Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - El Festival del Medio Otoño y el Día Nacional combinan versos auspiciosos

El Festival del Medio Otoño y el Día Nacional combinan versos auspiciosos

Los versos auspiciosos para el Festival del Medio Otoño y el Día Nacional son los siguientes:

1. Reunión celebra el Día Nacional y el país está en paz con flores y luna llena.

2. Dé la bienvenida al Festival del Medio Otoño y celebre el reencuentro con alegría y risas infinitas.

3. Todo el país celebra el Festival de la Reunión, y el amor se hace más fuerte cuando las flores florecen y la luna florece.

4. La gente del país se reúne en Anqing y las risas se extienden durante el Festival del Medio Otoño.

5. Las dos fiestas son festivas y alegres, y todo el pueblo disfruta de una alegría sin límites.

6. Se celebra la fiesta del reencuentro y todo el país se llena de alegría.

7. Cuando la luna está llena, la gente se reúne y el país y su gente disfrutan de una paz y una felicidad infinitas.

8. Todo el país celebra el Festival de la Reunión, y el amor se hace más fuerte cuando las flores florecen y la luna florece.

9. Celebren juntos el Festival del Medio Otoño y el Día Nacional y unan a las personas en una sociedad armoniosa.

10. La gente de la luna llena se reúne y el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño están llenos de alegría.

11. Reunión en familia para celebrar el Día Nacional, disfrutar de la luna brillante y celebrar la Fiesta del Medio Otoño.

12. La reunión está llena de risas y el Festival del Medio Otoño y el Día Nacional están llenos de alegría.

13. El país entero celebra el Día Nacional, se reúne y celebra la Fiesta del Medio Otoño.

14. La luna llena trae doble alegría a las flores, y el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño están llenos de alegría.

15. Celebrando juntas el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño, miles de familias se reúnen felices.

16. La luna brilla y las flores fragantes para celebrar el Día Nacional, y el Festival del Medio Otoño está lleno de reencuentro y felicidad.

17. El Día Nacional y el Festival del Medio Otoño están llenos de alegría y risas.

18. Lleno de reencuentro y amor, Día Nacional y Fiesta del Medio Otoño.

19. Brilla la brillante luz de la luna y celebramos el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño.

20. Da la bienvenida al Festival del Medio Otoño y celebra el reencuentro con alegría y risas infinitas.

21. Todo el país celebra la Fiesta de la Reunión, y el amor se hace más fuerte cuando las flores florecen y la luna florece.

22. Celebren juntos el Festival del Medio Otoño y el Día Nacional y unan a las personas en una sociedad armoniosa.

23. Cuando hay luna llena, la gente se reúne y el país y su gente disfrutan de una paz y una felicidad infinitas.

24. Reunión en familia para celebrar el Día Nacional, disfrutar de la luna brillante y celebrar la Fiesta del Medio Otoño.

25. El reencuentro está lleno de risas y el Festival del Medio Otoño y el Día Nacional están llenos de alegría.

26. El país entero celebra el Día Nacional, se reúne y celebra la Fiesta del Medio Otoño.

27. La luna llena trae doble felicidad, y el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño están llenos de alegría.

28. Celebrando juntas el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño, miles de familias se reúnen felices.

29. La luna brilla y las flores fragantes para celebrar el Día Nacional, y el Festival del Medio Otoño está lleno de reencuentro y felicidad.

30. El Día Nacional y el Festival del Medio Otoño están llenos de alegría y risas.

31. Lleno de reencuentro y amor, Día Nacional y Fiesta del Medio Otoño.

32. Brilla la brillante luz de la luna y celebramos el Día Nacional y el Festival del Medio Otoño.

33. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para extrañar tu ciudad natal.

34. Las montañas y los ríos de la patria son magníficos, y la gente con luna llena es más feliz.

35. Durante el Festival del Medio Otoño, extrañamos aún más a nuestros seres queridos y todo el país celebra el reencuentro.

上篇: 下篇: ¿Quién inventó el Pinyin chino? ¿Quién inventó el Pinyin chino? Es curioso, para un extranjero. La pronunciación de los caracteres chinos antiguos adopta principalmente el método de "dos caracteres tangentes", como "东". Obviamente, este método es demasiado complejo e inexacto para leerlo. En 1610 d.C., un misionero francés llamado Guernig llegó a China. Es un experto en China. En 1626, escribió un libro "El oído y los ojos del confucianismo chino y occidental", que por primera vez registró con precisión la pronunciación de los caracteres chinos en letras latinas pinyin. Mientras estaba en China, conoció a Han Yun, Wang Zheng y otros, y con su ayuda, compiló el primer alfabeto pinyin latino de China basado en "El milagro del pinyin chino en los libros occidentales" de Matteo Ricci y otros misioneros. El Origen del Pinyin En la antigüedad no existía el Pinyin, por eso usábamos Fanqie, que consiste en usar dos caracteres que podamos leer, tomar la primera consonante inicial y la segunda final y juntarlas. Los hermanos Hui en la antigua China no aprendieron caracteres chinos, pero usaron letras árabes para deletrear su idioma hablado, por lo que este es el pinyin más antiguo de China. Los gobernantes mongoles de la dinastía Yuan utilizaron una versión modificada del alfabeto tibetano para deletrear el chino y otros idiomas, conocida como escritura Phasiba. Aunque no es específicamente Pinyin chino, también es un tipo de Hanyu Pinyin. Los misioneros occidentales de la dinastía Ming utilizaron letras latinas para deletrear el chino, que fue el primer pinyin latino en China. A finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, apareció el método de notación fonética que consistía en utilizar caracteres antiguos simples para expresar la pronunciación china. Durante la República de China, el gobierno formuló el "Símbolo Fonético", que era una expresión concentrada de este sistema. Todavía se utiliza hoy en la provincia de Taiwán. Pero al mismo tiempo, también hubo un movimiento para fonetizar los caracteres latinos, que estaba estrechamente relacionado con el movimiento político de izquierda. * * * Después de la fundación de la República Popular China, el gobierno formuló inmediatamente el "Plan Hanyu Pinyin", que es el plan que se utiliza hoy en día. Las Naciones Unidas lo reconocen. Hanyu Pinyin es el plan de "latinización" de los caracteres chinos de la República Popular China. Fue estudiado y formulado por el Comité del Plan Chino Pinyin de la Comisión de Reforma del Carácter Chino durante el período de reforma del carácter de 1955 a 1957. Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín, como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos. El Congreso Nacional del Pueblo aprobó el anuncio del plan el 11 de febrero de 1958. En 1982, se convirtió en la norma internacional ISO 7098 (ortografía del alfabeto romano chino). Actualmente, la mayoría de las zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino. El esquema Pinyin chino se remonta al "Nuevo alfabeto Jiangsu" de Zhu de 1906 y al "Esquema Pinyin chino" de Liu Mengyang de 1908. También hay 1926 caracteres chinos romanos y 19365438 caracteres chinos latinizados. El esquema latino de todos estos caracteres chinos proporcionó la base para la formulación del Pinyin chino. En 1949, Wu escribió una carta sugiriendo que para erradicar eficazmente el analfabetismo se debían llevar a cabo rápidas reformas en la escritura. Mao Zedong respondió a Guo Moruo, Mao Dun y otros para aprender de ello, y estableció la Asociación para la Reforma del Carácter Chino en junio de 1949, una de las cuales era estudiar el esquema Pinyin chino. Kinnig, cuyo nombre original era Nicolas Trigault, nació el 3 de marzo de 1577 en Douai, conde de Flandes, Países Bajos. En 1667 (39 años después de la muerte del rey), el rey francés Luis XIV capturó la ciudad. El Tratado de Utrecht de 1713 reconoció oficialmente a los Países Bajos como territorio francés, en la Provincia del Norte. Dado que las tierras del Conde de Flandes pertenecían a Bélgica y el propio Kinnigel se llamaba a sí mismo belga, algunos documentos demuestran que era belga. De hecho, se le podría llamar francés, belga u holandés. 1594 165438 El 9 de octubre Kinnig se unió a los jesuitas. En 1607, partió de Lisboa a Goa, India, y llegó a Macao en el año 38 de Wanli (1610). Poco después de la muerte de Matteo Ricci, Kinnig llegó a Beijing, encontró sus notas y comenzó a organizarlas. En el año cuarenta de Wanli (1612), se ordenó al padre Kinnig que regresara a Roma e informara sobre asuntos educativos al Papa Pablo V (1605-1621). En preparación para su informe de regreso a Europa, viajó por toda China para investigar los asuntos educativos locales. Después de regresar a Europa, para atraer la atención de Occidente, usó Hanfu, fue a lugares públicos, utilizó discursos conmovedores para promover los logros de Matteo Ricci y otros misioneros en China y escribió libros con gran entusiasmo. Debido a sus actividades activas, se desató en Occidente una ola de "fiebre china". Un gran número de jóvenes misioneros europeos solicitaron ir a China, y aquellos con capacidad e integridad política ocuparon posteriormente puestos importantes en la corte china.