Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - El texto completo y la traducción de Two Children's Debate.

El texto completo y la traducción de Two Children's Debate.

Dos niños debatiendo sobre el sol

- Seleccionado de Liezi

Confucio viajó hacia el este y vio a dos niños discutiendo. Pregunta por qué.

Yi'er dijo: "Creo que cuando el sol comienza a salir, la gente está cerca, pero cuando el sol está al mediodía, están lejos".

Yi'er dijo: "Al comienzo del día, es tan grande como el capó de un automóvil, y al mediodía es como un Pan Meng. ¿No es por eso que los que están lejos son ¿Pequeños y los más cercanos son grandes?"

Yi'er dijo: "Al comienzo del día, hace fresco en Cangcang, y a la mitad del día, es como explorar la sopa. ¿No hace calor cuando estás cerca y fresco cuando estás lejos?"

Confucio no podía decidirse.

Los dos niños se rieron y dijeron: "¡Quién sabe más de vosotros!"

Traducción

Confucio estaba viajando por Oriente y se encontró con dos niños que discutían en el camino. camino. Luego les preguntó el motivo de su disputa.

Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, pero está lejos de la gente cuando llega al mediodía".

Otro niño pensó El sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez, y está cerca de la gente cuando se aleja al mediodía.

Un niño dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como el paraguas de un coche, pero al mediodía es tan pequeño como un plato. ¿No es así de pequeño cuando está lejos? ¿Qué tan grande es cuando está cerca?"

Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿Significa que las personas que están cerca se sienten calientes y las personas que están lejos se sienten frescas?" ”

Confucio no podía juzgar quién tenía razón o no.

Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que tienes conocimientos?"

.

Hola compañero

Sí, haz clic Aceptar o Me gusta para recibir ayuda

Te deseo un nuevo año de aprendizaje y progreso~