de loto. Las ilimitadas hojas de loto parecen estar conectadas con el cielo, y la atmósfera majestuosa no solo representa el infinito de las hojas de loto, sino que también representa la magnificencia del cielo y la tierra, y tiene un sentido extremadamente rico de modelado espacial. "Reflejando el sol" y "loto" se complementan entre sí, haciendo que la imagen sea hermosa y vívida. Todo el poema es fácil de entender. Lo que destaca es que primero se escriben los sentimientos y luego la situación real, creando así un efecto de virtualidad primero y luego de realidad. Después de leerlo, realmente podrás sentir la belleza de West Lake en junio, "las cuatro estaciones son diferentes".

Personalizar el trigo

Bai Juyi

La familia Tian tuvo poco tiempo libre durante el período de confinamiento, pero estuvo el doble de ocupada en mayo.

Por la noche, sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo.

A la suegra le sobra comida y los niños tienen la boca llena de sopa.

Sigue a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang.

Se llenó del calor del campo, y el sol me quemó la espalda.

No sé sobre el calor, pero lamento el largo verano.

Hay otra mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado.

Agarra la oreja con la mano derecha y cuelga la cesta en tu brazo izquierdo.

Fue triste escuchar sus cariñosas palabras.

Los impuestos de mi familia se acabaron, puedo usar esto para satisfacer mi hambre.

Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras.

Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años.

Me siento muy avergonzado cuando leo esto en privado y no puedo olvidarlo todos los días.

Haga un comentario agradecido

La perfecta unidad de escribir sobre las cosas y escribir sobre el corazón en poesía es más impactante que la unidad general de la narrativa y el lirismo. Bai Juyi también es experta en el uso de técnicas de contraste. En su creación poética, no sólo contrastó la pobreza y la bondad de los trabajadores con la lujosa tiranía de la clase terrateniente, sino que también contrastó su propia comodidad con la pobreza de los trabajadores.

Después de que el poeta escribiera sobre el arduo trabajo y el dolor de los agricultores en el caluroso verano, también pensó en sí mismo. Sintió que no tenía "méritos" y "no trabajaba para los agricultores", pero recibió un salario de "trescientos". shi" y todavía tenía "exceso de comida" al final del año, así que "me siento avergonzado de esto y no puedo olvidarlo todos los días". Era muy raro que un poeta tomara la iniciativa de compararse con los agricultores. Esta comparación es realmente novedosa, precisa, valiosa y sugerente, lo que demuestra la altura ideológica de este poema.

Wanqing

Li Shangyin

Un hombre vive recluido, con vistas a la ciudad de Jia. La primavera se ha ido y el verano ha despejado.

La lluvia ahogó la hierba, pero finalmente consiguió el amor de Dios. La lluvia fue clara.

Sube al pabellón alto y mira a lo lejos. El cielo está alto en el cielo y el resplandor del sol poniente brilla a través de la celosía de la ventana.

Los nidos de los pájaros se han secado y sus cuerpos han recuperado su ligereza.

[Nota] Jiacheng: los Qucheng fuera de la puerta de la ciudad. Eucalipto: hierba que crece en la oscuridad y pasa desapercibida. Gao Ge Jiong: Gao Ge es el pabellón donde vive el poeta. Largo y lejano. Micro Note: La razón por la que se llama "Micro Note" es porque la luz es débil y el crepúsculo es suave.

Haga un comentario de agradecimiento

Desde que Li Shangyin se convirtió en el líder de Wang Maoyuan (considerado el partido de Li) en tres años (838), ha estado atrapado en el estrecho valle de las facciones. Lucha, fue odiado y excluido por el Partido Niu. Tang Xuanzong tuvo éxito, el Partido Niu tomó el control de los asuntos estatales y la situación fue aún peor para él. Tuvo que dejar Chang'an y seguir a Zheng Ya a Guilin como ayudante. Zheng Ya confiaba más en él y podía sentir algo de calidez en las cortinas. Al mismo tiempo, abandonar Chang'an, el vórtice de la lucha partidista, puede evitar temporalmente ser menospreciado constantemente por el partido poderoso, lo que también es una especie de liberación espiritual. Debido a esto, en el poema hay una sensación de que la hierba se encuentra con los ojos tardíos y los pájaros están felices de regresar a sus nidos secos. El primer verso trata sobre la puesta de sol de principios de verano vista por Gao Lan. El verso está escrito de manera clara y completa, expresando profundamente la experiencia de vida del poeta. El pareado en el cuello gira hacia la pintura de Wan Qing. Al final del pareado, los pájaros regresan a sus nidos con posturas ligeras y ágiles, siendo las mismas que cuando subieron a la cima. Todo el poema está escrito de forma natural y sin dejar rastro.

Dormir a principios de verano (Yang Wanli)

La acidez de las ciruelas es ofensiva para los dientes y el verdor de los plátanos se tamiza.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema está lleno de descripciones de paisajes de principios de verano. El comienzo del verano es largo y es fácil sentir sueño. El poeta estaba acostado, pero estaba aburrido. Sólo alivia su aburrimiento y sus preocupaciones "observando a los niños atrapar flores de sauce". Esta frase es particularmente maravillosa, muestra el estado mental tranquilo y pausado del poeta, y es muy interesante. La palabra "agarrar" es muy precisa y no puede ser reemplazada por otras palabras.

Una cita

[Dinastía Song] Zhao Shixiu

Cuando las flores de los ciruelos son amarillas, todas las casas se inundan con la lluvia y los estanques se cubren de verde. Se escucha hierba y sonido de ranas.

Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa.

Haz un comentario de agradecimiento

Todo el poema no solo describe la escena del poeta esperando la visita del invitado en una noche lluviosa, sino que también expresa el sentimiento de pérdida cuando el invitado No ha llegado. Se puede decir que es tanto físico como espiritual. Todo el poema tiene un fuerte sentido de vida y está libre del hábito de tallar, por lo que es hermoso y puede ser recitado.

Verano en Shanting

[Dinastía Tang] Gao Pian

Árboles verdes, sombras profundas, el reflejo de la torre en el estanque durante el largo verano.

Las cortinas de cristal se mueven, la brisa sopla y todo el marco se llena de fragancia.

Haz un comentario de agradecimiento

Los árboles verdes reflejan el sol y el balcón refleja el estanque. Qué tranquilo y pacífico. Y cuando la brisa sopla las cortinas de cristal y los tintineos, la fragancia de las rosas en el estante llena todo el patio, qué encantador es. Un lenguaje brillante y descripciones delicadas muestran vívidamente la escena de este pabellón de verano.

Principios del verano (Sima Guang)

En abril, a principios del verano, el clima era soleado y cálido. Se aclaró después de una lluvia, las montañas se volvieron más verdes y. agradable Las montañas del sur También se hizo más claro.

No hay amentos al viento, sólo girasoles abriéndose al sol.

Haz un comentario agradecido

Un día de abril, después de la lluvia, el sol brillaba brillantemente, claro y cálido, bajo la lluvia solo podía ver el contorno de la montaña Nanshan; frente a la puerta. En ese momento, el cielo se aclaró después de la lluvia. Cuando termina la primavera y llega el verano, los amentos que bailan al viento han desaparecido, pero los girasoles están abiertos al sol. Las dos primeras frases describen el paisaje: el clima en abril es soleado y cálido, y la montaña Nanshan frente a la puerta es aún más verde.

Las dos últimas líneas son líricas: Mira a esas personitas que dirigen el viento como amentos. Sólo los girasoles que florecen al sol son dignos de respeto. Lo que hay que entender aquí es que la autora Sima Guang estaba en desacuerdo con Wang Anshi en ese momento. Este poema fue escrito cuando vivía recluido en Luoyang. Comparó a Wang Anshi y a otros con "amentos" y a él mismo con un "girasol" para expresar su lealtad al rey.

Escuchar el sonido de la flauta en la Torre de la Grulla Amarilla

Li Po

Una vez que una persona se retira a la segunda fila, como Jia Yi cuando llegó Changsha miró hacia el oeste y no vio nada. Cuando voy a Chang'an, no puedo ver mi ciudad natal.

El sonido de flauta de la "flor del ciruelo" provino de la Torre de la Grulla Amarilla, lo que permitió ver otra gota de flor del ciruelo en la orilla del río Hecheng en mayo.

Haz un comentario de agradecimiento

El poeta utiliza hábilmente la flauta para exagerar la tristeza. Wang Qi citó el poema Yuefu de Guo Maoqian para ilustrar el tema: "La caída de las flores de ciruelo también es una canción en la flauta". Jiangcheng es en mayo y principios del verano. Por supuesto, no hay flores de ciruelo, sino porque el sonido de la flauta cae. Es tan hermoso que parece ver la escena de flores de ciruelo cayendo por todo el cielo. Los ciruelos florecen en invierno. Aunque el paisaje es hermoso, inevitablemente da a la gente una sensación de asombro y solemnidad. Este es un retrato del humor frío del poeta. Al mismo tiempo, también recuerda a la gente la leyenda histórica de que Zou Yan fue encarcelado y sufrió una gran injusticia. La técnica expresiva que conecta música e imágenes musicales es lo que los comentaristas poéticos llaman "sinestesia". El poeta piensa en las flores de ciruelo a partir del sonido de la flauta, apela del oído a la visión y se entrelaza con la sinestesia para representar una escena desolada coherente con el estado de ánimo frío, resaltando así eficazmente el estado de ánimo triste del regreso a casa y la nostalgia. Por lo tanto, es muy revelador comentar la canción "Infinite Love Sounds in the Flute" en una interpretación directa de la poesía Tang. Shen Deqian de la dinastía Qing dijo: "Las cuartetas de siete caracteres están lejos de las emociones y es más importante mantener los labios apretados. Solo se centran en la perspectiva y el lenguaje verbal, pero hay matices que hacen que las personas estén fuera de su alcance. , demasiado blanco y profundo." ("Tang Poems" Volumen 20) Este poema Las cuartetas de siete caracteres son buenas para "hablar cerca de los sentimientos sin revelarlos", permitiendo a las personas escuchar las palabras ocultas del poeta desde la perspectiva de " soplando al Emperador de Jade" y "flores de ciruelo que caen".

Además, la estructura artística única de este poema también es muy buena. El poema está escrito con la sensación de escuchar el sonido de la flauta, pero no está escrito en el orden de escuchar el sonido de la flauta y luego sentirlo, sino que se escribe primero y luego el sonido de la flauta. La primera mitad captura la acción típica de "mirar hacia el oeste" para describirla, expresando vívidamente el estado de ánimo de extrañar la capital imperial y la tristeza de "mirar hacia otro lado". En la segunda mitad, se escucha el sonido de la flauta, que revela la escena desolada de "Flores de ciruelo que caen en mayo en Jiangcheng", y utiliza el escenario para expresar emociones, haciendo que las escenas antes y después vivan juntas.

En medio del camino sinuoso (érase una vez)

Cuando las flores de los ciruelos están amarillas, todos los días es un día soleado, tomo un bote por el arroyo hasta el. final del arroyo, y luego continúa tu camino.

Los árboles verdes en el camino de la montaña son tan densos como cuando llegaron, y algunos arbustos de oropéndola en los densos bosques añaden más diversión que cuando llegaron.

Apreciación:

El mayo amarillo ciruela es la temporada de lluvias en Jiangnan, pero hace sol todos los días. Tomé un bote y nadé hasta el final del arroyo, y en el camino de regreso tomé la carretera de montaña. La sombra de los árboles ahora no es menor que antes, y el grito de los oropéndolas que vienen desde lo más profundo de la sombra también añade mucha diversión. Tiene un nombre simple y un estilo alegre, como la brisa en la carretera de montaña. Cuando fui allí, estaba lleno de verdor, tan espeso como un charco de agua clara; cuando regresé, unos chirridos de oropéndolas arrojaron algunos guijarros al estanque, y el paisaje de repente cobró vida, como si hubiera un chapoteo. de luz primaveral.

Visite Zhangyuan (Dai Min) a principios del verano

El agua en el estanque de los patos es poco profunda y profunda, y el clima es mitad soleado y mitad nublado cuando las ciruelas están maduras.

El jardín del este está lleno de vino, el jardín del oeste está borracho y los nísperos son todos dorados.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema sobre beber en un jardín a principios del verano. Este tipo de cosas era muy común entre los literatos de la época feudal. En los días soleados viajan con vino y regresan borrachos a casa, lo cual es un placer pero no tiene significado social. La primera línea del poema trata sobre los patitos nadando en el jardín y la segunda línea trata sobre el clima lluvioso y soleado. Las dos últimas frases dicen que llevó vino al East Garden y luego se emborrachó en el West Garden y recogió un níspero dorado para beber. El lenguaje es popular y vívido.

Carretera media de Huangsha, bahía de Xijiang Moon.

Xin Qiji

La luna en el horizonte se elevó hasta la copa del árbol, ahuyentando a la urraca posada en la rama. La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos.

En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.

Apreciar “la luna brillante sale de la rama y sorprende a la urraca”. La palabra "no" es un verbo. La luna se pone y abandona las ramas, despertando a las urracas negras en las ramas.

Muy detallado y realista, sólo aquellos que han visto esta escena a altas horas de la noche pueden apreciar la belleza de este poema. La frase "Daohuaxiang" significa que la temporada es verano. Estas dos frases son las más vívidas y profundas de todo el poema y dan vida a la atmósfera animada y el humor alegre de la noche de verano en el campo. Se puede decir que este es un entorno típico. Cada una de estas cuatro oraciones tiene sonidos (urracas, cigarras, personas, ranas), pero cada oración también tiene una noche tranquila. Estos dos sabores se reflejan en los sentimientos de Nightcrawler y está de buen humor. Las cosas cambiaron un poco en la segunda mitad del año. "En los viejos tiempos, cuando dimos la vuelta al puente del arroyo y de repente lo vimos", es una frase invertida que expresa la sorpresa de "ver de repente". Estaba preocupado por la lluvia, así que crucé el puente del arroyo. Cuando el camino giró, de repente vi la litera con techo de paja donde ella había descansado antes. En ese momento, el poeta estaba feliz. El título original era "Caminando por el camino de arena amarilla de noche". Las primeras seis de las primeras ocho frases tratan sobre paisajes, y sólo las dos últimas muestran a alguien caminando de noche. Estas dos oraciones juegan un papel en la encarnación de toda la canción, por lo que cada oración fue escrita por la noche. El frente se oculta primero, el final da en el clavo y el final es el toque final. Vale la pena aprender.