Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Los colegas dejan poemas de despedida.

Los colegas dejan poemas de despedida.

Los colegas dejan poemas de despedida.

1, Adiós

Dinastía Tang: Wang Zhihuan

Un sauce en la brisa primaveral muestra un color verde a lo largo de la orilla del río Royal.

Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente.

Traducción

Con la brisa primaveral, los sauces a ambos lados del río Yuhe son verdes.

Ha sido un inconveniente escalar últimamente, probablemente porque hay demasiada gente saliendo.

2. Perdiz, regálalo

Dinastía Song: Xin Qiji

Después de cantar "Guanyang Pass", derramó lágrimas y consideró su fama como una ocurrencia tardía. , pidiendo bocadillos. El agua está conectada, como si los árboles a ambos lados del río se extendieran en una distancia infinita, y las nubes oscuras y la lluvia hubieran enterrado la mitad de la montaña.

A lo largo de los siglos, hay miles de cosas molestas. ¿Es cierto que sólo la despedida puede entristecer a la gente, mientras que las reuniones pueden hacer sonreír? El viento y las olas en la cabecera del río no son muy peligrosos, pero el viaje humano es mucho más difícil.

Traducción

Después de cantar la canción "Yangguan", mis lágrimas no fueron enjugadas. Consideré la fama como algo más (mi ambición no era la fama) y me aconsejé que comiera más. El agua y el cielo están conectados, como si los árboles de ambos lados fueran enviados a una distancia infinita. Las nubes oscuras trajeron lluvia y medio enterraron las montañas.

Hay muchas cosas que enojan a la gente a lo largo de los siglos. ¿Es cierto que sólo la despedida entristece a la gente y la reunión la hace feliz? No es muy peligroso cuando hace mal tiempo, pero viajar por la Tierra es mucho más difícil.

3. Adiós

Dinastía Tang: Wang Wei

Por favor, tómate una copa de vino con tu caballo y pregunta a tus amigos adónde vas.

Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.

Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban.

Traducción

Por favor, bájese y tome una copa. ¿Te atreves a preguntar a tus amigos adónde vas?

Dijiste que debido a que no estabas satisfecho con tu vida, regresaste a tu ciudad natal y viviste recluido cerca de la montaña Zhongnan.

Vamos. ¿Por qué debería volver a preguntar? Observa las nubes blancas flotar sin cesar.

4. Poema de despedida

Dinastía Sui: Anónimo

Los sauces cuelgan hasta el suelo y las flores crecen largas y sensuales.

Las ramas de los sauces se rompen y las flores bailan. ¿Volverán los peatones?

Traducción

Los sauces son verdes y sus ramas y hojas cuelgan hasta el suelo. Huayang voló en el aire durante mucho tiempo, confundido.

Cuando me despedí, los sauces de mis ojos se rompieron y las flores volaron. ¿Cuándo volverá el viajero?

5. ¿Enviar a alguien a Yishui?

Dinastía Tang: Rey Robin

En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte cantó canciones trágicas y se enojó.

No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría.

Traducción

En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte se llenó de dolor e ira.

Todos se habían ido en ese momento, pero Xiao todavía tiene mucho frío hoy.