Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno se reflejaban entre sí, confundiendo a la gente sobre adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonreían en la brisa primaveral. Haz un modismo.

En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno se reflejaban entre sí, confundiendo a la gente sobre adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonreían en la brisa primaveral. Haz un modismo.

Flor de durazno de rostro humano.

El significado de "Peach Blossoms Have Faces" es describir la escena en la que un hombre y una mujer se enamoran tan pronto como se conocen, luego se separan nuevamente y luego el hombre recuerda el pasado.

De: Cui Hu, un escritor de la dinastía Tang, escribió un poema llamado "Capital South Village".

Título Pueblo Chengnan

Dinastía Tang: Cui Hu

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el melocotón.

Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.

Traducción:

La primavera pasada, en la casa de esta familia, vi ese hermoso rostro que parecía particularmente sonrosado contra las flores de durazno.

Cuando volví aquí hoy, la niña no sabía dónde estaba. Solo las flores de durazno siguen floreciendo con la brisa primaveral con una sonrisa.

Datos ampliados:

Fondo creativo:

Después de que Cui Hu reprobó el examen de Jinshi en Chang'an, conoció a una hermosa chica en los suburbios del sur de Chang'an. Visité a la chica nuevamente, así que escribí este poema. Este registro es bastante legendario y es difícil confirmar su autenticidad con otros materiales históricos.

El poema completo contiene cuatro frases, incluidas dos escenas idénticas que se refuerzan mutuamente. De hecho, todo el poema utiliza "rostro humano" y "flor de durazno" como pistas y, a través de la comparación de "el año pasado" y "hoy", las emociones del poeta que surgen de estos dos encuentros diferentes se expresan de manera tortuosa.

El contraste y el pensamiento juegan un papel sumamente importante en este poema. Debido a que está escrito en la memoria de las cosas hermosas que se han perdido, los recuerdos son particularmente preciosos, hermosos y llenos de emociones. Es una descripción vívida de "las flores de durazno que se complementan entre sí" es precisamente por esa belleza. recuerdos de que sentimos que hemos perdido cosas hermosas. Me sentí particularmente decepcionado, así que tuve la sensación de "No sé adónde voy, pero mis flores de durazno todavía sonríen orgullosamente en la brisa primaveral".

Cui Hu fue un poeta de la dinastía Tang. Yin Gong nació en Boling (ahora ciudad de Dingzhou, provincia de Hebei) durante la dinastía Tang. Ascendió al trono en 796 d.C. (el duodécimo año de Zhenyuan) (Jinshi Ji). En 829 d.C. (el tercer año de Yamato), Jing, en el mismo año, era un antiguo Jinshi y enviado a Lingnan. Finalmente, enviado de Lingnan Jiedu.