Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Necesito firmar al principio del acuerdo?

¿Necesito firmar al principio del acuerdo?

Parte A:_____________

Parte B:_____________

Parte A y B, con base en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, honestidad y credibilidad, y A través de una negociación amistosa, este acuerdo se firma de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China y será respetado por ambas partes.

Dentro del alcance del primer acuerdo, se determina que la relación entre las dos partes es una relación de cooperación. Para expandir el mercado y servir a los consumidores mejor y de manera más estandarizada, de acuerdo con el plan de la compañía, la Parte A, basándose en la solicitud de la Parte B y la revisión de las capacidades operativas de la Parte B, acepta que la Parte B se una a la red de ventas de la Compañía ___________. La Parte B se compromete a operar exclusivamente la marca (_______) en _______ provincia (ciudad, región autónoma) _______ ciudad (región) _______ condado (distrito) _______ ubicación (edificio del centro comercial) (agencia, distribución, monopolio, mayorista, minorista) ________ serie productos.

Artículo 2 El propósito de la celebración de este acuerdo es garantizar que la Parte A y la Parte B cumplan fielmente con las responsabilidades y derechos de ambas partes estipulados en este acuerdo. La Parte B lleva a cabo actividades económicas como persona jurídica u operador corporativo independiente. Por lo tanto, debe cumplir con los requisitos legales comunes a todas las personas jurídicas u operadores corporativos, en particular las normas relativas a las calificaciones y los requisitos sociales y financieros de los negocios. Como persona jurídica u operador corporativo, la Parte B asumirá todos los riesgos de sus actividades y se beneficiará de operaciones legítimas. La Parte B no es agente de la Parte A, ni empleado o socio de la Parte A. La Parte B no actúa como representante confiado de la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a firmar un acuerdo en nombre de la Parte A, haciendo a la Parte A responsable ante un tercero en cualquier aspecto, o haciendo que la Parte A soporte los costos o asumir cualquier obligación. La celebración de este Acuerdo no otorga a la Parte B ningún derecho a vincular a la Parte A ni a las empresas relacionadas de la Parte A. La Parte A tiene el derecho final de interpretar cualquiera de los términos de este Acuerdo.

El artículo 3 tiene una vigencia desde el _______mes_____día hasta el _______año__mes_____día, contados a partir de la fecha de la firma. A menos que este acuerdo se rescinda por adelantado, la Parte B puede presentar una solicitud por escrito a la Parte A para extender el acuerdo de cooperación tres meses antes de la expiración del acuerdo. Con el consentimiento de la Parte A, el "Acuerdo de Cooperación __________" puede renovarse.

Artículo 4: Para permitir que la Parte B opere mejor en el área bajo su jurisdicción, la Parte A desarrolla y proporciona productos comercializables, garantiza que la calidad del producto cumpla con los estándares, fija precios razonables y garantiza el suministro de la Parte B. al máximo. Durante el período de este acuerdo, la Parte A se compromete a ayudar activamente a la Parte B a asumir funciones organizativas y de logística de mercado para diseñar el mercado y expandir la red de mercado de acuerdo con el plan de la Parte A. La Parte A promete que, a solicitud de la Parte B, puede manejar el envío de mercancías y asuntos relacionados para la Parte B, y transportar las mercancías al lugar designado por la Parte B en el método requerido por la Parte B. El transporte, seguro y otros Los gastos serán pagados por la Parte B beneficiaria. El Partido A proporciona al Partido B la formación y el asesoramiento adecuados. Como condición necesaria para el desarrollo del mercado y la expansión empresarial, para asegurar la unidad continua de todo el sistema. La Parte A es responsable de organizar la promoción de la marca y cooperar con la Parte B, que es responsable de la logística del mercado y las funciones organizativas, para llevar a cabo actividades de promoción regional para apoyar las operaciones de la Parte B al máximo. Antes de llevar a cabo actividades de publicidad y promoción, la Parte A debe primero notificar a la Parte B la información relevante de la actividad para que la Parte B pueda hacer los preparativos adecuados y responder antes de la actividad. La Parte A determinará el diseño de imagen VIS para la marca y los productos de la Parte A, así como los anuncios de cajas de luz, anuncios POP, diseño de decoración interior y exterior y mobiliario de la tienda relacionados, y proporcionará a la Parte B la orientación correspondiente.

Artículo 5 La Parte B protegerá las marcas comerciales de la Parte A y otros derechos de propiedad intelectual y utilizará las marcas comerciales de la Parte A de manera estandarizada. La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A en la lucha contra la falsificación y en la supervisión del mercado. Denunciar y acreditar productos falsificados y de mala calidad, mercancías canalizadas y otras conductas de competencia desleal. Cooperar con la Parte A para coordinar y comunicarse con las agencias policiales locales pertinentes. La Parte B solo puede realizar negocios en el área autorizada por la Parte A y no puede vender productos en otras áreas. Si no hay áreas donde operen otros distribuidores, la Parte B debe solicitar a la Parte A desarrollar negocios como desee.

La Parte B solo puede comprar bienes a través de los canales de compra designados por la Parte A y no puede comprar bienes en otros lugares. A través de la segmentación del mercado, una gestión ordenada y una distribución razonable, apoyamos eficazmente el suministro de productos a los puntos de venta. No podemos operar productos de otras marcas ni vender productos falsificados. Durante el período de validez del acuerdo, los precios minoristas de los puntos de venta de la Parte B en el área permanecerán unificados dentro del rango de precios recomendado por la Parte A y no estarán sujetos a grandes ajustes de precios a voluntad. La Parte B está obligada a recopilar la información de mercado requerida para la Parte A, o realizar estudios de mercado de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y resumir e informar a la Parte A dentro del período especificado.

Conservar adecuadamente los registros comerciales de la Parte B para la verificación de la Parte A.

Artículo 6 La Parte B tiene derecho a utilizar las marcas comerciales, los logotipos de marcas comerciales y los diseños de imágenes VIS dentro del alcance autorizado por la Parte A y el alcance apropiado de la tecnología comercial y los secretos comerciales proporcionados por la Parte A. La Parte B tiene derecho a comprar bienes de los canales de compra designados por la Parte A y venderlos dentro del alcance especificado en el acuerdo. Tiene derecho a devolver o cambiar incondicionalmente los productos proporcionados por la Parte A debido a problemas de calidad. Sin embargo, si se trata de un problema comercial de la Parte B, la Parte B será responsable de ello. El derecho a recibir formación y orientación proporcionada por la Parte A. El derecho a tratar de forma independiente asuntos distintos a los pactados en el contrato. Ejercer los derechos otorgados por la Parte A en el ámbito del acuerdo. La Parte B, que es responsable de la logística del mercado y las funciones organizativas, tiene derecho a recomendar y evaluar distribuidores o minoristas dentro de su jurisdicción. Sin embargo, los distribuidores y minoristas recomendados deben presentar una solicitud a la Parte A, firmar un acuerdo y recibir un certificado de la Parte A antes de poder operar.

Artículo 7: Cuando la Parte B viole este acuerdo y realice operaciones ilegales, fabrique, venda productos falsificados, canalice mercancías maliciosamente, infrinja los derechos de propiedad intelectual de la Parte A y otros actos que infrinjan gravemente los derechos legítimos y intereses, este acuerdo se considerará terminado inmediatamente. El Partido A tiene derecho a tomar las siguientes medidas contra el Partido B:

1. Se ordena a la Parte B que desmantele todas las cajas de luz y todos los aparatos decorativos relacionados, decoración de tiendas, materiales promocionales, etc., por su propia cuenta. La Parte B será responsable de todas las pérdidas derivadas de la inversión en equipos de software y hardware

2. Presentar una solicitud de aplicación de la ley a los organismos encargados de hacer cumplir la ley pertinentes y sellar los productos de la Parte B que lleven las marcas registradas de la Parte A.

3. Solicitar a los organismos judiciales y policiales que persigan la responsabilidad de compensación y la responsabilidad legal de la Parte B de conformidad con la ley. Al mismo tiempo, la Parte B debe

(1) liquidar la relación financiera con la Parte A (el proveedor designado por la Parte A).

(2) Los productos de la Parte A ya no se venderán.

(3) Debe hacerse cargo de los costes del servicio de seguimiento del cliente, incluidas devoluciones, reparaciones, reclamaciones, etc.

Artículo 8 La marca registrada de la Parte A pertenece a los derechos de propiedad intelectual de la Parte A y está protegida por las leyes nacionales. Todos los logotipos de productos relacionados pertenecen al Partido A. Sin la autorización previa por escrito de la Parte A, la Parte B no utilizará el nombre, la marca registrada, el logotipo de la empresa y otros contenidos de propiedad intelectual y logotipos que involucren la propiedad intelectual de la empresa para registro industrial y comercial, promoción de inversiones, publicidad, etc.; utilizar el logotipo proporcionado por la Parte A para este Acuerdo en cualquier transacción que no sea La Parte B se compromete a no imprimir marcas comerciales, logotipos y anuncios promocionales relevantes sin autorización, a no exceder el alcance de los derechos estipulados en este acuerdo y a producir certificados, documentos, tarjetas de presentación, estantes, medallas de bronce, etc. para distribuidores generales, agentes generales, y oficinas de representación sin autorización para negocios y operaciones; No se permite cambiar la imagen unificada sin autorización para la producción y decoración de letreros, cajas de luz y letreros relacionados. Si la Parte B viola las disposiciones, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo. Además de asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato de conformidad con las disposiciones, la Parte B también compensará a la Parte A por todas las pérdidas sufridas.

Artículo 9 Si ambas partes no pueden realizar sus negocios debido a fuerza mayor, o la ocurrencia de eventos fuera del control o previsibilidad de ambas partes, incluidos desastres naturales, guerras, acciones gubernamentales, disturbios sociales, etc. ., el cumplimiento de este Acuerdo podrá ser rescindido. Si ocurre un evento de fuerza mayor, la parte que invoca la fuerza mayor debe notificar inmediatamente a la otra parte la ocurrencia del evento por escrito, o por fax o télex si es necesario, dentro de los 15 días o _______ días a partir de la fecha en que se eliminan las barreras de comunicación. . Si no lo hace dentro del plazo anterior, ya no podrá beneficiarse de este Acuerdo.

Este acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China.

Artículo 10 Si surge una disputa sobre la existencia, validez, ejecución, interpretación o terminación de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa si la disputa no puede resolverse mediante negociación dentro de los tres meses siguientes. la fecha de ocurrencia de la disputa, o si cualquiera de las partes se niega a negociar, cualquiera de las partes puede apelar al tribunal popular en el lugar donde se firmó este acuerdo para obtener un fallo.

Artículo 11 El lugar de firma del acuerdo es la ciudad de Nanjing. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor en la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B. Cada parte presentará una copia y las copias serán nulas. La Parte B reconoce por la presente que ha firmado este Acuerdo, ha leído y comprendido las disposiciones contenidas en los términos de este Acuerdo y acepta estar sujeto a ellas.

Si una disposición se considera inaplicable o inválida, puede cambiarse y modificarse en un acuerdo adicional a este acuerdo. La inaplicabilidad o invalidez de esta disposición no afectará la validez de todo el acuerdo. Los cambios y modificaciones en los acuerdos adicionales firmados al mismo tiempo tendrán el mismo efecto legal que este Acuerdo.

Parte A: ______________

Sello oficial: ______________

¿Rector?_______________

Fecha de firma: _____________

Parte B: _______________

Sello oficial: ______________

¿Director?_______________

Fecha de firma: ____________

Espero que le sea útil .