Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Diccionario de Aviación Civil YunfanEscuela de Idiomas Extranjeros Práctica Social Entrevista profesional Profesional: Profesor Wei Ocupación: Traductor de idiomas extranjeros Contenido de la entrevista Pregunta: ¿Cómo encontró este trabajo? Respuesta: Me acabo de graduar de la universidad, hice una pasantía en otra empresa y luego trabajé en esa empresa. Después de un tiempo, regresé a mi ciudad natal para trabajar. Llegué a esta empresa gracias a la presentación de familiares y amigos en casa. Pregunta: ¿Qué tipo de educación y formación deberían tener las personas en la industria para este trabajo? Por ejemplo, calificaciones académicas, respuesta profesional: creo que cuanto más altas sean las calificaciones académicas, mejor, pero a veces no es la clave, la clave es tu capacidad. Depende principalmente de tu capacidad de aprendizaje. Las personas con una gran capacidad de aprendizaje pueden dominar rápidamente las habilidades que necesitan, lo cual es más práctico que lo que aprendieron en la universidad. Sin embargo, este trabajo es más adecuado para estudiantes de inglés, ya que las habilidades lingüísticas y el conocimiento profesional son muy importantes. P: ¿Recibió alguna capacitación antes de asumir este puesto? Respuesta: No, porque llevaba un tiempo trabajando y era diferente a los recién graduados. También aprendí mucho durante mis prácticas. Pregunta: ¿Qué tipo de formación ofrece generalmente la empresa a los empleados que recién ingresan a este campo? Respuesta: Esta capacitación es principalmente para familiarizarlo con el proceso de trabajo. Sepa algunas cosas a tener en cuenta. P: ¿Qué cualidades personales, personalidad y habilidades crees que son importantes para este trabajo? Respuesta: Una cosa es muy importante y es que debes ser muy positivo. Cuando el trabajo importa, tienes que luchar por él solo. También hay responsabilidad. Los traductores de idiomas extranjeros deben ser sinceros y amigables. Los traductores deben cumplir sus promesas, entregar el manuscrito a tiempo, ser serios y no cometer errores. Pregunta: ¿Existe igualdad de oportunidades para hombres y mujeres en este trabajo? Respuesta: Básicamente igual, a menos que quieras ir al extranjero, en cuyo caso los hombres tienen más oportunidades. Por supuesto, si eres lo suficientemente bueno, todavía tienes muchas oportunidades. Pregunta: ¿Qué haces todos los días en el trabajo? Respuesta: A veces trabajo como traductor adjunto y otras veces traduzco manuscritos. La empresa hará arreglos razonables en función de su situación personal. Pregunta: ¿Tiene alguna sugerencia de traducción? Respuesta: Al realizar una traducción, debes centrarte en tu ámbito profesional. Es imposible que un traductor domine todos los ámbitos de la vida. Aunque algunos términos profesionales se pueden resolver mediante diccionarios profesionales, si sabes poco sobre los campos involucrados en la traducción, tu manuscrito de traducción definitivamente no será el ideal. Por lo tanto, es mejor orientar sus servicios de traducción a unas pocas áreas especializadas. P: ¿Cuál ha sido la parte más exitosa y desafiante de este trabajo para usted? Respuesta: Pregunta: ¿Se ha dado cuenta del valor de su vida en este trabajo? Respuesta: Me gusta mucho este trabajo y quiero hacerlo mejor. Siento que poco a poco me estoy dando cuenta del valor de mi vida. Por supuesto, seguiré aprendiendo cosas nuevas. En resumen, esta entrevista profesional para estudiantes universitarios es una actividad exploratoria para que nosotros planifiquemos nuestras carreras futuras, y también es una actividad exploratoria para que los estudiantes se diseñen, planifiquen y se logren a sí mismos. A través de entrevistas con figuras profesionales, los estudiantes universitarios podemos comprender correctamente sus propias fortalezas y debilidades, para formular planes de estudios universitarios, de vida y de pasantías más razonables. Participé en los cursos de orientación laboral que ofrece la escuela; también presté atención activa a la situación laboral y las tendencias de desarrollo de los estudiantes universitarios. También soy muy consciente de la grave situación laboral actual... pero siempre siento que "las conversaciones en papel son demasiado superficial y no sé cómo hacerlo." Sin experiencia personal, es imposible entender claramente la verdadera situación de la situación laboral actual. A través de esta actividad, resumo mis sentimientos y logros de la siguiente manera: (1) Como estudiante universitario, la mejor preparación para el trabajo futuro es aprender conocimientos profesionales básicos. Porque no importa qué carrera o puesto desempeñes en el futuro, la aplicación del conocimiento profesional es muy importante. Sin un excelente conocimiento profesional es imposible desenvolverse bien en trabajos futuros. (2) Aprenda a ser una buena persona y dedique más tiempo a administrar su propia red. Aprender a ser un ser humano es un curso obligatorio para nuestros estudiantes universitarios. Ahora, cuando estudio en la escuela, mi círculo social se limita a familiares, algunos compañeros de clase y algunos amigos. Es muy estrecho y es muy perjudicial para el buen desarrollo de mi futura carrera. Por tanto, a partir de ahora deberíamos prestar más atención a cultivar nuestras habilidades interpersonales y a gestionar y mantener nuestros recursos personales. (3) Aprender bien inglés profesional y un segundo idioma extranjero. En la era actual de globalización económica, hay que decir que el inglés es aún más importante. Nuestros estudiantes de inglés deben aprender bien inglés, especializarse en un aspecto y convertirlo en su propio punto fuerte. Al mismo tiempo, debemos aprender bien una segunda lengua extranjera. (4) Participar activamente en la práctica, experimentar, sentir y comprender. Hay dos formas de adquirir conocimientos y mejorar habilidades: una es adquirirlos a partir de la experiencia de los predecesores; la otra es adquirirlos a partir de la propia práctica; Lo más importante, confiable y valioso es el conocimiento y las habilidades que adquiere en la práctica, lo que le permite aprender de la práctica.

Diccionario de Aviación Civil YunfanEscuela de Idiomas Extranjeros Práctica Social Entrevista profesional Profesional: Profesor Wei Ocupación: Traductor de idiomas extranjeros Contenido de la entrevista Pregunta: ¿Cómo encontró este trabajo? Respuesta: Me acabo de graduar de la universidad, hice una pasantía en otra empresa y luego trabajé en esa empresa. Después de un tiempo, regresé a mi ciudad natal para trabajar. Llegué a esta empresa gracias a la presentación de familiares y amigos en casa. Pregunta: ¿Qué tipo de educación y formación deberían tener las personas en la industria para este trabajo? Por ejemplo, calificaciones académicas, respuesta profesional: creo que cuanto más altas sean las calificaciones académicas, mejor, pero a veces no es la clave, la clave es tu capacidad. Depende principalmente de tu capacidad de aprendizaje. Las personas con una gran capacidad de aprendizaje pueden dominar rápidamente las habilidades que necesitan, lo cual es más práctico que lo que aprendieron en la universidad. Sin embargo, este trabajo es más adecuado para estudiantes de inglés, ya que las habilidades lingüísticas y el conocimiento profesional son muy importantes. P: ¿Recibió alguna capacitación antes de asumir este puesto? Respuesta: No, porque llevaba un tiempo trabajando y era diferente a los recién graduados. También aprendí mucho durante mis prácticas. Pregunta: ¿Qué tipo de formación ofrece generalmente la empresa a los empleados que recién ingresan a este campo? Respuesta: Esta capacitación es principalmente para familiarizarlo con el proceso de trabajo. Sepa algunas cosas a tener en cuenta. P: ¿Qué cualidades personales, personalidad y habilidades crees que son importantes para este trabajo? Respuesta: Una cosa es muy importante y es que debes ser muy positivo. Cuando el trabajo importa, tienes que luchar por él solo. También hay responsabilidad. Los traductores de idiomas extranjeros deben ser sinceros y amigables. Los traductores deben cumplir sus promesas, entregar el manuscrito a tiempo, ser serios y no cometer errores. Pregunta: ¿Existe igualdad de oportunidades para hombres y mujeres en este trabajo? Respuesta: Básicamente igual, a menos que quieras ir al extranjero, en cuyo caso los hombres tienen más oportunidades. Por supuesto, si eres lo suficientemente bueno, todavía tienes muchas oportunidades. Pregunta: ¿Qué haces todos los días en el trabajo? Respuesta: A veces trabajo como traductor adjunto y otras veces traduzco manuscritos. La empresa hará arreglos razonables en función de su situación personal. Pregunta: ¿Tiene alguna sugerencia de traducción? Respuesta: Al realizar una traducción, debes centrarte en tu ámbito profesional. Es imposible que un traductor domine todos los ámbitos de la vida. Aunque algunos términos profesionales se pueden resolver mediante diccionarios profesionales, si sabes poco sobre los campos involucrados en la traducción, tu manuscrito de traducción definitivamente no será el ideal. Por lo tanto, es mejor orientar sus servicios de traducción a unas pocas áreas especializadas. P: ¿Cuál ha sido la parte más exitosa y desafiante de este trabajo para usted? Respuesta: Pregunta: ¿Se ha dado cuenta del valor de su vida en este trabajo? Respuesta: Me gusta mucho este trabajo y quiero hacerlo mejor. Siento que poco a poco me estoy dando cuenta del valor de mi vida. Por supuesto, seguiré aprendiendo cosas nuevas. En resumen, esta entrevista profesional para estudiantes universitarios es una actividad exploratoria para que nosotros planifiquemos nuestras carreras futuras, y también es una actividad exploratoria para que los estudiantes se diseñen, planifiquen y se logren a sí mismos. A través de entrevistas con figuras profesionales, los estudiantes universitarios podemos comprender correctamente sus propias fortalezas y debilidades, para formular planes de estudios universitarios, de vida y de pasantías más razonables. Participé en los cursos de orientación laboral que ofrece la escuela; también presté atención activa a la situación laboral y las tendencias de desarrollo de los estudiantes universitarios. También soy muy consciente de la grave situación laboral actual... pero siempre siento que "las conversaciones en papel son demasiado superficial y no sé cómo hacerlo." Sin experiencia personal, es imposible entender claramente la verdadera situación de la situación laboral actual. A través de esta actividad, resumo mis sentimientos y logros de la siguiente manera: (1) Como estudiante universitario, la mejor preparación para el trabajo futuro es aprender conocimientos profesionales básicos. Porque no importa qué carrera o puesto desempeñes en el futuro, la aplicación del conocimiento profesional es muy importante. Sin un excelente conocimiento profesional es imposible desenvolverse bien en trabajos futuros. (2) Aprenda a ser una buena persona y dedique más tiempo a administrar su propia red. Aprender a ser un ser humano es un curso obligatorio para nuestros estudiantes universitarios. Ahora, cuando estudio en la escuela, mi círculo social se limita a familiares, algunos compañeros de clase y algunos amigos. Es muy estrecho y es muy perjudicial para el buen desarrollo de mi futura carrera. Por tanto, a partir de ahora deberíamos prestar más atención a cultivar nuestras habilidades interpersonales y a gestionar y mantener nuestros recursos personales. (3) Aprender bien inglés profesional y un segundo idioma extranjero. En la era actual de globalización económica, hay que decir que el inglés es aún más importante. Nuestros estudiantes de inglés deben aprender bien inglés, especializarse en un aspecto y convertirlo en su propio punto fuerte. Al mismo tiempo, debemos aprender bien una segunda lengua extranjera. (4) Participar activamente en la práctica, experimentar, sentir y comprender. Hay dos formas de adquirir conocimientos y mejorar habilidades: una es adquirirlos a partir de la experiencia de los predecesores; la otra es adquirirlos a partir de la propia práctica; Lo más importante, confiable y valioso es el conocimiento y las habilidades que adquiere en la práctica, lo que le permite aprender de la práctica.

Y la práctica capacita especialmente a las personas, ejercita tus habilidades, pone a prueba tus conocimientos profesionales y ejercita tu coraje. Independientemente de si el resultado es exitoso o no, la experiencia adquirida es una riqueza inagotable en tu vida. ¡Éste es el encanto de la práctica espiritual! (5) Cultive su propio sentido de innovación en la universidad. La sociedad y las empresas modernas no necesitan trabajadores rígidos, necesitan nuevos talentos que puedan innovar y generar ganancias para la empresa. La búsqueda de la verdad es importante, pero la innovación es la máxima prioridad de nuestro trabajo futuro. (6) Prestar atención a mejorar el propio cultivo y connotación. Se puede decir que las universidades están reuniendo lugares para talentos de todo el país y los estudiantes tienen ideas diferentes. Ante estos, debemos aprender a aceptarnos unos a otros y a tratar a los demás con la mente abierta, lo que requiere que aprendamos a tratar a los demás con calma. Después de todo, cuando entremos en la sociedad en el futuro, tendremos que enfrentarnos a un círculo más complejo de interacciones interpersonales. Sólo mejorando mejor el autocultivo se podrá tratar a los demás con calma en la sociedad. Además, aunque ya no hay tantas carreras universitarias como antes y más tiempo libre, todavía no puedo relajarme. Para aprovechar bien este tiempo universitario ganado con tanto esfuerzo, no sólo debes estudiar mucho, sino también aprender a ser una buena persona. (7) Desarrolle gradualmente una actitud académica rigurosa, tome en serio cada punto de conocimiento y pregunte si no comprende. Esto garantizará que no cometa errores de bajo nivel en su trabajo futuro. Después de todo, un plan es sólo una idea y no se puede implementar. Lo importante es tomar el plan como meta, continuar trabajando duro y avanzar paso a paso para lograr los objetivos marcados. Delante de la gloria hay innumerables altibajos detrás del éxito, quién sabe cuánto trabajo y perseverancia hay. "Cada uno debe superar sus propias debilidades. Su mayor enemigo es él mismo. Para tener éxito, una persona debe tener coraje, coraje, coraje, perseverancia y perseverancia. Ante las oportunidades y los desafíos, "montar el viento y las olas, enderezar mis velas". , "Construir un puente sobre las profundidades del mar" lleva tiempo.